小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 此方 | こなた, こんた

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
こなた
此方
こなた
konata
rzadko używana forma kanji
こんた
此方
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
こんた
konta

Znaczenie znaków kanji

ten, obecny, bieżący, aktualny, kolejny, następny, przyszły, nadchodzący, ostatni, przeszły

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tędy
tutaj
tylko dla こなた
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: こちら

2

osoba w pytaniu
np. on, ona i etc
tylko dla こなた
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

3

od (czasu w przeszłości)
przed (czasem w przyszłości)
tylko dla こなた
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

mnie
tylko dla こなた
zaimek

5

ty
zaimek
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

此方, こちら, kochira


Części mowy

rzeczownik

zaimki

zaimki

Przykładowe zdania

Rumienię się dla ciebie.

Rumienię się dla was.

Rumienię się za ciebie.

Rumienię się za was.

君にはこっちが赤面する。


Chciałby pan tutaj zjeść?

こちらで召し上がりますか。


Na miejscu czy na wynos?

こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。

持ち帰りですか。それともここでたべますか。


Czy może pan tu podpisać?

こちらにサインをいただけますか?


Cześć, to jest Mike.

もしもし、こちらはマイクです。


Myślę, że ten jest gorszy od tamtego, co do jakości.

ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。

僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。


Możesz dotrzeć do parku inną drogą.

どちらの道でも公園に行けますよ。

どちらの道を行ってもその公園に行けます。


Chodź tu.

ここにお出で。

ここに来な。

ここへ来なさい!

こちらに来なさい。

こっちおいで。

こっちに来いよ。

こっちに来て。

こっちへおいで。

こっちへ来なさい!

ちょっと来て。


Był pan tu od tamtego czasu?

それ以来こちらに来られたことがありますか。


Przynieś to tutaj.

こっちに持ってきて。

それをこっちへ持ってきなさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

此方です

こなたです

konata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

此方ではありません

こなたではありません

konata dewa arimasen

此方じゃありません

こなたじゃありません

konata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

此方でした

こなたでした

konata deshita

Przeczenie, czas przeszły

此方ではありませんでした

こなたではありませんでした

konata dewa arimasen deshita

此方じゃありませんでした

こなたじゃありませんでした

konata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

此方だ

こなただ

konata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

此方じゃない

こなたじゃない

konata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

此方だった

こなただった

konata datta

Przeczenie, czas przeszły

此方じゃなかった

こなたじゃなかった

konata ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

此方で

こなたで

konata de

Przeczenie

此方じゃなくて

こなたじゃなくて

konata ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

此方でございます

こなたでございます

konata de gozaimasu

此方でござる

こなたでござる

konata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

此方がほしい

こなたがほしい

konata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

此方をほしがっている

こなたをほしがっている

konata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 此方をくれる

[dający] [は/が] こなたをくれる

[dający] [wa/ga] konata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に此方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこなたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni konata o ageru


Decydować się na

此方にする

こなたにする

konata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

此方だって

こなただって

konata datte

此方だったって

こなただったって

konata dattatte


Forma wyjaśniająca

此方なんです

こなたなんです

konata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

此方だったら、...

こなただったら、...

konata dattara, ...

twierdzenie

此方じゃなかったら、...

こなたじゃなかったら、...

konata ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

此方の時、...

こなたのとき、...

konata no toki, ...

此方だった時、...

こなただったとき、...

konata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

此方になると, ...

こなたになると, ...

konata ni naru to, ...


Lubić

此方が好き

こなたがすき

konata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

此方だといいですね

こなただといいですね

konata da to ii desu ne

此方じゃないといいですね

こなたじゃないといいですね

konata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

此方だといいんですが

こなただといいんですが

konata da to ii n desu ga

此方だといいんですけど

こなただといいんですけど

konata da to ii n desu kedo

此方じゃないといいんですが

こなたじゃないといいんですが

konata ja nai to ii n desu ga

此方じゃないといいんですけど

こなたじゃないといいんですけど

konata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

此方なのに, ...

こなたなのに, ...

konata na noni, ...

此方だったのに, ...

こなただったのに, ...

konata datta noni, ...


Nawet, jeśli

此方でも

こなたでも

konata de mo


Nawet, jeśli nie

此方じゃなくても

こなたじゃなくても

konata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という此方

[nazwa] というこなた

[nazwa] to iu konata


Nie lubić

此方がきらい

こなたがきらい

konata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 此方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こなたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] konata o morau


Podobny do ..., jak ...

此方のような [inny rzeczownik]

こなたのような [inny rzeczownik]

konata no you na [inny rzeczownik]

此方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こなたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

konata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

此方のはずです

こなたなのはずです

konata no hazu desu

此方のはずでした

こなたのはずでした

konata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

此方かもしれません

こなたかもしれません

konata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

此方でしょう

こなたでしょう

konata deshou


Pytania w zdaniach

此方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こなた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

konata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

此方であれ

こなたであれ

konata de are


Słyszałem, że ...

此方だそうです

こなただそうです

konata da sou desu

此方だったそうです

こなただったそうです

konata datta sou desu


Stawać się

此方になる

こなたになる

konata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

此方みたいです

こなたみたいです

konata mitai desu

此方みたいな

こなたみたいな

konata mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

此方みたいに [przymiotnik, czasownik]

こなたみたいに [przymiotnik, czasownik]

konata mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

此方であるな

こなたであるな

konata de aru na