Szczegóły słowa お茶 | おちゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おちゃ |
|
|||||
| ocha |
Znaczenie znaków kanji
| 茶 |
herbata |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
herbata
zwłaszcza zielona lub jęczmienna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
uprzejmie
odnośnik do innych słów:
茶
2
przerwa na herbatę
w pracy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
ceremonia parzenia herbaty
ceremonia herbaciana
ceremonia herbaciana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
茶の湯
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Pijesz herbatę. |
貴方は、御茶を飲みます。 |
Poprosiłbym herbatę lub kawę. |
お茶かコーヒーが飲みたいな。 |
Lubię herbatę. |
私はお茶が好きです。 |
茶が好きです。 |
Zamówiłem dwie herbaty i trzy kawy. |
私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 |
Ta herbata ładnie pachnie. |
このお茶はいい香りがする。 |
このお茶は香りがいい。 |
Wlał do herbaty mleka i zamieszał. |
彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。 |
Wypił filiżankę herbaty i zaraz potem poprosił o następną. |
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。 |
Wolę kawę od herbaty. |
お茶よりコーヒーが好きです。 |
私はお茶よりコーヒーを好む。 |
私は紅茶よりコーヒーが好き。 |
紅茶よりコーヒーがいいな。 |
紅茶よりコーヒーの方が好きだ。 |
Herbata ci wystygnie, jeśli jej teraz nie wypijesz. |
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 |
Matka robi nam herbatę. |
母がお茶を入れてくれています。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お茶です |
おちゃです |
ocha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お茶ではありません |
おちゃではありません |
ocha dewa arimasen |
|
|
お茶じゃありません |
おちゃじゃありません |
ocha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お茶でした |
おちゃでした |
ocha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お茶ではありませんでした |
おちゃではありませんでした |
ocha dewa arimasen deshita |
|
|
お茶じゃありませんでした |
おちゃじゃありませんでした |
ocha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お茶だ |
おちゃだ |
ocha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お茶じゃない |
おちゃじゃない |
ocha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お茶だった |
おちゃだった |
ocha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お茶じゃなかった |
おちゃじゃなかった |
ocha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お茶で |
おちゃで |
ocha de |
|
|
Przeczenie
お茶じゃなくて |
おちゃじゃなくて |
ocha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お茶でございます |
おちゃでございます |
ocha de gozaimasu |
|
|
お茶でござる |
おちゃでござる |
ocha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お茶がほしい |
おちゃがほしい |
ocha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お茶をほしがっている |
おちゃをほしがっている |
ocha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お茶をくれる |
[dający] [は/が] おちゃをくれる |
[dający] [wa/ga] ocha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお茶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におちゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ocha o ageru |
Decydować się na
お茶にする |
おちゃにする |
ocha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お茶だって |
おちゃだって |
ocha datte |
|
|
お茶だったって |
おちゃだったって |
ocha dattatte |
Forma wyjaśniająca
お茶なんです |
おちゃなんです |
ocha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お茶だったら、... |
おちゃだったら、... |
ocha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お茶じゃなかったら、... |
おちゃじゃなかったら、... |
ocha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お茶の時、... |
おちゃのとき、... |
ocha no toki, ... |
|
|
お茶だった時、... |
おちゃだったとき、... |
ocha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お茶になると, ... |
おちゃになると, ... |
ocha ni naru to, ... |
Lubić
お茶が好き |
おちゃがすき |
ocha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お茶だといいですね |
おちゃだといいですね |
ocha da to ii desu ne |
|
|
お茶じゃないといいですね |
おちゃじゃないといいですね |
ocha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お茶だといいんですが |
おちゃだといいんですが |
ocha da to ii n desu ga |
|
|
お茶だといいんですけど |
おちゃだといいんですけど |
ocha da to ii n desu kedo |
|
|
お茶じゃないといいんですが |
おちゃじゃないといいんですが |
ocha ja nai to ii n desu ga |
|
|
お茶じゃないといいんですけど |
おちゃじゃないといいんですけど |
ocha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お茶なのに, ... |
おちゃなのに, ... |
ocha na noni, ... |
|
|
お茶だったのに, ... |
おちゃだったのに, ... |
ocha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お茶でも |
おちゃでも |
ocha de mo |
Nawet, jeśli nie
お茶じゃなくても |
おちゃじゃなくても |
ocha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお茶 |
[nazwa] というおちゃ |
[nazwa] to iu ocha |
Nie lubić
お茶がきらい |
おちゃがきらい |
ocha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お茶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おちゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ocha o morau |
Podobny do ..., jak ...
お茶のような [inny rzeczownik] |
おちゃのような [inny rzeczownik] |
ocha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お茶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ocha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お茶のはずです |
おちゃなのはずです |
ocha no hazu desu |
|
|
お茶のはずでした |
おちゃのはずでした |
ocha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お茶かもしれません |
おちゃかもしれません |
ocha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お茶でしょう |
おちゃでしょう |
ocha deshou |
Pytania w zdaniach
お茶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ocha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お茶であれ |
おちゃであれ |
ocha de are |
Stawać się
お茶になる |
おちゃになる |
ocha ni naru |
Słyszałem, że ...
お茶だそうです |
おちゃだそうです |
ocha da sou desu |
|
|
お茶だったそうです |
おちゃだったそうです |
ocha datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お茶みたいです |
おちゃみたいです |
ocha mitai desu |
|
|
お茶みたいな |
おちゃみたいな |
ocha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お茶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おちゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ocha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お茶であるな |
おちゃであるな |
ocha de aru na |
