Szczegóły słowa あおば
Informacje podstawowe
Słowa
| あおば |
|
|
| aoba |
Znaczenie
1
(dawny) pociąg zatrzymujący się na każdej stacji Tōhoku-line Shinkansen
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przestarzałe słowo
odnośnik do innych słów:
やまびこ
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あおばです |
aoba desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あおばではありません |
aoba dewa arimasen |
|
|
あおばじゃありません |
aoba ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あおばでした |
aoba deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あおばではありませんでした |
aoba dewa arimasen deshita |
|
|
あおばじゃありませんでした |
aoba ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
あおばだ |
aoba da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
あおばじゃない |
aoba ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
あおばだった |
aoba datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
あおばじゃなかった |
aoba ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
あおばで |
aoba de |
|
|
Przeczenie
あおばじゃなくて |
aoba ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
あおばでございます |
aoba de gozaimasu |
|
|
あおばでござる |
aoba de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
あおばがほしい |
aoba ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
あおばをほしがっている |
aoba o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] あおばをくれる |
[dający] [wa/ga] aoba o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にあおばをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aoba o ageru |
Decydować się na
あおばにする |
aoba ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
あおばだって |
aoba datte |
|
|
あおばだったって |
aoba dattatte |
Forma wyjaśniająca
あおばなんです |
aoba nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
あおばだったら、... |
aoba dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
あおばじゃなかったら、... |
aoba ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
あおばのとき、... |
aoba no toki, ... |
|
|
あおばだったとき、... |
aoba datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
あおばになると, ... |
aoba ni naru to, ... |
Lubić
あおばがすき |
aoba ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
あおばだといいですね |
aoba da to ii desu ne |
|
|
あおばじゃないといいですね |
aoba ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
あおばだといいんですが |
aoba da to ii n desu ga |
|
|
あおばだといいんですけど |
aoba da to ii n desu kedo |
|
|
あおばじゃないといいんですが |
aoba ja nai to ii n desu ga |
|
|
あおばじゃないといいんですけど |
aoba ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
あおばなのに, ... |
aoba na noni, ... |
|
|
あおばだったのに, ... |
aoba datta noni, ... |
Nawet, jeśli
あおばでも |
aoba de mo |
Nawet, jeśli nie
あおばじゃなくても |
aoba ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というあおば |
[nazwa] to iu aoba |
Nie lubić
あおばがきらい |
aoba ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あおばをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aoba o morau |
Podobny do ..., jak ...
あおばのような [inny rzeczownik] |
aoba no you na [inny rzeczownik] |
|
|
あおばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
あおばなのはずです |
aoba no hazu desu |
|
|
あおばのはずでした |
aoba no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
あおばかもしれません |
aoba kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
あおばでしょう |
aoba deshou |
Pytania w zdaniach
あおば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
あおばであれ |
aoba de are |
Słyszałem, że ...
あおばだそうです |
aoba da sou desu |
|
|
あおばだったそうです |
aoba datta sou desu |
Stawać się
あおばになる |
aoba ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
あおばみたいです |
aoba mitai desu |
|
|
あおばみたいな |
aoba mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
あおばみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aoba mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
あおばであるな |
aoba de aru na |
