小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お新香 | おしんこ

Informacje podstawowe

Słowa

しん
おしんこ
oshinko

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży

Pokaż szczegóły znaku

kadzidło, zapach (przyjemny), woń, perfumy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

marynata
pikle
marynowane warzywa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 新香

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

新香, しんこう, shinkou


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お新香です

おしんこです

oshinko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お新香ではありません

おしんこではありません

oshinko dewa arimasen

お新香じゃありません

おしんこじゃありません

oshinko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お新香でした

おしんこでした

oshinko deshita

Przeczenie, czas przeszły

お新香ではありませんでした

おしんこではありませんでした

oshinko dewa arimasen deshita

お新香じゃありませんでした

おしんこじゃありませんでした

oshinko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お新香だ

おしんこだ

oshinko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お新香じゃない

おしんこじゃない

oshinko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お新香だった

おしんこだった

oshinko datta

Przeczenie, czas przeszły

お新香じゃなかった

おしんこじゃなかった

oshinko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お新香で

おしんこで

oshinko de

Przeczenie

お新香じゃなくて

おしんこじゃなくて

oshinko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お新香でございます

おしんこでございます

oshinko de gozaimasu

お新香でござる

おしんこでござる

oshinko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お新香がほしい

おしんこがほしい

oshinko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お新香をほしがっている

おしんこをほしがっている

oshinko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お新香をくれる

[dający] [は/が] おしんこをくれる

[dający] [wa/ga] oshinko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお新香をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におしんこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oshinko o ageru


Decydować się na

お新香にする

おしんこにする

oshinko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お新香だって

おしんこだって

oshinko datte

お新香だったって

おしんこだったって

oshinko dattatte


Forma wyjaśniająca

お新香なんです

おしんこなんです

oshinko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お新香だったら、...

おしんこだったら、...

oshinko dattara, ...

twierdzenie

お新香じゃなかったら、...

おしんこじゃなかったら、...

oshinko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お新香の時、...

おしんこのとき、...

oshinko no toki, ...

お新香だった時、...

おしんこだったとき、...

oshinko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お新香になると, ...

おしんこになると, ...

oshinko ni naru to, ...


Lubić

お新香が好き

おしんこがすき

oshinko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お新香だといいですね

おしんこだといいですね

oshinko da to ii desu ne

お新香じゃないといいですね

おしんこじゃないといいですね

oshinko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お新香だといいんですが

おしんこだといいんですが

oshinko da to ii n desu ga

お新香だといいんですけど

おしんこだといいんですけど

oshinko da to ii n desu kedo

お新香じゃないといいんですが

おしんこじゃないといいんですが

oshinko ja nai to ii n desu ga

お新香じゃないといいんですけど

おしんこじゃないといいんですけど

oshinko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お新香なのに, ...

おしんこなのに, ...

oshinko na noni, ...

お新香だったのに, ...

おしんこだったのに, ...

oshinko datta noni, ...


Nawet, jeśli

お新香でも

おしんこでも

oshinko de mo


Nawet, jeśli nie

お新香じゃなくても

おしんこじゃなくても

oshinko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお新香

[nazwa] というおしんこ

[nazwa] to iu oshinko


Nie lubić

お新香がきらい

おしんこがきらい

oshinko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お新香を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おしんこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oshinko o morau


Podobny do ..., jak ...

お新香のような [inny rzeczownik]

おしんこのような [inny rzeczownik]

oshinko no you na [inny rzeczownik]

お新香のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おしんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oshinko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お新香のはずです

おしんこなのはずです

oshinko no hazu desu

お新香のはずでした

おしんこのはずでした

oshinko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お新香かもしれません

おしんこかもしれません

oshinko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お新香でしょう

おしんこでしょう

oshinko deshou


Pytania w zdaniach

お新香 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おしんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oshinko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お新香であれ

おしんこであれ

oshinko de are


Słyszałem, że ...

お新香だそうです

おしんこだそうです

oshinko da sou desu

お新香だったそうです

おしんこだったそうです

oshinko datta sou desu


Stawać się

お新香になる

おしんこになる

oshinko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お新香みたいです

おしんこみたいです

oshinko mitai desu

お新香みたいな

おしんこみたいな

oshinko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お新香みたいに [przymiotnik, czasownik]

おしんこみたいに [przymiotnik, czasownik]

oshinko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お新香であるな

おしんこであるな

oshinko de aru na