Szczegóły słowa お猪口 | おちょこ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| おちょこ |
|
|||
| ochoko |
Znaczenie znaków kanji
| 猪 |
dzik, knur |
Pokaż szczegóły znaku |
| 口 |
usta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mała filiżanka
filiżanka do sake
w kształcie filiżanki
filiżanka do sake
w kształcie filiżanki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
uprzejmie; pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
ちょこ
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
猪口, ちょこ, choko |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お猪口です |
おちょこです |
ochoko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お猪口ではありません |
おちょこではありません |
ochoko dewa arimasen |
|
|
お猪口じゃありません |
おちょこじゃありません |
ochoko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お猪口でした |
おちょこでした |
ochoko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お猪口ではありませんでした |
おちょこではありませんでした |
ochoko dewa arimasen deshita |
|
|
お猪口じゃありませんでした |
おちょこじゃありませんでした |
ochoko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
お猪口だ |
おちょこだ |
ochoko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
お猪口じゃない |
おちょこじゃない |
ochoko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
お猪口だった |
おちょこだった |
ochoko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
お猪口じゃなかった |
おちょこじゃなかった |
ochoko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
お猪口で |
おちょこで |
ochoko de |
|
|
Przeczenie
お猪口じゃなくて |
おちょこじゃなくて |
ochoko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
お猪口でございます |
おちょこでございます |
ochoko de gozaimasu |
|
|
お猪口でござる |
おちょこでござる |
ochoko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
お猪口がほしい |
おちょこがほしい |
ochoko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
お猪口をほしがっている |
おちょこをほしがっている |
ochoko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] お猪口をくれる |
[dający] [は/が] おちょこをくれる |
[dający] [wa/ga] ochoko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にお猪口をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におちょこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ochoko o ageru |
Decydować się na
お猪口にする |
おちょこにする |
ochoko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
お猪口だって |
おちょこだって |
ochoko datte |
|
|
お猪口だったって |
おちょこだったって |
ochoko dattatte |
Forma wyjaśniająca
お猪口なんです |
おちょこなんです |
ochoko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
お猪口だったら、... |
おちょこだったら、... |
ochoko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
お猪口じゃなかったら、... |
おちょこじゃなかったら、... |
ochoko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
お猪口の時、... |
おちょこのとき、... |
ochoko no toki, ... |
|
|
お猪口だった時、... |
おちょこだったとき、... |
ochoko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
お猪口になると, ... |
おちょこになると, ... |
ochoko ni naru to, ... |
Lubić
お猪口が好き |
おちょこがすき |
ochoko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
お猪口だといいですね |
おちょこだといいですね |
ochoko da to ii desu ne |
|
|
お猪口じゃないといいですね |
おちょこじゃないといいですね |
ochoko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
お猪口だといいんですが |
おちょこだといいんですが |
ochoko da to ii n desu ga |
|
|
お猪口だといいんですけど |
おちょこだといいんですけど |
ochoko da to ii n desu kedo |
|
|
お猪口じゃないといいんですが |
おちょこじゃないといいんですが |
ochoko ja nai to ii n desu ga |
|
|
お猪口じゃないといいんですけど |
おちょこじゃないといいんですけど |
ochoko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
お猪口なのに, ... |
おちょこなのに, ... |
ochoko na noni, ... |
|
|
お猪口だったのに, ... |
おちょこだったのに, ... |
ochoko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
お猪口でも |
おちょこでも |
ochoko de mo |
Nawet, jeśli nie
お猪口じゃなくても |
おちょこじゃなくても |
ochoko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というお猪口 |
[nazwa] というおちょこ |
[nazwa] to iu ochoko |
Nie lubić
お猪口がきらい |
おちょこがきらい |
ochoko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お猪口を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おちょこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ochoko o morau |
Podobny do ..., jak ...
お猪口のような [inny rzeczownik] |
おちょこのような [inny rzeczownik] |
ochoko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
お猪口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おちょこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ochoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
お猪口のはずです |
おちょこなのはずです |
ochoko no hazu desu |
|
|
お猪口のはずでした |
おちょこのはずでした |
ochoko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
お猪口かもしれません |
おちょこかもしれません |
ochoko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
お猪口でしょう |
おちょこでしょう |
ochoko deshou |
Pytania w zdaniach
お猪口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おちょこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ochoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
お猪口であれ |
おちょこであれ |
ochoko de are |
Słyszałem, że ...
お猪口だそうです |
おちょこだそうです |
ochoko da sou desu |
|
|
お猪口だったそうです |
おちょこだったそうです |
ochoko datta sou desu |
Stawać się
お猪口になる |
おちょこになる |
ochoko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
お猪口みたいです |
おちょこみたいです |
ochoko mitai desu |
|
|
お猪口みたいな |
おちょこみたいな |
ochoko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
お猪口みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おちょこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ochoko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
お猪口であるな |
おちょこであるな |
ochoko de aru na |
