小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お出でになる | おいでになる

Informacje podstawowe

Słowa

おいでになる
oide ni naru

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

być
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: お出で

2

przyjść
przybyć
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana

3

iść
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

お出で, おいで, oide


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Przykładowe zdania

Lokaj zaanonsował państwa Smith.

使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。

執事はスミス夫妻の到着を告げた。


Czekałem na ciebie ostatniej nocy.

ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。

昨夜はお前が来るんじゃないかと思って待ってたんだぞ。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でになります

おいでになります

oide ni narimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でになりません

おいでになりません

oide ni narimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お出でになりました

おいでになりました

oide ni narimashita

Przeczenie, czas przeszły

お出でになりませんでした

おいでになりませんでした

oide ni narimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でになる

おいでになる

oide ni naru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でにならない

おいでにならない

oide ni naranai

Twierdzenie, czas przeszły

お出でになった

おいでになった

oide ni natta

Przeczenie, czas przeszły

お出でにならなかった

おいでにならなかった

oide ni naranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

お出でになり

おいでになり

oide ni nari


Forma mashou

お出でになりましょう

おいでになりましょう

oide ni narimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

お出でになって

おいでになって

oide ni natte

Przeczenie

お出でにならなくて

おいでにならなくて

oide ni naranakute


Forma te od masu

お出でになりまして

おいでになりまして

oide ni narimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でになれる

おいでになれる

oide ni nareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でになれない

おいでになれない

oide ni narenai

Twierdzenie, czas przeszły

お出でになれた

おいでになれた

oide ni nareta

Przeczenie, czas przeszły

お出でになれなかった

おいでになれなかった

oide ni narenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でになれます

おいでになれます

oide ni naremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でになれません

おいでになれません

oide ni naremasen

Twierdzenie, czas przeszły

お出でになれました

おいでになれました

oide ni naremashita

Przeczenie, czas przeszły

お出でになれませんでした

おいでになれませんでした

oide ni naremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

お出でになれて

おいでになれて

oide ni narete

Przeczenie

お出でになれなくて

おいでになれなくて

oide ni narenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

お出でになろう

おいでになろう

oide ni narou


Forma przypuszczająca

お出でになろう

おいでになろう

oide ni narou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

お出でになるだろう

おいでになるだろう

oide ni naru darou

postać mówiona 1

お出でになるでしょう

おいでになるでしょう

oide ni naru deshou

postać mówiona 2

お出でになるであろう

おいでになるであろう

oide ni naru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でになられる

おいでになられる

oide ni narareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でになられない

おいでになられない

oide ni nararenai

Twierdzenie, czas przeszły

お出でになられた

おいでになられた

oide ni narareta

Przeczenie, czas przeszły

お出でになられなかった

おいでになられなかった

oide ni nararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でになられます

おいでになられます

oide ni nararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でになられません

おいでになられません

oide ni nararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

お出でになられました

おいでになられました

oide ni nararemashita

Przeczenie, czas przeszły

お出でになられませんでした

おいでになられませんでした

oide ni nararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

お出でになられて

おいでになられて

oide ni nararete

Przeczenie

お出でになられなくて

おいでになられなくて

oide ni nararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でにならせる

おいでにならせる

oide ni naraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でにならせない

おいでにならせない

oide ni narasenai

Twierdzenie, czas przeszły

お出でにならせた

おいでにならせた

oide ni naraseta

Przeczenie, czas przeszły

お出でにならせなかった

おいでにならせなかった

oide ni narasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でにならす

おいでにならす

oide ni narasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でにならさない

おいでにならさない

oide ni narasanai

Twierdzenie, czas przeszły

お出でにならした

おいでにならした

oide ni narashita

Przeczenie, czas przeszły

お出でにならさなかった

おいでにならさなかった

oide ni narasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でにならせます

おいでにならせます

oide ni narasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でにならせません

おいでにならせません

oide ni narasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

お出でにならせました

おいでにならせました

oide ni narasemashita

Przeczenie, czas przeszły

お出でにならせませんでした

おいでにならせませんでした

oide ni narasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でにならします

おいでにならします

oide ni narashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でにならしません

おいでにならしません

oide ni narashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お出でにならしました

おいでにならしました

oide ni narashimashita

Przeczenie, czas przeszły

お出でにならしませんでした

おいでにならしませんでした

oide ni narashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

お出でにならせて

おいでにならせて

oide ni narasete

Przeczenie

お出でにならせなくて

おいでにならせなくて

oide ni narasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

お出でにならして

おいでにならして

oide ni narashite

Przeczenie

お出でにならさなくて

おいでにならさなくて

oide ni narasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でにならされる

おいでにならされる

oide ni narasareru

お出でにならせられる

おいでにならせられる

oide ni naraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でにならされない

おいでにならされない

oide ni narasarenai

お出でにならせられない

おいでにならせられない

oide ni naraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

お出でにならされた

おいでにならされた

oide ni narasareta

お出でにならせられた

おいでにならせられた

oide ni naraserareta

Przeczenie, czas przeszły

お出でにならされなかった

おいでにならされなかった

oide ni narasarenakatta

お出でにならせられなかった

おいでにならせられなかった

oide ni naraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お出でにならされます

おいでにならされます

oide ni narasaremasu

お出でにならせられます

おいでにならせられます

oide ni naraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お出でにならされません

おいでにならされません

oide ni narasaremasen

お出でにならせられません

おいでにならせられません

oide ni naraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

お出でにならされました

おいでにならされました

oide ni narasaremashita

お出でにならせられました

おいでにならせられました

oide ni naraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

お出でにならされませんでした

おいでにならされませんでした

oide ni narasaremasen deshita

お出でにならせられませんでした

おいでにならせられませんでした

oide ni naraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

お出でにならされて

おいでにならされて

oide ni narasarete

お出でにならせられて

おいでにならせられて

oide ni naraserarete

Przeczenie

お出でにならされなくて

おいでにならされなくて

oide ni narasarenakute

お出でにならせられなくて

おいでにならせられなくて

oide ni naraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

お出でになれば

おいでになれば

oide ni nareba

Przeczenie

お出でにならなければ

おいでにならなければ

oide ni naranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おお出でになりになる

おおいでになりになる

ooide ni nari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

お出でになられる

おいでになられる

oide ni narareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

お出でになられない

おいでになられない

oide ni nararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おお出でになりします

おおいでになりします

ooide ni nari shimasu

おお出でになりする

おおいでになりする

ooide ni nari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

お出でになるかもしれない

おいでになるかもしれない

oide ni naru ka mo shirenai

お出でになるかもしれません

おいでになるかもしれません

oide ni naru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... お出でになってほしくないです

[osoba に] ... おいでになってほしくないです

[osoba ni] ... oide ni natte hoshikunai desu

[osoba に] ... お出でにならないでほしいです

[osoba に] ... おいでにならないでほしいです

[osoba ni] ... oide ni naranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

お出でになりたい

おいでになりたい

oide ni naritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

お出でになりたいです

おいでになりたいです

oide ni naritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

お出でになりたがる

おいでになりたがる

oide ni naritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

お出でになりたがっている

おいでになりたがっている

oide ni naritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... お出でになってほしいです

[osoba に] ... おいでになってほしいです

[osoba ni] ... oide ni natte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] お出でになってくれる

[dający] [は/が] おいでになってくれる

[dający] [wa/ga] oide ni natte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお出でになってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] においでになってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oide ni natte ageru


Decydować się na

お出でになることにする

おいでになることにする

oide ni naru koto ni suru

お出でにならないことにする

おいでにならないことにする

oide ni naranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

お出でにならなくてよかった

おいでにならなくてよかった

oide ni naranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

お出でになってよかった

おいでになってよかった

oide ni natte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

お出でにならなければよかった

おいでにならなければよかった

oide ni naranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

お出でになればよかった

おいでになればよかった

oide ni nareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

お出でになるまで, ...

おいでになるまで, ...

oide ni naru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

お出でにならなくださって、ありがとうございました

おいでにならなくださって、ありがとうございました

oide ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita

お出でにならなくてくれて、ありがとう

おいでにならなくてくれて、ありがとう

oide ni naranakute kurete, arigatou

お出でにならなくて、ありがとう

おいでにならなくて、ありがとう

oide ni naranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

お出でになってくださって、ありがとうございました

おいでになってくださって、ありがとうございました

oide ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita

お出でになってくれて、ありがとう

おいでになってくれて、ありがとう

oide ni natte kurete, arigatou

お出でになって、ありがとう

おいでになって、ありがとう

oide ni natte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

お出でになったり、...

おいでになったり、...

oide ni nattari, ...

twierdzenie

お出でにならなかったり、...

おいでにならなかったり、...

oide ni naranakattari, ...

przeczenie

お出でになりたかったり、...

おいでになりたかったり、...

oide ni naritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

お出でになるまい

おいでになるまい

oide ni narumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

お出でになったろう、...

おいでになったろう、...

oide ni nattarou, ...

twierdzenie

お出でにならなかったろう、...

おいでにならなかったろう、...

oide ni naranakattarou, ...

przeczenie

お出でになりたかったろう、...

おいでになりたかったろう、...

oide ni naritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お出でになるって

おいでになるって

oide ni narutte

お出でになったって

おいでになったって

oide ni nattatte


Forma wyjaśniająca

お出でになるんです

おいでになるんです

oide ni narun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おお出でになりください

おおいでになりください

ooide ni nari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] お出でになりに行く

[miejsce] [に/へ] おいでになりにいく

[miejsce] [に/へ] oide ni nari ni iku

[miejsce] [に/へ] お出でになりに来る

[miejsce] [に/へ] おいでになりにくる

[miejsce] [に/へ] oide ni nari ni kuru

[miejsce] [に/へ] お出でになりに帰る

[miejsce] [に/へ] おいでになりにかえる

[miejsce] [に/へ] oide ni nari ni kaeru


Jeszcze nie

まだお出でになっていません

まだおいでになっていません

mada oide ni natte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

お出でになれば, ...

おいでになれば, ...

oide ni nareba, ...

お出でにならなければ, ...

おいでにならなければ, ...

oide ni naranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お出でになったら、...

おいでになったら、...

oide ni nattara, ...

twierdzenie

お出でにならなかったら、...

おいでにならなかったら、...

oide ni naranakattara, ...

przeczenie

お出でになりたかったら、...

おいでになりたかったら、...

oide ni naritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

お出でになる時、...

おいでになるとき、...

oide ni naru toki, ...

お出でになった時、...

おいでになったとき、...

oide ni natta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お出でになると, ...

おいでになると, ...

oide ni naru to, ...


Lubić

お出でになるのが好き

おいでになるのがすき

oide ni naru no ga suki


Łatwo coś zrobić

お出でになりやすいです

おいでになりやすいです

oide ni nari yasui desu

お出でになりやすかったです

おいでになりやすかったです

oide ni nari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

お出でになったことがある

おいでになったことがある

oide ni natta koto ga aru

お出でになったことがあるか

おいでになったことがあるか

oide ni natta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お出でになるといいですね

おいでになるといいですね

oide ni naru to ii desu ne

お出でにならないといいですね

おいでにならないといいですね

oide ni naranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お出でになるといいんですが

おいでになるといいんですが

oide ni naru to ii n desu ga

お出でになるといいんですけど

おいでになるといいんですけど

oide ni naru to ii n desu kedo

お出でにならないといいんですが

おいでにならないといいんですが

oide ni naranai to ii n desu ga

お出でにならないといいんですけど

おいでにならないといいんですけど

oide ni naranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

お出でになるのに, ...

おいでになるのに, ...

oide ni naru noni, ...

お出でになったのに, ...

おいでになったのに, ...

oide ni natta noni, ...


Musieć 1

お出でにならなくちゃいけません

おいでにならなくちゃいけません

oide ni naranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

お出でにならなければならない

おいでにならなければならない

oide ni naranakereba naranai

お出でにならなければなりません

sければなりません

oide ni naranakereba narimasen

お出でにならなくてはならない

おいでにならなくてはならない

oide ni naranakute wa naranai

お出でにならなくてはなりません

おいでにならなくてはなりません

oide ni naranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

お出でになっても

おいでになっても

oide ni natte mo


Nawet, jeśli nie

お出でにならなくても

おいでにならなくても

oide ni naranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

お出でにならなくてもかまわない

おいでにならなくてもかまわない

oide ni naranakute mo kamawanai

お出でにならなくてもかまいません

おいでにならなくてもかまいません

oide ni naranakute mo kamaimasen


Nie lubić

お出でになるのがきらい

おいでになるのがきらい

oide ni naru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

お出でにならないで、...

おいでにならないで、...

oide ni naranaide, ...


Nie trzeba tego robić

お出でにならなくてもいいです

おいでにならなくてもいいです

oide ni naranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お出でになって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいでになってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oide ni natte morau


Po czynności, robię ...

お出でになってから, ...

おいでになってから, ...

oide ni natte kara, ...


Podczas

お出でになっている間に, ...

おいでになっているあいだに, ...

oide ni natte iru aida ni, ...

お出でになっている間, ...

おいでになっているあいだ, ...

oide ni natte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

お出でになるはずです

おいでになるはずです

oide ni naru hazu desu

お出でになるはずでした

おいでになるはずでした

oide ni naru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... お出でにならせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おいでにならせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oide ni narasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... お出でにならせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おいでにならせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... oide ni narasete kureru

Do mnie

私に ... お出でにならせてください

私に ... おいでにならせてください

watashi ni ... oide ni narasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

お出でになってもいいです

おいでになってもいいです

oide ni natte mo ii desu

お出でになってもいいですか

おいでになってもいいですか

oide ni natte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

お出でになってもかまわない

おいでになってもかまわない

oide ni natte mo kamawanai

お出でになってもかまいません

おいでになってもかまいません

oide ni natte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

お出でになるかもしれません

おいでになるかもしれません

oide ni naru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お出でになるでしょう

おいでになるでしょう

oide ni naru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

お出でになってごらんなさい

おいでになってごらんなさい

oide ni natte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

お出でになってください

おいでになってください

oide ni natte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

お出でになってくれ

おいでになってくれ

oide ni natte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

お出でになってちょうだい

おいでになってちょうだい

oide ni natte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

お出でになっていただけませんか

おいでになっていただけませんか

oide ni natte itadakemasen ka

お出でになってくれませんか

おいでになってくれませんか

oide ni natte kuremasen ka

お出でになってくれない

おいでになってくれない

oide ni natte kurenai


Próbować 1

お出でになってみる

おいでになってみる

oide ni natte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

お出でになろうとする

おいでになろうとする

oide ni narou to suru


Przed czynnością, robię ...

お出でになる前に, ...

おいでになるまえに, ...

oide ni naru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

お出でにならなくて、すみませんでした

おいでにならなくて、すみませんでした

oide ni naranakute, sumimasen deshita

お出でにならなくて、すみません

おいでにならなくて、すみません

oide ni naranakute, sumimasen

お出でにならなくて、ごめん

おいでにならなくて、ごめん

oide ni naranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

お出でになって、すみませんでした

おいでになって、すみませんでした

oide ni natte, sumimasen deshita

お出でになって、すみません

おいでになって、すみません

oide ni natte, sumimasen

お出でになって、ごめん

おいでになって、ごめん

oide ni natte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

お出でになっておく

おいでになっておく

oide ni natte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... お出でになる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おいでになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... oide ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

お出でになる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おいでになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oide ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

お出でになったほうがいいです

おいでになったほうがいいです

oide ni natta hou ga ii desu

お出でにならないほうがいいです

おいでにならないほうがいいです

oide ni naranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

お出でになったらどうですか

おいでになったらどうですか

oide ni nattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

お出でになってくださる

おいでになってくださる

oide ni natte kudasaru


Rozkaz 1

お出でになれ

おいでになれ

oide ni nare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

お出でになりなさい

おいでになりなさい

oide ni narinasai


Słyszałem, że ...

お出でになるそうです

おいでになるそうです

oide ni naru sou desu

お出でになったそうです

おいでになったそうです

oide ni natta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

お出でになり方

おいでになりかた

oide ni narikata


Starać się regularnie wykonywać

お出でになることにしている

おいでになることにしている

oide ni naru koto ni shite iru

お出でにならないことにしている

おいでにならないことにしている

oide ni naranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

お出でになりにくいです

おいでになりにくいです

oide ni nari nikui desu

お出でになりにくかったです

おいでになりにくかったです

oide ni nari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

お出でになっている

おいでになっている

oide ni natte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

お出でになろうと思っている

おいでになろうとおもっている

oide ni narou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

お出でになろうと思う

おいでになろうとおもう

oide ni narou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

お出でになりながら, ...

おいでになりながら, ...

oide ni narinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お出でになるみたいです

おいでになるみたいです

oide ni naru mitai desu

お出でになるみたいな

おいでになるみたいな

oide ni naru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにお出でになる

... みたいにおいでになる

... mitai ni oide ni naru

お出でになったみたいです

おいでになったみたいです

oide ni natta mitai desu

お出でになったみたいな

おいでになったみたいな

oide ni natta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにお出でになった

... みたいにおいでになった

... mitai ni oide ni natta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

お出でになりそうです

おいでになりそうです

oide ni narisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

お出でにならなさそうです

おいでにならなさそうです

oide ni naranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

お出でになってはいけません

おいでになってはいけません

oide ni natte wa ikemasen


Zakaz 2

お出でにならないでください

おいでにならないでください

oide ni naranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

お出でになるな

おいでになるな

oide ni naruna


Zamiar

お出でになるつもりです

おいでになるつもりです

oide ni naru tsumori desu

お出でにならないつもりです

おいでにならないつもりです

oide ni naranai tsumori desu


Zbyt wiele

お出でになりすぎる

おいでになりすぎる

oide ni nari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お出でにならせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おいでにならせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oide ni naraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お出でにならせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おいでにならせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oide ni narasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

お出でになってしまう

おいでになってしまう

oide ni natte shimau

お出でになっちゃう

おいでになっちゃう

oide ni nacchau

お出でになってしまいました

おいでになってしまいました

oide ni natte shimaimashita

お出でになっちゃいました

おいでになっちゃいました

oide ni nacchaimashita