Szczegóły słowa 落っこちる | おっこちる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| おっこちる |
|
|||||||||||
| okkochiru |
Znaczenie znaków kanji
| 落 |
spadek, upadek, upuszczanie, zrzucanie, opadanie, wieś, wioska, osada |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
落ちる, おちる, ochiru |
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちます |
おっこちます |
okkochimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちません |
おっこちません |
okkochimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちました |
おっこちました |
okkochimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちませんでした |
おっこちませんでした |
okkochimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちる |
おっこちる |
okkochiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちない |
おっこちない |
okkochinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちた |
おっこちた |
okkochita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちなかった |
おっこちなかった |
okkochinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
落っこち |
おっこち |
okkochi |
Forma mashou
落っこちましょう |
おっこちましょう |
okkochimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
落っこちて |
おっこちて |
okkochite |
|
|
Przeczenie
落っこちなくて |
おっこちなくて |
okkochinakute |
Forma te od masu
落っこちまして |
おっこちまして |
okkochimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちられる |
おっこちられる |
okkochirareru |
|
|
落っこちれる |
おっこちれる |
okkochireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちられない |
おっこちられない |
okkochirarenai |
|
|
落っこちれない |
おっこちれない |
okkochirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちられた |
おっこちられた |
okkochirareta |
|
|
落っこちれた |
おっこちれた |
okkochireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちられなかった |
おっこちられなかった |
okkochirarenakatta |
|
|
落っこちれなかった |
おっこちれなかった |
okkochirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちられます |
おっこちられます |
okkochiraremasu |
|
|
落っこちれます |
おっこちれます |
okkochiremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちられません |
おっこちられません |
okkochiraremasen |
|
|
落っこちれません |
おっこちれません |
okkochiremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちられました |
おっこちられました |
okkochiraremashita |
|
|
落っこちれました |
おっこちれました |
okkochiremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちられませんでした |
おっこちられませんでした |
okkochiraremasen deshita |
|
|
落っこちれませんでした |
おっこちれませんでした |
okkochiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
落っこちられて |
おっこちられて |
okkochirarete |
|
|
落っこちれて |
おっこちれて |
okkochirete |
|
|
Przeczenie
落っこちられなくて |
おっこちられなくて |
okkochirarenakute |
|
|
落っこちれなくて |
おっこちれなくて |
okkochirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
落っこちよう |
おっこちよう |
okkochiyou |
Forma przypuszczająca
落っこちよう |
おっこちよう |
okkochiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
落っこちるだろう |
おっこちるだろう |
okkochiru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
落っこちるでしょう |
おっこちるでしょう |
okkochiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
落っこちるであろう |
おっこちるであろう |
okkochiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちられる |
おっこちられる |
okkochirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちられない |
おっこちられない |
okkochirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちられた |
おっこちられた |
okkochirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちられなかった |
おっこちられなかった |
okkochirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちられます |
おっこちられます |
okkochiraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちられません |
おっこちられません |
okkochiraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちられました |
おっこちられました |
okkochiraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちられませんでした |
おっこちられませんでした |
okkochiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
落っこちられて |
おっこちられて |
okkochirarete |
|
|
Przeczenie
落っこちられなくて |
おっこちられなくて |
okkochirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちさせる |
おっこちさせる |
okkochisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちさせない |
おっこちさせない |
okkochisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちさせた |
おっこちさせた |
okkochisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちさせなかった |
おっこちさせなかった |
okkochisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちさす |
おっこちさす |
okkochisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちささない |
おっこちささない |
okkochisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちさした |
おっこちさした |
okkochisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちささなかった |
おっこちささなかった |
okkochisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちさせます |
おっこちさせます |
okkochisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちさせません |
おっこちさせません |
okkochisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちさせました |
おっこちさせました |
okkochisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちさせませんでした |
おっこちさせませんでした |
okkochisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちさします |
おっこちさします |
okkochisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちさしません |
おっこちさしません |
okkochisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちさしました |
おっこちさしました |
okkochisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちさしませんでした |
おっこちさしませんでした |
okkochisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
落っこちさせて |
おっこちさせて |
okkochisasete |
|
|
Przeczenie
落っこちさせなくて |
おっこちさせなくて |
okkochisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
落っこちさして |
おっこちさして |
okkochisashite |
|
|
Przeczenie
落っこちささなくて |
おっこちささなくて |
okkochisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちさせられる |
おっこちさせられる |
okkochisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちさせられない |
おっこちさせられない |
okkochisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちさせられた |
おっこちさせられた |
okkochisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちさせられなかった |
おっこちさせられなかった |
okkochisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
落っこちさせられます |
おっこちさせられます |
okkochisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
落っこちさせられません |
おっこちさせられません |
okkochisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
落っこちさせられました |
おっこちさせられました |
okkochisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
落っこちさせられませんでした |
おっこちさせられませんでした |
okkochisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
落っこちさせられて |
おっこちさせられて |
okkochisaserarete |
|
|
Przeczenie
落っこちさせられなくて |
おっこちさせられなくて |
okkochisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
落っこちれば |
おっこちれば |
okkochireba |
|
|
Przeczenie
落っこちなければ |
おっこちなければ |
okkochinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お落っこちになる |
おおっこちになる |
ookkochi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
落っこちられる |
おっこちられる |
okkochirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
落っこちられない |
おっこちられない |
okkochirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お落っこちします |
おおっこちします |
ookkochi shimasu |
|
|
お落っこちする |
おおっこちする |
ookkochi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
落っこちるかもしれない |
おっこちるかもしれない |
okkochiru ka mo shirenai |
|
|
落っこちるかもしれません |
おっこちるかもしれません |
okkochiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 落っこちてほしくないです |
[osoba に] ... おっこちてほしくないです |
[osoba ni] ... okkochite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 落っこちないでほしいです |
[osoba に] ... おっこちないでほしいです |
[osoba ni] ... okkochinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
落っこちたい |
おっこちたい |
okkochitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
落っこちたいです |
おっこちたいです |
okkochitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
落っこちたがる |
おっこちたがる |
okkochitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
落っこちたがっている |
おっこちたがっている |
okkochitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 落っこちてほしいです |
[osoba に] ... おっこちてほしいです |
[osoba ni] ... okkochite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 落っこちてくれる |
[dający] [は/が] おっこちてくれる |
[dający] [wa/ga] okkochite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に落っこちてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におっこちてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okkochite ageru |
Decydować się na
落っこちることにする |
おっこちることにする |
okkochiru koto ni suru |
|
|
落っこちないことにする |
おっこちないことにする |
okkochinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
落っこちなくてよかった |
おっこちなくてよかった |
okkochinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
落っこちてよかった |
おっこちてよかった |
okkochite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
落っこちなければよかった |
おっこちなければよかった |
okkochinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
落っこちればよかった |
おっこちればよかった |
okkochireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
落っこちるまで, ... |
おっこちるまで, ... |
okkochiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
落っこちなくださって、ありがとうございました |
おっこちなくださって、ありがとうございました |
okkochina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
落っこちなくてくれて、ありがとう |
おっこちなくてくれて、ありがとう |
okkochinakute kurete, arigatou |
|
|
落っこちなくて、ありがとう |
おっこちなくて、ありがとう |
okkochinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
落っこちてくださって、ありがとうございました |
おっこちてくださって、ありがとうございました |
okkochite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
落っこちてくれて、ありがとう |
おっこちてくれて、ありがとう |
okkochite kurete, arigatou |
|
|
落っこちて、ありがとう |
おっこちて、ありがとう |
okkochite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
落っこちたり、... |
おっこちたり、... |
okkochitari, ... |
twierdzenie |
|
|
落っこちなかったり、... |
おっこちなかったり、... |
okkochinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
落っこちたかったり、... |
おっこちたかったり、... |
okkochitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
落っこちるまい |
おっこちるまい |
okkochirumai |
|
|
落っこちまい |
おっこちまい |
okkochimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
落っこちたろう、... |
おっこちたろう、... |
okkochitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
落っこちなかったろう、... |
おっこちなかったろう、... |
okkochinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
落っこちたかったろう、... |
おっこちたかったろう、... |
okkochitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
落っこちるって |
おっこちるって |
okkochirutte |
|
|
落っこちたって |
おっこちたって |
okkochitatte |
Forma wyjaśniająca
落っこちるんです |
おっこちるんです |
okkochirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お落っこちください |
おおっこちください |
ookkochi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 落っこちに行く |
[miejsce] [に/へ] おっこちにいく |
[miejsce] [に/へ] okkochi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 落っこちに来る |
[miejsce] [に/へ] おっこちにくる |
[miejsce] [に/へ] okkochi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 落っこちに帰る |
[miejsce] [に/へ] おっこちにかえる |
[miejsce] [に/へ] okkochi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ落っこちていません |
まだおっこちていません |
mada okkochite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
落っこちれば, ... |
おっこちれば, ... |
okkochireba, ... |
|
|
落っこちなければ, ... |
おっこちなければ, ... |
okkochinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
落っこちたら、... |
おっこちたら、... |
okkochitara, ... |
twierdzenie |
|
|
落っこちなかったら、... |
おっこちなかったら、... |
okkochinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
落っこちたかったら、... |
おっこちたかったら、... |
okkochitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
落っこちる時、... |
おっこちるとき、... |
okkochiru toki, ... |
|
|
落っこちた時、... |
おっこちたとき、... |
okkochita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
落っこちると, ... |
おっこちると, ... |
okkochiru to, ... |
Lubić
落っこちるのが好き |
おっこちるのがすき |
okkochiru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
落っこちやすいです |
おっこちやすいです |
okkochi yasui desu |
|
|
落っこちやすかったです |
おっこちやすかったです |
okkochi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
落っこちたことがある |
おっこちたことがある |
okkochita koto ga aru |
|
|
落っこちたことがあるか |
おっこちたことがあるか |
okkochita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
落っこちるといいですね |
おっこちるといいですね |
okkochiru to ii desu ne |
|
|
落っこちないといいですね |
おっこちないといいですね |
okkochinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
落っこちるといいんですが |
おっこちるといいんですが |
okkochiru to ii n desu ga |
|
|
落っこちるといいんですけど |
おっこちるといいんですけど |
okkochiru to ii n desu kedo |
|
|
落っこちないといいんですが |
おっこちないといいんですが |
okkochinai to ii n desu ga |
|
|
落っこちないといいんですけど |
おっこちないといいんですけど |
okkochinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
落っこちるのに, ... |
おっこちるのに, ... |
okkochiru noni, ... |
|
|
落っこちたのに, ... |
おっこちたのに, ... |
okkochita noni, ... |
Musieć 1
落っこちなくちゃいけません |
おっこちなくちゃいけません |
okkochinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
落っこちなければならない |
おっこちなければならない |
okkochinakereba naranai |
|
|
落っこちなければなりません |
sければなりません |
okkochinakereba narimasen |
|
|
落っこちなくてはならない |
おっこちなくてはならない |
okkochinakute wa naranai |
|
|
落っこちなくてはなりません |
おっこちなくてはなりません |
okkochinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
落っこちても |
おっこちても |
okkochite mo |
Nawet, jeśli nie
落っこちなくても |
おっこちなくても |
okkochinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
落っこちなくてもかまわない |
おっこちなくてもかまわない |
okkochinakute mo kamawanai |
|
|
落っこちなくてもかまいません |
おっこちなくてもかまいません |
okkochinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
落っこちるのがきらい |
おっこちるのがきらい |
okkochiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
落っこちないで、... |
おっこちないで、... |
okkochinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
落っこちなくてもいいです |
おっこちなくてもいいです |
okkochinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 落っこちて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おっこちてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okkochite morau |
Po czynności, robię ...
落っこちてから, ... |
おっこちてから, ... |
okkochite kara, ... |
Podczas
落っこちている間に, ... |
おっこちているあいだに, ... |
okkochite iru aida ni, ... |
|
|
落っこちている間, ... |
おっこちているあいだ, ... |
okkochite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
落っこちるはずです |
おっこちるはずです |
okkochiru hazu desu |
|
|
落っこちるはずでした |
おっこちるはずでした |
okkochiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 落っこちさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おっこちさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okkochisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 落っこちさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... おっこちさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... okkochisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 落っこちさせてください |
私に ... おっこちさせてください |
watashi ni ... okkochisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
落っこちてもいいです |
おっこちてもいいです |
okkochite mo ii desu |
|
|
落っこちてもいいですか |
おっこちてもいいですか |
okkochite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
落っこちてもかまわない |
おっこちてもかまわない |
okkochite mo kamawanai |
|
|
落っこちてもかまいません |
おっこちてもかまいません |
okkochite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
落っこちるかもしれません |
おっこちるかもしれません |
okkochiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
落っこちるでしょう |
おっこちるでしょう |
okkochiru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
落っこちてごらんなさい |
おっこちてごらんなさい |
okkochite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
落っこちてください |
おっこちてください |
okkochite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
落っこちてくれ |
おっこちてくれ |
okkochite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
落っこちてちょうだい |
おっこちてちょうだい |
okkochite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
落っこちていただけませんか |
おっこちていただけませんか |
okkochite itadakemasen ka |
|
|
落っこちてくれませんか |
おっこちてくれませんか |
okkochite kuremasen ka |
|
|
落っこちてくれない |
おっこちてくれない |
okkochite kurenai |
Próbować 1
落っこちてみる |
おっこちてみる |
okkochite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
落っこちようとする |
おっこちようとする |
okkochiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
落っこちる前に, ... |
おっこちるまえに, ... |
okkochiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
落っこちなくて、すみませんでした |
おっこちなくて、すみませんでした |
okkochinakute, sumimasen deshita |
|
|
落っこちなくて、すみません |
おっこちなくて、すみません |
okkochinakute, sumimasen |
|
|
落っこちなくて、ごめん |
おっこちなくて、ごめん |
okkochinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
落っこちて、すみませんでした |
おっこちて、すみませんでした |
okkochite, sumimasen deshita |
|
|
落っこちて、すみません |
おっこちて、すみません |
okkochite, sumimasen |
|
|
落っこちて、ごめん |
おっこちて、ごめん |
okkochite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
落っこちておく |
おっこちておく |
okkochite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 落っこちる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... おっこちる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... okkochiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
落っこちる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おっこちる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
okkochiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
落っこちたほうがいいです |
おっこちたほうがいいです |
okkochita hou ga ii desu |
|
|
落っこちないほうがいいです |
おっこちないほうがいいです |
okkochinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
落っこちたらどうですか |
おっこちたらどうですか |
okkochitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
落っこちてくださる |
おっこちてくださる |
okkochite kudasaru |
Rozkaz 1
落っこちろ |
おっこちろ |
okkochiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
落っこちなさい |
おっこちなさい |
okkochinasai |
Słyszałem, że ...
落っこちるそうです |
おっこちるそうです |
okkochiru sou desu |
|
|
落っこちたそうです |
おっこちたそうです |
okkochita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
落っこち方 |
おっこちかた |
okkochikata |
Starać się regularnie wykonywać
落っこちることにしている |
おっこちることにしている |
okkochiru koto ni shite iru |
|
|
落っこちないことにしている |
おっこちないことにしている |
okkochinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
落っこちにくいです |
おっこちにくいです |
okkochi nikui desu |
|
|
落っこちにくかったです |
おっこちにくかったです |
okkochi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
落っこちている |
おっこちている |
okkochite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
落っこちようと思っている |
おっこちようとおもっている |
okkochiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
落っこちようと思う |
おっこちようとおもう |
okkochiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
落っこちながら, ... |
おっこちながら, ... |
okkochinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
落っこちるみたいです |
おっこちるみたいです |
okkochiru mitai desu |
|
|
落っこちるみたいな |
おっこちるみたいな |
okkochiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに落っこちる |
... みたいにおっこちる |
... mitai ni okkochiru |
|
|
落っこちたみたいです |
おっこちたみたいです |
okkochita mitai desu |
|
|
落っこちたみたいな |
おっこちたみたいな |
okkochita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに落っこちた |
... みたいにおっこちた |
... mitai ni okkochita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
落っこちそうです |
おっこちそうです |
okkochisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
落っこちなさそうです |
おっこちなさそうです |
okkochinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
落っこちてはいけません |
おっこちてはいけません |
okkochite wa ikemasen |
Zakaz 2
落っこちないでください |
おっこちないでください |
okkochinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
落っこちるな |
おっこちるな |
okkochiruna |
Zamiar
落っこちるつもりです |
おっこちるつもりです |
okkochiru tsumori desu |
|
|
落っこちないつもりです |
おっこちないつもりです |
okkochinai tsumori desu |
Zbyt wiele
落っこちすぎる |
おっこちすぎる |
okkochi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 落っこちさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おっこちさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okkochisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 落っこちさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おっこちさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okkochisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
落っこちてしまう |
おっこちてしまう |
okkochite shimau |
|
|
落っこちちゃう |
おっこちちゃう |
okkochichau |
|
|
落っこちてしまいました |
おっこちてしまいました |
okkochite shimaimashita |
|
|
落っこちちゃいました |
おっこちちゃいました |
okkochichaimashita |
