Szczegóły słowa お出でになる | おいでになる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| おいでになる |
|
|||||||||||||
| oide ni naru |
Znaczenie znaków kanji
| 出 |
wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
być
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
お出で
2
przyjść
przybyć
przybyć
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana
3
iść
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie; pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
お出で, おいで, oide |
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Lokaj zaanonsował państwa Smith. |
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。 |
執事はスミス夫妻の到着を告げた。 |
Czekałem na ciebie ostatniej nocy. |
ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。 |
昨夜はお前が来るんじゃないかと思って待ってたんだぞ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でになります |
おいでになります |
oide ni narimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でになりません |
おいでになりません |
oide ni narimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でになりました |
おいでになりました |
oide ni narimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でになりませんでした |
おいでになりませんでした |
oide ni narimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でになる |
おいでになる |
oide ni naru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でにならない |
おいでにならない |
oide ni naranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でになった |
おいでになった |
oide ni natta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でにならなかった |
おいでにならなかった |
oide ni naranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
お出でになり |
おいでになり |
oide ni nari |
Forma mashou
お出でになりましょう |
おいでになりましょう |
oide ni narimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
お出でになって |
おいでになって |
oide ni natte |
|
|
Przeczenie
お出でにならなくて |
おいでにならなくて |
oide ni naranakute |
Forma te od masu
お出でになりまして |
おいでになりまして |
oide ni narimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でになれる |
おいでになれる |
oide ni nareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でになれない |
おいでになれない |
oide ni narenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でになれた |
おいでになれた |
oide ni nareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でになれなかった |
おいでになれなかった |
oide ni narenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でになれます |
おいでになれます |
oide ni naremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でになれません |
おいでになれません |
oide ni naremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でになれました |
おいでになれました |
oide ni naremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でになれませんでした |
おいでになれませんでした |
oide ni naremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
お出でになれて |
おいでになれて |
oide ni narete |
|
|
Przeczenie
お出でになれなくて |
おいでになれなくて |
oide ni narenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
お出でになろう |
おいでになろう |
oide ni narou |
Forma przypuszczająca
お出でになろう |
おいでになろう |
oide ni narou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
お出でになるだろう |
おいでになるだろう |
oide ni naru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
お出でになるでしょう |
おいでになるでしょう |
oide ni naru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
お出でになるであろう |
おいでになるであろう |
oide ni naru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でになられる |
おいでになられる |
oide ni narareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でになられない |
おいでになられない |
oide ni nararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でになられた |
おいでになられた |
oide ni narareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でになられなかった |
おいでになられなかった |
oide ni nararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でになられます |
おいでになられます |
oide ni nararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でになられません |
おいでになられません |
oide ni nararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でになられました |
おいでになられました |
oide ni nararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でになられませんでした |
おいでになられませんでした |
oide ni nararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
お出でになられて |
おいでになられて |
oide ni nararete |
|
|
Przeczenie
お出でになられなくて |
おいでになられなくて |
oide ni nararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でにならせる |
おいでにならせる |
oide ni naraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でにならせない |
おいでにならせない |
oide ni narasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でにならせた |
おいでにならせた |
oide ni naraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でにならせなかった |
おいでにならせなかった |
oide ni narasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でにならす |
おいでにならす |
oide ni narasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でにならさない |
おいでにならさない |
oide ni narasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でにならした |
おいでにならした |
oide ni narashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でにならさなかった |
おいでにならさなかった |
oide ni narasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でにならせます |
おいでにならせます |
oide ni narasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でにならせません |
おいでにならせません |
oide ni narasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でにならせました |
おいでにならせました |
oide ni narasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でにならせませんでした |
おいでにならせませんでした |
oide ni narasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でにならします |
おいでにならします |
oide ni narashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でにならしません |
おいでにならしません |
oide ni narashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でにならしました |
おいでにならしました |
oide ni narashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でにならしませんでした |
おいでにならしませんでした |
oide ni narashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
お出でにならせて |
おいでにならせて |
oide ni narasete |
|
|
Przeczenie
お出でにならせなくて |
おいでにならせなくて |
oide ni narasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
お出でにならして |
おいでにならして |
oide ni narashite |
|
|
Przeczenie
お出でにならさなくて |
おいでにならさなくて |
oide ni narasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でにならされる |
おいでにならされる |
oide ni narasareru |
|
|
お出でにならせられる |
おいでにならせられる |
oide ni naraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でにならされない |
おいでにならされない |
oide ni narasarenai |
|
|
お出でにならせられない |
おいでにならせられない |
oide ni naraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でにならされた |
おいでにならされた |
oide ni narasareta |
|
|
お出でにならせられた |
おいでにならせられた |
oide ni naraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でにならされなかった |
おいでにならされなかった |
oide ni narasarenakatta |
|
|
お出でにならせられなかった |
おいでにならせられなかった |
oide ni naraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お出でにならされます |
おいでにならされます |
oide ni narasaremasu |
|
|
お出でにならせられます |
おいでにならせられます |
oide ni naraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お出でにならされません |
おいでにならされません |
oide ni narasaremasen |
|
|
お出でにならせられません |
おいでにならせられません |
oide ni naraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お出でにならされました |
おいでにならされました |
oide ni narasaremashita |
|
|
お出でにならせられました |
おいでにならせられました |
oide ni naraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お出でにならされませんでした |
おいでにならされませんでした |
oide ni narasaremasen deshita |
|
|
お出でにならせられませんでした |
おいでにならせられませんでした |
oide ni naraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
お出でにならされて |
おいでにならされて |
oide ni narasarete |
|
|
お出でにならせられて |
おいでにならせられて |
oide ni naraserarete |
|
|
Przeczenie
お出でにならされなくて |
おいでにならされなくて |
oide ni narasarenakute |
|
|
お出でにならせられなくて |
おいでにならせられなくて |
oide ni naraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
お出でになれば |
おいでになれば |
oide ni nareba |
|
|
Przeczenie
お出でにならなければ |
おいでにならなければ |
oide ni naranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おお出でになりになる |
おおいでになりになる |
ooide ni nari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
お出でになられる |
おいでになられる |
oide ni narareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
お出でになられない |
おいでになられない |
oide ni nararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おお出でになりします |
おおいでになりします |
ooide ni nari shimasu |
|
|
おお出でになりする |
おおいでになりする |
ooide ni nari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
お出でになるかもしれない |
おいでになるかもしれない |
oide ni naru ka mo shirenai |
|
|
お出でになるかもしれません |
おいでになるかもしれません |
oide ni naru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... お出でになってほしくないです |
[osoba に] ... おいでになってほしくないです |
[osoba ni] ... oide ni natte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... お出でにならないでほしいです |
[osoba に] ... おいでにならないでほしいです |
[osoba ni] ... oide ni naranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
お出でになりたい |
おいでになりたい |
oide ni naritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
お出でになりたいです |
おいでになりたいです |
oide ni naritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
お出でになりたがる |
おいでになりたがる |
oide ni naritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
お出でになりたがっている |
おいでになりたがっている |
oide ni naritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... お出でになってほしいです |
[osoba に] ... おいでになってほしいです |
[osoba ni] ... oide ni natte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] お出でになってくれる |
[dający] [は/が] おいでになってくれる |
[dający] [wa/ga] oide ni natte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお出でになってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] においでになってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oide ni natte ageru |
Decydować się na
お出でになることにする |
おいでになることにする |
oide ni naru koto ni suru |
|
|
お出でにならないことにする |
おいでにならないことにする |
oide ni naranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
お出でにならなくてよかった |
おいでにならなくてよかった |
oide ni naranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
お出でになってよかった |
おいでになってよかった |
oide ni natte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
お出でにならなければよかった |
おいでにならなければよかった |
oide ni naranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
お出でになればよかった |
おいでになればよかった |
oide ni nareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
お出でになるまで, ... |
おいでになるまで, ... |
oide ni naru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
お出でにならなくださって、ありがとうございました |
おいでにならなくださって、ありがとうございました |
oide ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
お出でにならなくてくれて、ありがとう |
おいでにならなくてくれて、ありがとう |
oide ni naranakute kurete, arigatou |
|
|
お出でにならなくて、ありがとう |
おいでにならなくて、ありがとう |
oide ni naranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
お出でになってくださって、ありがとうございました |
おいでになってくださって、ありがとうございました |
oide ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
お出でになってくれて、ありがとう |
おいでになってくれて、ありがとう |
oide ni natte kurete, arigatou |
|
|
お出でになって、ありがとう |
おいでになって、ありがとう |
oide ni natte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
お出でになったり、... |
おいでになったり、... |
oide ni nattari, ... |
twierdzenie |
|
|
お出でにならなかったり、... |
おいでにならなかったり、... |
oide ni naranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
お出でになりたかったり、... |
おいでになりたかったり、... |
oide ni naritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
お出でになるまい |
おいでになるまい |
oide ni narumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
お出でになったろう、... |
おいでになったろう、... |
oide ni nattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
お出でにならなかったろう、... |
おいでにならなかったろう、... |
oide ni naranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
お出でになりたかったろう、... |
おいでになりたかったろう、... |
oide ni naritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お出でになるって |
おいでになるって |
oide ni narutte |
|
|
お出でになったって |
おいでになったって |
oide ni nattatte |
Forma wyjaśniająca
お出でになるんです |
おいでになるんです |
oide ni narun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おお出でになりください |
おおいでになりください |
ooide ni nari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] お出でになりに行く |
[miejsce] [に/へ] おいでになりにいく |
[miejsce] [に/へ] oide ni nari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] お出でになりに来る |
[miejsce] [に/へ] おいでになりにくる |
[miejsce] [に/へ] oide ni nari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] お出でになりに帰る |
[miejsce] [に/へ] おいでになりにかえる |
[miejsce] [に/へ] oide ni nari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだお出でになっていません |
まだおいでになっていません |
mada oide ni natte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
お出でになれば, ... |
おいでになれば, ... |
oide ni nareba, ... |
|
|
お出でにならなければ, ... |
おいでにならなければ, ... |
oide ni naranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お出でになったら、... |
おいでになったら、... |
oide ni nattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お出でにならなかったら、... |
おいでにならなかったら、... |
oide ni naranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
お出でになりたかったら、... |
おいでになりたかったら、... |
oide ni naritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
お出でになる時、... |
おいでになるとき、... |
oide ni naru toki, ... |
|
|
お出でになった時、... |
おいでになったとき、... |
oide ni natta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お出でになると, ... |
おいでになると, ... |
oide ni naru to, ... |
Lubić
お出でになるのが好き |
おいでになるのがすき |
oide ni naru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
お出でになりやすいです |
おいでになりやすいです |
oide ni nari yasui desu |
|
|
お出でになりやすかったです |
おいでになりやすかったです |
oide ni nari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
お出でになったことがある |
おいでになったことがある |
oide ni natta koto ga aru |
|
|
お出でになったことがあるか |
おいでになったことがあるか |
oide ni natta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お出でになるといいですね |
おいでになるといいですね |
oide ni naru to ii desu ne |
|
|
お出でにならないといいですね |
おいでにならないといいですね |
oide ni naranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お出でになるといいんですが |
おいでになるといいんですが |
oide ni naru to ii n desu ga |
|
|
お出でになるといいんですけど |
おいでになるといいんですけど |
oide ni naru to ii n desu kedo |
|
|
お出でにならないといいんですが |
おいでにならないといいんですが |
oide ni naranai to ii n desu ga |
|
|
お出でにならないといいんですけど |
おいでにならないといいんですけど |
oide ni naranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
お出でになるのに, ... |
おいでになるのに, ... |
oide ni naru noni, ... |
|
|
お出でになったのに, ... |
おいでになったのに, ... |
oide ni natta noni, ... |
Musieć 1
お出でにならなくちゃいけません |
おいでにならなくちゃいけません |
oide ni naranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
お出でにならなければならない |
おいでにならなければならない |
oide ni naranakereba naranai |
|
|
お出でにならなければなりません |
sければなりません |
oide ni naranakereba narimasen |
|
|
お出でにならなくてはならない |
おいでにならなくてはならない |
oide ni naranakute wa naranai |
|
|
お出でにならなくてはなりません |
おいでにならなくてはなりません |
oide ni naranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
お出でになっても |
おいでになっても |
oide ni natte mo |
Nawet, jeśli nie
お出でにならなくても |
おいでにならなくても |
oide ni naranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
お出でにならなくてもかまわない |
おいでにならなくてもかまわない |
oide ni naranakute mo kamawanai |
|
|
お出でにならなくてもかまいません |
おいでにならなくてもかまいません |
oide ni naranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
お出でになるのがきらい |
おいでになるのがきらい |
oide ni naru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
お出でにならないで、... |
おいでにならないで、... |
oide ni naranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
お出でにならなくてもいいです |
おいでにならなくてもいいです |
oide ni naranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お出でになって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おいでになってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oide ni natte morau |
Po czynności, robię ...
お出でになってから, ... |
おいでになってから, ... |
oide ni natte kara, ... |
Podczas
お出でになっている間に, ... |
おいでになっているあいだに, ... |
oide ni natte iru aida ni, ... |
|
|
お出でになっている間, ... |
おいでになっているあいだ, ... |
oide ni natte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
お出でになるはずです |
おいでになるはずです |
oide ni naru hazu desu |
|
|
お出でになるはずでした |
おいでになるはずでした |
oide ni naru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... お出でにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おいでにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... oide ni narasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... お出でにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おいでにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... oide ni narasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... お出でにならせてください |
私に ... おいでにならせてください |
watashi ni ... oide ni narasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
お出でになってもいいです |
おいでになってもいいです |
oide ni natte mo ii desu |
|
|
お出でになってもいいですか |
おいでになってもいいですか |
oide ni natte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
お出でになってもかまわない |
おいでになってもかまわない |
oide ni natte mo kamawanai |
|
|
お出でになってもかまいません |
おいでになってもかまいません |
oide ni natte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お出でになるかもしれません |
おいでになるかもしれません |
oide ni naru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お出でになるでしょう |
おいでになるでしょう |
oide ni naru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
お出でになってごらんなさい |
おいでになってごらんなさい |
oide ni natte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
お出でになってください |
おいでになってください |
oide ni natte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
お出でになってくれ |
おいでになってくれ |
oide ni natte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
お出でになってちょうだい |
おいでになってちょうだい |
oide ni natte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
お出でになっていただけませんか |
おいでになっていただけませんか |
oide ni natte itadakemasen ka |
|
|
お出でになってくれませんか |
おいでになってくれませんか |
oide ni natte kuremasen ka |
|
|
お出でになってくれない |
おいでになってくれない |
oide ni natte kurenai |
Próbować 1
お出でになってみる |
おいでになってみる |
oide ni natte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
お出でになろうとする |
おいでになろうとする |
oide ni narou to suru |
Przed czynnością, robię ...
お出でになる前に, ... |
おいでになるまえに, ... |
oide ni naru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
お出でにならなくて、すみませんでした |
おいでにならなくて、すみませんでした |
oide ni naranakute, sumimasen deshita |
|
|
お出でにならなくて、すみません |
おいでにならなくて、すみません |
oide ni naranakute, sumimasen |
|
|
お出でにならなくて、ごめん |
おいでにならなくて、ごめん |
oide ni naranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
お出でになって、すみませんでした |
おいでになって、すみませんでした |
oide ni natte, sumimasen deshita |
|
|
お出でになって、すみません |
おいでになって、すみません |
oide ni natte, sumimasen |
|
|
お出でになって、ごめん |
おいでになって、ごめん |
oide ni natte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
お出でになっておく |
おいでになっておく |
oide ni natte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... お出でになる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おいでになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... oide ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
お出でになる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おいでになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oide ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
お出でになったほうがいいです |
おいでになったほうがいいです |
oide ni natta hou ga ii desu |
|
|
お出でにならないほうがいいです |
おいでにならないほうがいいです |
oide ni naranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
お出でになったらどうですか |
おいでになったらどうですか |
oide ni nattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
お出でになってくださる |
おいでになってくださる |
oide ni natte kudasaru |
Rozkaz 1
お出でになれ |
おいでになれ |
oide ni nare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
お出でになりなさい |
おいでになりなさい |
oide ni narinasai |
Słyszałem, że ...
お出でになるそうです |
おいでになるそうです |
oide ni naru sou desu |
|
|
お出でになったそうです |
おいでになったそうです |
oide ni natta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
お出でになり方 |
おいでになりかた |
oide ni narikata |
Starać się regularnie wykonywać
お出でになることにしている |
おいでになることにしている |
oide ni naru koto ni shite iru |
|
|
お出でにならないことにしている |
おいでにならないことにしている |
oide ni naranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
お出でになりにくいです |
おいでになりにくいです |
oide ni nari nikui desu |
|
|
お出でになりにくかったです |
おいでになりにくかったです |
oide ni nari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
お出でになっている |
おいでになっている |
oide ni natte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
お出でになろうと思っている |
おいでになろうとおもっている |
oide ni narou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
お出でになろうと思う |
おいでになろうとおもう |
oide ni narou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
お出でになりながら, ... |
おいでになりながら, ... |
oide ni narinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お出でになるみたいです |
おいでになるみたいです |
oide ni naru mitai desu |
|
|
お出でになるみたいな |
おいでになるみたいな |
oide ni naru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにお出でになる |
... みたいにおいでになる |
... mitai ni oide ni naru |
|
|
お出でになったみたいです |
おいでになったみたいです |
oide ni natta mitai desu |
|
|
お出でになったみたいな |
おいでになったみたいな |
oide ni natta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにお出でになった |
... みたいにおいでになった |
... mitai ni oide ni natta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
お出でになりそうです |
おいでになりそうです |
oide ni narisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お出でにならなさそうです |
おいでにならなさそうです |
oide ni naranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
お出でになってはいけません |
おいでになってはいけません |
oide ni natte wa ikemasen |
Zakaz 2
お出でにならないでください |
おいでにならないでください |
oide ni naranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
お出でになるな |
おいでになるな |
oide ni naruna |
Zamiar
お出でになるつもりです |
おいでになるつもりです |
oide ni naru tsumori desu |
|
|
お出でにならないつもりです |
おいでにならないつもりです |
oide ni naranai tsumori desu |
Zbyt wiele
お出でになりすぎる |
おいでになりすぎる |
oide ni nari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お出でにならせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おいでにならせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oide ni naraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... お出でにならせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おいでにならせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... oide ni narasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
お出でになってしまう |
おいでになってしまう |
oide ni natte shimau |
|
|
お出でになっちゃう |
おいでになっちゃう |
oide ni nacchau |
|
|
お出でになってしまいました |
おいでになってしまいました |
oide ni natte shimaimashita |
|
|
お出でになっちゃいました |
おいでになっちゃいました |
oide ni nacchaimashita |
