小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa さよなら

Informacje podstawowe

Czytanie

さよなら

sayonara


Znaczenie

1

wykrzyknik (kandoushi)

do widzenia

na razie

żegnaj

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni

pożegnanie się z (np. życiem jako kawaler)

położenie kres

rozstanie z

3

rzeczownik lub czasownik działający prenominalnie

pożegnalny (występ, impreza itp.)

finałowy

ostatni

zwycięski w meczu (np. trafienie)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

wykrzyknik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik, bądź czasownik pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

サヨナラ, sayonara

słowo powiązanie

左様なら, さようなら, sayounara

słowo powiązanie

然様なら, さようなら, sayounara

słowo powiązanie

左様奈良, さようなら, sayounara

Przykładowe zdania

Wyszedł bez pożegnania.

彼はさよならも言わずに去って行った。

彼は別れも告げずに行ってしまった。


Wyszedł z domu nie żegnając się nawet.

Wyszedł z domu po angielsku.

彼はさよならも言わずその家を出た。

彼はさよならを言わずにその家を出た。


Wyszedł z domu, nawet się nie żegnając.

彼はさよならも言わずその家を出た。


Nawet nie pożegnał się ze mną.

彼は私にさよならさえ言わなかった。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さよならです

sayonara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

さよならではありません

sayonara dewa arimasen

さよならじゃありません

sayonara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

さよならでした

sayonara deshita

Przeczenie, czas przeszły

さよならではありませんでした

sayonara dewa arimasen deshita

さよならじゃありませんでした

sayonara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

さよならだ

sayonara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

さよならじゃない

sayonara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

さよならだった

sayonara datta

Przeczenie, czas przeszły

さよならじゃなかった

sayonara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

さよならで

sayonara de

Przeczenie

さよならじゃなくて

sayonara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

さよならでございます

sayonara de gozaimasu

さよならでござる

sayonara de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

さよならがほしい

sayonara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

さよならをほしがっている

sayonara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] さよならをくれる

[dający] [wa/ga] sayonara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にさよならをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sayonara o ageru


Decydować się na

さよならにする

sayonara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

さよならだって

sayonara datte

さよならだったって

sayonara dattatte


Forma wyjaśniająca

さよならなんです

sayonara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

さよならだったら、...

sayonara dattara, ...

twierdzenie

さよならじゃなかったら、...

sayonara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

さよならのとき、...

sayonara no toki, ...

さよならだったとき、...

sayonara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

さよならになると, ...

sayonara ni naru to, ...


Lubić

さよならがすき

sayonara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

さよならだといいですね

sayonara da to ii desu ne

さよならじゃないといいですね

sayonara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

さよならだといいんですが

sayonara da to ii n desu ga

さよならだといいんですけど

sayonara da to ii n desu kedo

さよならじゃないといいんですが

sayonara ja nai to ii n desu ga

さよならじゃないといいんですけど

sayonara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

さよならなのに, ...

sayonara na noni, ...

さよならだったのに, ...

sayonara datta noni, ...


Nawet, jeśli

さよならでも

sayonara de mo


Nawet, jeśli nie

さよならじゃなくても

sayonara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というさよなら

[nazwa] to iu sayonara


Nie lubić

さよならがきらい

sayonara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さよならをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sayonara o morau


Podczas

さよならのあいだに, ...

sayonara no aida ni, ...

さよならのあいだ, ...

sayonara no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

さよならのような [inny rzeczownik]

sayonara no you na [inny rzeczownik]

さよならのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sayonara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

さよならなのはずです

sayonara no hazu desu

さよならのはずでした

sayonara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

さよならかもしれません

sayonara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

さよならでしょう

sayonara deshou


Pytania w zdaniach

さよなら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sayonara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

さよならであれ

sayonara de are


Słyszałem, że ...

さよならだそうです

sayonara da sou desu

さよならだったそうです

sayonara datta sou desu


Stawać się

さよならになる

sayonara ni naru


Tworzenie czynności

さよならする

sayonara suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

さよならみたいです

sayonara mitai desu

さよならみたいな

sayonara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

さよならみたいに [przymiotnik, czasownik]

sayonara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

さよならであるな

sayonara de aru na