小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa きちっと

Informacje podstawowe

Słowa

きちっと
kichitto

Znaczenie

1

dokładnie
doskonale
zupełnie
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
odnośnik do innych słów: きちんと

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

słowo powiązanie

きちんと, kichinto


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きちっとです

kichitto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

きちっとではありません

kichitto dewa arimasen

きちっとじゃありません

kichitto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

きちっとでした

kichitto deshita

Przeczenie, czas przeszły

きちっとではありませんでした

kichitto dewa arimasen deshita

きちっとじゃありませんでした

kichitto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

きちっとだ

kichitto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

きちっとじゃない

kichitto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

きちっとだった

kichitto datta

Przeczenie, czas przeszły

きちっとじゃなかった

kichitto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

きちっとで

kichitto de

Przeczenie

きちっとじゃなくて

kichitto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

きちっとでございます

kichitto de gozaimasu

きちっとでござる

kichitto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

きちっとがほしい

kichitto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

きちっとをほしがっている

kichitto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] きちっとをくれる

[dający] [wa/ga] kichitto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にきちっとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kichitto o ageru


Decydować się na

きちっとにする

kichitto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

きちっとだって

kichitto datte

きちっとだったって

kichitto dattatte


Forma wyjaśniająca

きちっとなんです

kichitto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

きちっとだったら、...

kichitto dattara, ...

twierdzenie

きちっとじゃなかったら、...

kichitto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

きちっとのとき、...

kichitto no toki, ...

きちっとだったとき、...

kichitto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

きちっとになると, ...

kichitto ni naru to, ...


Lubić

きちっとがすき

kichitto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

きちっとだといいですね

kichitto da to ii desu ne

きちっとじゃないといいですね

kichitto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

きちっとだといいんですが

kichitto da to ii n desu ga

きちっとだといいんですけど

kichitto da to ii n desu kedo

きちっとじゃないといいんですが

kichitto ja nai to ii n desu ga

きちっとじゃないといいんですけど

kichitto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

きちっとなのに, ...

kichitto na noni, ...

きちっとだったのに, ...

kichitto datta noni, ...


Nawet, jeśli

きちっとでも

kichitto de mo


Nawet, jeśli nie

きちっとじゃなくても

kichitto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というきちっと

[nazwa] to iu kichitto


Nie lubić

きちっとがきらい

kichitto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きちっとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kichitto o morau


Podczas

きちっとのあいだに, ...

kichitto no aida ni, ...

きちっとのあいだ, ...

kichitto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

きちっとのような [inny rzeczownik]

kichitto no you na [inny rzeczownik]

きちっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kichitto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

きちっとなのはずです

kichitto no hazu desu

きちっとのはずでした

kichitto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

きちっとかもしれません

kichitto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

きちっとでしょう

kichitto deshou


Pytania w zdaniach

きちっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kichitto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

きちっとであれ

kichitto de are


Słyszałem, że ...

きちっとだそうです

kichitto da sou desu

きちっとだったそうです

kichitto datta sou desu


Stawać się

きちっとになる

kichitto ni naru


Tworzenie czynności

きちっとする

kichitto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

きちっとみたいです

kichitto mitai desu

きちっとみたいな

kichitto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

きちっとみたいに [przymiotnik, czasownik]

kichitto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

きちっとであるな

kichitto de aru na