小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悪どい, 灰汁どい | あくどい

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
あく
あくどい
akudoi
rzadko używana forma kanji
あくどい
灰汁どい
あくどい
akudoi

Znaczenie znaków kanji

zły, niedobry, nikczemny, łajdak, łotr, fałszywy, błędny

Pokaż szczegóły znaku

popiół, prochy, popioły, kremowanie

Pokaż szczegóły znaku

zupa, sok, rosół, bulion, wyciąg, ropa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

krzykliwy
jaskrawy
efektywny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: アクが強い

2

nieuczciwy
szemrany
nikczemny
nie mający skrupułów
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

アクが強い, あくがつよい, aku ga tsuyoi


Części mowy

i-przymiotnik

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪どいです

あくどいです

akudoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪どくないです

あくどくないです

akudokunai desu

悪どくありません

あくどくありません

akudoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悪どかったです

あくどかったです

akudokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

悪どくなかったです

あくどくなかったです

akudokunakatta desu

悪どくありませんでした

あくどくありませんでした

akudoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悪どい

あくどい

akudoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

悪どくない

あくどくない

akudokunai

Twierdzenie, czas przeszły

悪どかった

あくどかった

akudokatta

Przeczenie, czas przeszły

悪どくなかった

あくどくなかった

akudokunakatta


Forma przysłówkowa

悪どく

あくどく

akudoku


Forma te

Twierdzenie

悪どくて

あくどくて

akudokute

Przeczenie

悪どくなくて

あくどくなくて

akudokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悪どいでございます

あくどいでございます

akudoi de gozaimasu

悪どいでござる

あくどいでござる

akudoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

灰汁どいです

あくどいです

akudoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

灰汁どくないです

あくどくないです

akudokunai desu

灰汁どくありません

あくどくありません

akudoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

灰汁どかったです

あくどかったです

akudokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

灰汁どくなかったです

あくどくなかったです

akudokunakatta desu

灰汁どくありませんでした

あくどくありませんでした

akudoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

灰汁どい

あくどい

akudoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

灰汁どくない

あくどくない

akudokunai

Twierdzenie, czas przeszły

灰汁どかった

あくどかった

akudokatta

Przeczenie, czas przeszły

灰汁どくなかった

あくどくなかった

akudokunakatta


Forma przysłówkowa

灰汁どく

あくどく

akudoku


Forma te

Twierdzenie

灰汁どくて

あくどくて

akudokute

Przeczenie

灰汁どくなくて

あくどくなくて

akudokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

灰汁どいでございます

あくどいでございます

akudoi de gozaimasu

灰汁どいでござる

あくどいでござる

akudoi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悪どいって

あくどいって

akudoitte

悪どくないって

あくどくないって

akudokunaitte


Forma wyjaśniająca

悪どいんです

あくどいんです

akudoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悪どかったら、...

あくどかったら、...

akudokattara, ...

twierdzenie

悪どくなかったら、...

あくどくなかったら、...

akudokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

悪どい時、...

あくどいとき、...

akudoi toki, ...

悪どかった時、...

あくどかったとき、...

akudokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悪どくなると, ...

あくどくなると, ...

akudoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悪どいといいですね

あくどいといいですね

akudoi to ii desu ne

悪どくないといいですね

あくどくないといいですね

akudokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悪どいといいんですが

あくどいといいんですが

akudoi to ii n desu ga

悪どいといいんですけど

あくどいといいんですけど

akudoi to ii n desu kedo

悪どくないといいんですが

あくどくないといいんですが

akudokunai to ii n desu ga

悪どくないといいんですけど

あくどくないといいんですけど

akudokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悪どいのに, ...

あくどいのに, ...

akudoi noni, ...

悪どかったのに, ...

あくどかったのに, ...

akudokatta noni, ...


Nawet, jeśli

悪どくても

あくどくても

akudokute mo


Nawet, jeśli nie

悪どくなくても

あくどくなくても

akudokunakute mo


Nie trzeba

悪どくなくてもいいです

あくどくなくてもいいです

akudokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように悪どい

[rzeczownik] のようにあくどい

[rzeczownik] no you ni akudoi


Powinno być / Miało być

悪どいはずです

あくどいはずです

akudoi hazu desu

悪どいはずでした

あくどいはずでした

akudoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悪どいかもしれません

あくどいかもしれません

akudoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悪どいでしょう

あくどいでしょう

akudoi deshou


Pytania w zdaniach

悪どい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あくどい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akudoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

悪どいであれ

あくどいであれ

akudoi de are


Słyszałem, że ...

悪どいそうです

あくどいそうです

akudoi sou desu

悪どくないそうです

あくどくないそうです

akudokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

悪どくする

あくどくする

akudoku suru


Stawać się

悪どくなる

あくどくなる

akudoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も悪どい

もっともあくどい

mottomo akudoi

一番悪どい

いちばんあくどい

ichiban akudoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと悪どい

もっとあくどい

motto akudoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

悪どいみたいです

あくどいみたいです

akudoi mitai desu

悪どいみたいな

あくどいみたいな

akudoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

悪どそうです

あくどそうです

akudosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

悪どくなさそうです

あくどくなさそうです

akudokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

悪どいであるな

あくどいであるな

akudoi de aru na


Zbyt wiele

悪どすぎる

あくどすぎる

akudo sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

灰汁どいって

あくどいって

akudoitte

灰汁どくないって

あくどくないって

akudokunaitte


Forma wyjaśniająca

灰汁どいんです

あくどいんです

akudoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

灰汁どかったら、...

あくどかったら、...

akudokattara, ...

twierdzenie

灰汁どくなかったら、...

あくどくなかったら、...

akudokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

灰汁どい時、...

あくどいとき、...

akudoi toki, ...

灰汁どかった時、...

あくどかったとき、...

akudokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

灰汁どくなると, ...

あくどくなると, ...

akudoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

灰汁どいといいですね

あくどいといいですね

akudoi to ii desu ne

灰汁どくないといいですね

あくどくないといいですね

akudokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

灰汁どいといいんですが

あくどいといいんですが

akudoi to ii n desu ga

灰汁どいといいんですけど

あくどいといいんですけど

akudoi to ii n desu kedo

灰汁どくないといいんですが

あくどくないといいんですが

akudokunai to ii n desu ga

灰汁どくないといいんですけど

あくどくないといいんですけど

akudokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

灰汁どいのに, ...

あくどいのに, ...

akudoi noni, ...

灰汁どかったのに, ...

あくどかったのに, ...

akudokatta noni, ...


Nawet, jeśli

灰汁どくても

あくどくても

akudokute mo


Nawet, jeśli nie

灰汁どくなくても

あくどくなくても

akudokunakute mo


Nie trzeba

灰汁どくなくてもいいです

あくどくなくてもいいです

akudokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように灰汁どい

[rzeczownik] のようにあくどい

[rzeczownik] no you ni akudoi


Powinno być / Miało być

灰汁どいはずです

あくどいはずです

akudoi hazu desu

灰汁どいはずでした

あくどいはずでした

akudoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

灰汁どいかもしれません

あくどいかもしれません

akudoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

灰汁どいでしょう

あくどいでしょう

akudoi deshou


Pytania w zdaniach

灰汁どい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あくどい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

akudoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

灰汁どいであれ

あくどいであれ

akudoi de are


Słyszałem, że ...

灰汁どいそうです

あくどいそうです

akudoi sou desu

灰汁どくないそうです

あくどくないそうです

akudokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

灰汁どくする

あくどくする

akudoku suru


Stawać się

灰汁どくなる

あくどくなる

akudoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も灰汁どい

もっともあくどい

mottomo akudoi

一番灰汁どい

いちばんあくどい

ichiban akudoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと灰汁どい

もっとあくどい

motto akudoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

灰汁どいみたいです

あくどいみたいです

akudoi mitai desu

灰汁どいみたいな

あくどいみたいな

akudoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

灰汁どそうです

あくどそうです

akudosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

灰汁どくなさそうです

あくどくなさそうです

akudokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

灰汁どいであるな

あくどいであるな

akudoi de aru na


Zbyt wiele

灰汁どすぎる

あくどすぎる

akudo sugiru