Szczegóły słowa メーター, メータ
Informacje podstawowe
Słowa
| メーター |
|
|
| meetaa | ||
| メータ |
|
|
| meeta |
Znaczenie
1
licznik
miernik
miernik
ang: meter
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
metr
jednostka długości, ang: metre
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
メートル
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
米, メートル, meetoru |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メーターです |
meetaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メーターではありません |
meetaa dewa arimasen |
|
|
メーターじゃありません |
meetaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メーターでした |
meetaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メーターではありませんでした |
meetaa dewa arimasen deshita |
|
|
メーターじゃありませんでした |
meetaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メーターだ |
meetaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メーターじゃない |
meetaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メーターだった |
meetaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メーターじゃなかった |
meetaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メーターで |
meetaa de |
|
|
Przeczenie
メーターじゃなくて |
meetaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メーターでございます |
meetaa de gozaimasu |
|
|
メーターでござる |
meetaa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メータです |
meeta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メータではありません |
meeta dewa arimasen |
|
|
メータじゃありません |
meeta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メータでした |
meeta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メータではありませんでした |
meeta dewa arimasen deshita |
|
|
メータじゃありませんでした |
meeta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
メータだ |
meeta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
メータじゃない |
meeta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
メータだった |
meeta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
メータじゃなかった |
meeta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
メータで |
meeta de |
|
|
Przeczenie
メータじゃなくて |
meeta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
メータでございます |
meeta de gozaimasu |
|
|
メータでござる |
meeta de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
メーターがほしい |
meetaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メーターをほしがっている |
meetaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メーターをくれる |
[dający] [wa/ga] meetaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメーターをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meetaa o ageru |
Decydować się na
メーターにする |
meetaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メーターだって |
meetaa datte |
|
|
メーターだったって |
meetaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
メーターなんです |
meetaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メーターだったら、... |
meetaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メーターじゃなかったら、... |
meetaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メーターのとき、... |
meetaa no toki, ... |
|
|
メーターだったとき、... |
meetaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メーターになると, ... |
meetaa ni naru to, ... |
Lubić
メーターがすき |
meetaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メーターだといいですね |
meetaa da to ii desu ne |
|
|
メーターじゃないといいですね |
meetaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メーターだといいんですが |
meetaa da to ii n desu ga |
|
|
メーターだといいんですけど |
meetaa da to ii n desu kedo |
|
|
メーターじゃないといいんですが |
meetaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
メーターじゃないといいんですけど |
meetaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メーターなのに, ... |
meetaa na noni, ... |
|
|
メーターだったのに, ... |
meetaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メーターでも |
meetaa de mo |
Nawet, jeśli nie
メーターじゃなくても |
meetaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメーター |
[nazwa] to iu meetaa |
Nie lubić
メーターがきらい |
meetaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メーターをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meetaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
メーターのような [inny rzeczownik] |
meetaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メーターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meetaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メーターなのはずです |
meetaa no hazu desu |
|
|
メーターのはずでした |
meetaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メーターかもしれません |
meetaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メーターでしょう |
meetaa deshou |
Pytania w zdaniach
メーター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meetaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メーターであれ |
meetaa de are |
Słyszałem, że ...
メーターだそうです |
meetaa da sou desu |
|
|
メーターだったそうです |
meetaa datta sou desu |
Stawać się
メーターになる |
meetaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メーターみたいです |
meetaa mitai desu |
|
|
メーターみたいな |
meetaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メーターみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meetaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メーターであるな |
meetaa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
メータがほしい |
meeta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
メータをほしがっている |
meeta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] メータをくれる |
[dający] [wa/ga] meeta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にメータをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meeta o ageru |
Decydować się na
メータにする |
meeta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
メータだって |
meeta datte |
|
|
メータだったって |
meeta dattatte |
Forma wyjaśniająca
メータなんです |
meeta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
メータだったら、... |
meeta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
メータじゃなかったら、... |
meeta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
メータのとき、... |
meeta no toki, ... |
|
|
メータだったとき、... |
meeta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
メータになると, ... |
meeta ni naru to, ... |
Lubić
メータがすき |
meeta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
メータだといいですね |
meeta da to ii desu ne |
|
|
メータじゃないといいですね |
meeta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
メータだといいんですが |
meeta da to ii n desu ga |
|
|
メータだといいんですけど |
meeta da to ii n desu kedo |
|
|
メータじゃないといいんですが |
meeta ja nai to ii n desu ga |
|
|
メータじゃないといいんですけど |
meeta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
メータなのに, ... |
meeta na noni, ... |
|
|
メータだったのに, ... |
meeta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
メータでも |
meeta de mo |
Nawet, jeśli nie
メータじゃなくても |
meeta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というメータ |
[nazwa] to iu meeta |
Nie lubić
メータがきらい |
meeta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] メータをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meeta o morau |
Podobny do ..., jak ...
メータのような [inny rzeczownik] |
meeta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
メータのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meeta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
メータなのはずです |
meeta no hazu desu |
|
|
メータのはずでした |
meeta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
メータかもしれません |
meeta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
メータでしょう |
meeta deshou |
Pytania w zdaniach
メータ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meeta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
メータであれ |
meeta de are |
Słyszałem, że ...
メータだそうです |
meeta da sou desu |
|
|
メータだったそうです |
meeta datta sou desu |
Stawać się
メータになる |
meeta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
メータみたいです |
meeta mitai desu |
|
|
メータみたいな |
meeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
メータみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meeta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
メータであるな |
meeta de aru na |
