小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新香 | しんこう, しんこ

Informacje podstawowe

Słowa

しん こう
しんこう
shinkou
しん
しんこ
shinko

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży

Pokaż szczegóły znaku

kadzidło, zapach (przyjemny), woń, perfumy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

warzywa marynowane
marynata
pikle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: お新香

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

お新香, おしんこ, oshinko


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新香です

しんこうです

shinkou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新香ではありません

しんこうではありません

shinkou dewa arimasen

新香じゃありません

しんこうじゃありません

shinkou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新香でした

しんこうでした

shinkou deshita

Przeczenie, czas przeszły

新香ではありませんでした

しんこうではありませんでした

shinkou dewa arimasen deshita

新香じゃありませんでした

しんこうじゃありませんでした

shinkou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新香だ

しんこうだ

shinkou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新香じゃない

しんこうじゃない

shinkou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新香だった

しんこうだった

shinkou datta

Przeczenie, czas przeszły

新香じゃなかった

しんこうじゃなかった

shinkou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

新香で

しんこうで

shinkou de

Przeczenie

新香じゃなくて

しんこうじゃなくて

shinkou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新香でございます

しんこうでございます

shinkou de gozaimasu

新香でござる

しんこうでござる

shinkou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新香です

しんこです

shinko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新香ではありません

しんこではありません

shinko dewa arimasen

新香じゃありません

しんこじゃありません

shinko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新香でした

しんこでした

shinko deshita

Przeczenie, czas przeszły

新香ではありませんでした

しんこではありませんでした

shinko dewa arimasen deshita

新香じゃありませんでした

しんこじゃありませんでした

shinko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新香だ

しんこだ

shinko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新香じゃない

しんこじゃない

shinko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新香だった

しんこだった

shinko datta

Przeczenie, czas przeszły

新香じゃなかった

しんこじゃなかった

shinko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

新香で

しんこで

shinko de

Przeczenie

新香じゃなくて

しんこじゃなくて

shinko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新香でございます

しんこでございます

shinko de gozaimasu

新香でござる

しんこでござる

shinko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

新香がほしい

しんこうがほしい

shinkou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新香をほしがっている

しんこうをほしがっている

shinkou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新香をくれる

[dający] [は/が] しんこうをくれる

[dający] [wa/ga] shinkou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新香をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinkou o ageru


Decydować się na

新香にする

しんこうにする

shinkou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新香だって

しんこうだって

shinkou datte

新香だったって

しんこうだったって

shinkou dattatte


Forma wyjaśniająca

新香なんです

しんこうなんです

shinkou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新香だったら、...

しんこうだったら、...

shinkou dattara, ...

twierdzenie

新香じゃなかったら、...

しんこうじゃなかったら、...

shinkou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

新香の時、...

しんこうのとき、...

shinkou no toki, ...

新香だった時、...

しんこうだったとき、...

shinkou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新香になると, ...

しんこうになると, ...

shinkou ni naru to, ...


Lubić

新香が好き

しんこうがすき

shinkou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新香だといいですね

しんこうだといいですね

shinkou da to ii desu ne

新香じゃないといいですね

しんこうじゃないといいですね

shinkou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新香だといいんですが

しんこうだといいんですが

shinkou da to ii n desu ga

新香だといいんですけど

しんこうだといいんですけど

shinkou da to ii n desu kedo

新香じゃないといいんですが

しんこうじゃないといいんですが

shinkou ja nai to ii n desu ga

新香じゃないといいんですけど

しんこうじゃないといいんですけど

shinkou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新香なのに, ...

しんこうなのに, ...

shinkou na noni, ...

新香だったのに, ...

しんこうだったのに, ...

shinkou datta noni, ...


Nawet, jeśli

新香でも

しんこうでも

shinkou de mo


Nawet, jeśli nie

新香じゃなくても

しんこうじゃなくても

shinkou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新香

[nazwa] というしんこう

[nazwa] to iu shinkou


Nie lubić

新香がきらい

しんこうがきらい

shinkou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新香を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinkou o morau


Podobny do ..., jak ...

新香のような [inny rzeczownik]

しんこうのような [inny rzeczownik]

shinkou no you na [inny rzeczownik]

新香のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新香のはずです

しんこうなのはずです

shinkou no hazu desu

新香のはずでした

しんこうのはずでした

shinkou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新香かもしれません

しんこうかもしれません

shinkou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新香でしょう

しんこうでしょう

shinkou deshou


Pytania w zdaniach

新香 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

新香であれ

しんこうであれ

shinkou de are


Słyszałem, że ...

新香だそうです

しんこうだそうです

shinkou da sou desu

新香だったそうです

しんこうだったそうです

shinkou datta sou desu


Stawać się

新香になる

しんこうになる

shinkou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新香みたいです

しんこうみたいです

shinkou mitai desu

新香みたいな

しんこうみたいな

shinkou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新香みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinkou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

新香であるな

しんこうであるな

shinkou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

新香がほしい

しんこがほしい

shinko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新香をほしがっている

しんこをほしがっている

shinko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新香をくれる

[dający] [は/が] しんこをくれる

[dający] [wa/ga] shinko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新香をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinko o ageru


Decydować się na

新香にする

しんこにする

shinko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新香だって

しんこだって

shinko datte

新香だったって

しんこだったって

shinko dattatte


Forma wyjaśniająca

新香なんです

しんこなんです

shinko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新香だったら、...

しんこだったら、...

shinko dattara, ...

twierdzenie

新香じゃなかったら、...

しんこじゃなかったら、...

shinko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

新香の時、...

しんこのとき、...

shinko no toki, ...

新香だった時、...

しんこだったとき、...

shinko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新香になると, ...

しんこになると, ...

shinko ni naru to, ...


Lubić

新香が好き

しんこがすき

shinko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新香だといいですね

しんこだといいですね

shinko da to ii desu ne

新香じゃないといいですね

しんこじゃないといいですね

shinko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新香だといいんですが

しんこだといいんですが

shinko da to ii n desu ga

新香だといいんですけど

しんこだといいんですけど

shinko da to ii n desu kedo

新香じゃないといいんですが

しんこじゃないといいんですが

shinko ja nai to ii n desu ga

新香じゃないといいんですけど

しんこじゃないといいんですけど

shinko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新香なのに, ...

しんこなのに, ...

shinko na noni, ...

新香だったのに, ...

しんこだったのに, ...

shinko datta noni, ...


Nawet, jeśli

新香でも

しんこでも

shinko de mo


Nawet, jeśli nie

新香じゃなくても

しんこじゃなくても

shinko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新香

[nazwa] というしんこ

[nazwa] to iu shinko


Nie lubić

新香がきらい

しんこがきらい

shinko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新香を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinko o morau


Podobny do ..., jak ...

新香のような [inny rzeczownik]

しんこのような [inny rzeczownik]

shinko no you na [inny rzeczownik]

新香のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新香のはずです

しんこなのはずです

shinko no hazu desu

新香のはずでした

しんこのはずでした

shinko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新香かもしれません

しんこかもしれません

shinko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新香でしょう

しんこでしょう

shinko deshou


Pytania w zdaniach

新香 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

新香であれ

しんこであれ

shinko de are


Słyszałem, że ...

新香だそうです

しんこだそうです

shinko da sou desu

新香だったそうです

しんこだったそうです

shinko datta sou desu


Stawać się

新香になる

しんこになる

shinko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新香みたいです

しんこみたいです

shinko mitai desu

新香みたいな

しんこみたいな

shinko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新香みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんこみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

新香であるな

しんこであるな

shinko de aru na