小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa くつくつ法師 | くつくつぼうし

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
ぼう
くつくつぼうし
kutsukutsu boushi

Znaczenie znaków kanji

metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

ekspert, biegły, fachowiec, nauczyciel, mistrz, model, przykład, wzór, armia, wojsko, wojna

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

meimuna opalifera
rodzaj cykady, mało znane słowo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
odnośnik do innych słów: つくつく法師

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

つくつく法師, つくつくぼうし, tsuku tsuku boushi


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くつくつ法師です

くつくつぼうしです

kutsukutsu boushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

くつくつ法師ではありません

くつくつぼうしではありません

kutsukutsu boushi dewa arimasen

くつくつ法師じゃありません

くつくつぼうしじゃありません

kutsukutsu boushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

くつくつ法師でした

くつくつぼうしでした

kutsukutsu boushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

くつくつ法師ではありませんでした

くつくつぼうしではありませんでした

kutsukutsu boushi dewa arimasen deshita

くつくつ法師じゃありませんでした

くつくつぼうしじゃありませんでした

kutsukutsu boushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

くつくつ法師だ

くつくつぼうしだ

kutsukutsu boushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

くつくつ法師じゃない

くつくつぼうしじゃない

kutsukutsu boushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

くつくつ法師だった

くつくつぼうしだった

kutsukutsu boushi datta

Przeczenie, czas przeszły

くつくつ法師じゃなかった

くつくつぼうしじゃなかった

kutsukutsu boushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

くつくつ法師で

くつくつぼうしで

kutsukutsu boushi de

Przeczenie

くつくつ法師じゃなくて

くつくつぼうしじゃなくて

kutsukutsu boushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

くつくつ法師でございます

くつくつぼうしでございます

kutsukutsu boushi de gozaimasu

くつくつ法師でござる

くつくつぼうしでござる

kutsukutsu boushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

くつくつ法師がほしい

くつくつぼうしがほしい

kutsukutsu boushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

くつくつ法師をほしがっている

くつくつぼうしをほしがっている

kutsukutsu boushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] くつくつ法師をくれる

[dający] [は/が] くつくつぼうしをくれる

[dający] [wa/ga] kutsukutsu boushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にくつくつ法師をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくつくつぼうしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kutsukutsu boushi o ageru


Decydować się na

くつくつ法師にする

くつくつぼうしにする

kutsukutsu boushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

くつくつ法師だって

くつくつぼうしだって

kutsukutsu boushi datte

くつくつ法師だったって

くつくつぼうしだったって

kutsukutsu boushi dattatte


Forma wyjaśniająca

くつくつ法師なんです

くつくつぼうしなんです

kutsukutsu boushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

くつくつ法師だったら、...

くつくつぼうしだったら、...

kutsukutsu boushi dattara, ...

twierdzenie

くつくつ法師じゃなかったら、...

くつくつぼうしじゃなかったら、...

kutsukutsu boushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

くつくつ法師の時、...

くつくつぼうしのとき、...

kutsukutsu boushi no toki, ...

くつくつ法師だった時、...

くつくつぼうしだったとき、...

kutsukutsu boushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

くつくつ法師になると, ...

くつくつぼうしになると, ...

kutsukutsu boushi ni naru to, ...


Lubić

くつくつ法師が好き

くつくつぼうしがすき

kutsukutsu boushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

くつくつ法師だといいですね

くつくつぼうしだといいですね

kutsukutsu boushi da to ii desu ne

くつくつ法師じゃないといいですね

くつくつぼうしじゃないといいですね

kutsukutsu boushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

くつくつ法師だといいんですが

くつくつぼうしだといいんですが

kutsukutsu boushi da to ii n desu ga

くつくつ法師だといいんですけど

くつくつぼうしだといいんですけど

kutsukutsu boushi da to ii n desu kedo

くつくつ法師じゃないといいんですが

くつくつぼうしじゃないといいんですが

kutsukutsu boushi ja nai to ii n desu ga

くつくつ法師じゃないといいんですけど

くつくつぼうしじゃないといいんですけど

kutsukutsu boushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

くつくつ法師なのに, ...

くつくつぼうしなのに, ...

kutsukutsu boushi na noni, ...

くつくつ法師だったのに, ...

くつくつぼうしだったのに, ...

kutsukutsu boushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

くつくつ法師でも

くつくつぼうしでも

kutsukutsu boushi de mo


Nawet, jeśli nie

くつくつ法師じゃなくても

くつくつぼうしじゃなくても

kutsukutsu boushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というくつくつ法師

[nazwa] というくつくつぼうし

[nazwa] to iu kutsukutsu boushi


Nie lubić

くつくつ法師がきらい

くつくつぼうしがきらい

kutsukutsu boushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くつくつ法師を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くつくつぼうしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kutsukutsu boushi o morau


Podobny do ..., jak ...

くつくつ法師のような [inny rzeczownik]

くつくつぼうしのような [inny rzeczownik]

kutsukutsu boushi no you na [inny rzeczownik]

くつくつ法師のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くつくつぼうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kutsukutsu boushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

くつくつ法師のはずです

くつくつぼうしなのはずです

kutsukutsu boushi no hazu desu

くつくつ法師のはずでした

くつくつぼうしのはずでした

kutsukutsu boushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

くつくつ法師かもしれません

くつくつぼうしかもしれません

kutsukutsu boushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

くつくつ法師でしょう

くつくつぼうしでしょう

kutsukutsu boushi deshou


Pytania w zdaniach

くつくつ法師 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くつくつぼうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kutsukutsu boushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

くつくつ法師であれ

くつくつぼうしであれ

kutsukutsu boushi de are


Słyszałem, że ...

くつくつ法師だそうです

くつくつぼうしだそうです

kutsukutsu boushi da sou desu

くつくつ法師だったそうです

くつくつぼうしだったそうです

kutsukutsu boushi datta sou desu


Stawać się

くつくつ法師になる

くつくつぼうしになる

kutsukutsu boushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

くつくつ法師みたいです

くつくつぼうしみたいです

kutsukutsu boushi mitai desu

くつくつ法師みたいな

くつくつぼうしみたいな

kutsukutsu boushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

くつくつ法師みたいに [przymiotnik, czasownik]

くつくつぼうしみたいに [przymiotnik, czasownik]

kutsukutsu boushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

くつくつ法師であるな

くつくつぼうしであるな

kutsukutsu boushi de aru na