小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お別れ | おわかれ

Informacje podstawowe

Słowa

わか
おわかれ
owakare

Znaczenie znaków kanji

oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pożegnanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
uprzejmie
odnośnik do innych słów: 別れ

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

別れ, わかれ, wakare


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Przyszedłem się pożegnać.

お別れのあいさつに来ました。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お別れです

おわかれです

owakare desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お別れではありません

おわかれではありません

owakare dewa arimasen

お別れじゃありません

おわかれじゃありません

owakare ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お別れでした

おわかれでした

owakare deshita

Przeczenie, czas przeszły

お別れではありませんでした

おわかれではありませんでした

owakare dewa arimasen deshita

お別れじゃありませんでした

おわかれじゃありませんでした

owakare ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お別れだ

おわかれだ

owakare da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お別れじゃない

おわかれじゃない

owakare ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お別れだった

おわかれだった

owakare datta

Przeczenie, czas przeszły

お別れじゃなかった

おわかれじゃなかった

owakare ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お別れで

おわかれで

owakare de

Przeczenie

お別れじゃなくて

おわかれじゃなくて

owakare ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お別れでございます

おわかれでございます

owakare de gozaimasu

お別れでござる

おわかれでござる

owakare de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お別れがほしい

おわかれがほしい

owakare ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お別れをほしがっている

おわかれをほしがっている

owakare o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お別れをくれる

[dający] [は/が] おわかれをくれる

[dający] [wa/ga] owakare o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお別れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におわかれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni owakare o ageru


Decydować się na

お別れにする

おわかれにする

owakare ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お別れだって

おわかれだって

owakare datte

お別れだったって

おわかれだったって

owakare dattatte


Forma wyjaśniająca

お別れなんです

おわかれなんです

owakare nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お別れだったら、...

おわかれだったら、...

owakare dattara, ...

twierdzenie

お別れじゃなかったら、...

おわかれじゃなかったら、...

owakare ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お別れの時、...

おわかれのとき、...

owakare no toki, ...

お別れだった時、...

おわかれだったとき、...

owakare datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お別れになると, ...

おわかれになると, ...

owakare ni naru to, ...


Lubić

お別れが好き

おわかれがすき

owakare ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お別れだといいですね

おわかれだといいですね

owakare da to ii desu ne

お別れじゃないといいですね

おわかれじゃないといいですね

owakare ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お別れだといいんですが

おわかれだといいんですが

owakare da to ii n desu ga

お別れだといいんですけど

おわかれだといいんですけど

owakare da to ii n desu kedo

お別れじゃないといいんですが

おわかれじゃないといいんですが

owakare ja nai to ii n desu ga

お別れじゃないといいんですけど

おわかれじゃないといいんですけど

owakare ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お別れなのに, ...

おわかれなのに, ...

owakare na noni, ...

お別れだったのに, ...

おわかれだったのに, ...

owakare datta noni, ...


Nawet, jeśli

お別れでも

おわかれでも

owakare de mo


Nawet, jeśli nie

お別れじゃなくても

おわかれじゃなくても

owakare ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお別れ

[nazwa] というおわかれ

[nazwa] to iu owakare


Nie lubić

お別れがきらい

おわかれがきらい

owakare ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お別れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おわかれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] owakare o morau


Podobny do ..., jak ...

お別れのような [inny rzeczownik]

おわかれのような [inny rzeczownik]

owakare no you na [inny rzeczownik]

お別れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おわかれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

owakare no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お別れのはずです

おわかれなのはずです

owakare no hazu desu

お別れのはずでした

おわかれのはずでした

owakare no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お別れかもしれません

おわかれかもしれません

owakare kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お別れでしょう

おわかれでしょう

owakare deshou


Pytania w zdaniach

お別れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おわかれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

owakare ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お別れであれ

おわかれであれ

owakare de are


Słyszałem, że ...

お別れだそうです

おわかれだそうです

owakare da sou desu

お別れだったそうです

おわかれだったそうです

owakare datta sou desu


Stawać się

お別れになる

おわかれになる

owakare ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お別れみたいです

おわかれみたいです

owakare mitai desu

お別れみたいな

おわかれみたいな

owakare mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お別れみたいに [przymiotnik, czasownik]

おわかれみたいに [przymiotnik, czasownik]

owakare mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お別れであるな

おわかれであるな

owakare de aru na