Szczegóły słowa させる
Informacje podstawowe
Słowa
| させる |
|
|
| saseru |
Znaczenie
1
sprawić, że (ktoś coś) robi
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
する
2
pozwolić (komuś) na zrobienie
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Pieniądze rujnują wiele. |
金は多くの人を破滅させる。 |
Twoja pomoc jest kluczowa dla powodzenia naszego planu. |
我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。 |
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 |
Nie możesz mieszać wody z olejem. |
水と油を混合させることはできない。 |
Możesz spełnić swoje marzenie ciężką pracą. |
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 |
一生懸命働く事で夢を実現できる。 |
一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。 |
頑張ってやれば、夢を実現させることだってできるんだよ。 |
Ciepło rozszerza większość rzeczy. |
熱はたいていの物を膨張させる。 |
Nie mogłem przebić się ze swoim pomysłem na forum klasy. |
クラスのみんなに私の考えを理解させることは出来なかった。 |
Kiedy pierwszy raz pojechałem do Hiszpanii, wszystko było dla mnie ekscytujące. |
はじめてスペインに行ったとき、私にとってすべてがわくわくさせるものでした。 |
Nie sposób zadowolić wszystkich. |
みんなを満足させるのは難しい。 |
Wynik go zadowoli. |
その結果は彼を満足させるだろう。 |
Jane nazywa rzeczy po imieniu. |
ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させます |
sasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させません |
sasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させました |
sasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させませんでした |
sasemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させる |
saseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させない |
sasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させた |
saseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させなかった |
sasenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
させ |
sase |
Forma mashou
させましょう |
sasemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
させて |
sasete |
|
|
Przeczenie
させなくて |
sasenakute |
Forma te od masu
させまして |
sasemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させられる |
saserareru |
|
|
させれる |
sasereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させられない |
saserarenai |
|
|
させれない |
saserenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させられた |
saserareta |
|
|
させれた |
sasereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させられなかった |
saserarenakatta |
|
|
させれなかった |
saserenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させられます |
saseraremasu |
|
|
させれます |
saseremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させられません |
saseraremasen |
|
|
させれません |
saseremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させられました |
saseraremashita |
|
|
させれました |
saseremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させられませんでした |
saseraremasen deshita |
|
|
させれませんでした |
saseremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
させられて |
saserarete |
|
|
させれて |
saserete |
|
|
Przeczenie
させられなくて |
saserarenakute |
|
|
させれなくて |
saserenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
させよう |
saseyou |
Forma przypuszczająca
させよう |
saseyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
させるだろう |
saseru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
させるでしょう |
saseru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
させるであろう |
saseru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させられる |
saserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させられない |
saserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させられた |
saserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させられなかった |
saserarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させられます |
saseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させられません |
saseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させられました |
saseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させられませんでした |
saseraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
させられて |
saserarete |
|
|
Przeczenie
させられなくて |
saserarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させさせる |
sasesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させさせない |
sasesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させさせた |
sasesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させさせなかった |
sasesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させさす |
sasesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させささない |
sasesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させさした |
sasesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させささなかった |
sasesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させさせます |
sasesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させさせません |
sasesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させさせました |
sasesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させさせませんでした |
sasesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させさします |
sasesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させさしません |
sasesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させさしました |
sasesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させさしませんでした |
sasesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
させさせて |
sasesasete |
|
|
Przeczenie
させさせなくて |
sasesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
させさして |
sasesashite |
|
|
Przeczenie
させささなくて |
sasesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させさせられる |
sasesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させさせられない |
sasesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させさせられた |
sasesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させさせられなかった |
sasesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
させさせられます |
sasesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
させさせられません |
sasesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
させさせられました |
sasesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
させさせられませんでした |
sasesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
させさせられて |
sasesaserarete |
|
|
Przeczenie
させさせられなくて |
sasesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
させれば |
sasereba |
|
|
Przeczenie
させなければ |
sasenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おさせになる |
osase ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
させられる |
saserareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
させられない |
saserarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おさせします |
osase shimasu |
|
|
おさせする |
osase suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
させるかもしれない |
saseru ka mo shirenai |
|
|
させるかもしれません |
saseru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... させてほしくないです |
[osoba ni] ... sasete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... させないでほしいです |
[osoba ni] ... sasenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
させたい |
sasetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
させたいです |
sasetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
させたがる |
sasetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
させたがっている |
sasetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... させてほしいです |
[osoba ni] ... sasete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] させてくれる |
[dający] [wa/ga] sasete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にさせてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sasete ageru |
Decydować się na
させることにする |
saseru koto ni suru |
|
|
させないことにする |
sasenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
させなくてよかった |
sasenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
させてよかった |
sasete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
させなければよかった |
sasenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
させればよかった |
sasereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
させるまで, ... |
saseru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
させなくださって、ありがとうございました |
sasena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
させなくてくれて、ありがとう |
sasenakute kurete, arigatou |
|
|
させなくて、ありがとう |
sasenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
させてくださって、ありがとうございました |
sasete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
させてくれて、ありがとう |
sasete kurete, arigatou |
|
|
させて、ありがとう |
sasete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
させたり、... |
sasetari, ... |
twierdzenie |
|
|
させなかったり、... |
sasenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
させたかったり、... |
sasetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
させるまい |
saserumai |
|
|
させまい |
sasemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
させたろう、... |
sasetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
させなかったろう、... |
sasenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
させたかったろう、... |
sasetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
させるって |
saserutte |
|
|
させたって |
sasetatte |
Forma wyjaśniająca
させるんです |
saserun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おさせください |
osase kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] させにいく |
[miejsce] [に/へ] sase ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] させにくる |
[miejsce] [に/へ] sase ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] させにかえる |
[miejsce] [に/へ] sase ni kaeru |
Jeszcze nie
まださせていません |
mada sasete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
させれば, ... |
sasereba, ... |
|
|
させなければ, ... |
sasenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
させたら、... |
sasetara, ... |
twierdzenie |
|
|
させなかったら、... |
sasenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
させたかったら、... |
sasetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
させるとき、... |
saseru toki, ... |
|
|
させたとき、... |
saseta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
させると, ... |
saseru to, ... |
Lubić
させるのがすき |
saseru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
させやすいです |
sase yasui desu |
|
|
させやすかったです |
sase yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
させたことがある |
saseta koto ga aru |
|
|
させたことがあるか |
saseta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
させるといいですね |
saseru to ii desu ne |
|
|
させないといいですね |
sasenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
させるといいんですが |
saseru to ii n desu ga |
|
|
させるといいんですけど |
saseru to ii n desu kedo |
|
|
させないといいんですが |
sasenai to ii n desu ga |
|
|
させないといいんですけど |
sasenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
させるのに, ... |
saseru noni, ... |
|
|
させたのに, ... |
saseta noni, ... |
Musieć 1
させなくちゃいけません |
sasenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
させなければならない |
sasenakereba naranai |
|
|
sければなりません |
sasenakereba narimasen |
|
|
させなくてはならない |
sasenakute wa naranai |
|
|
させなくてはなりません |
sasenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
させても |
sasete mo |
Nawet, jeśli nie
させなくても |
sasenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
させなくてもかまわない |
sasenakute mo kamawanai |
|
|
させなくてもかまいません |
sasenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
させるのがきらい |
saseru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
させないで、... |
sasenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
させなくてもいいです |
sasenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] させてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sasete morau |
Po czynności, robię ...
させてから, ... |
sasete kara, ... |
Podczas
させているあいだに, ... |
sasete iru aida ni, ... |
|
|
させているあいだ, ... |
sasete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
させるはずです |
saseru hazu desu |
|
|
させるはずでした |
saseru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... させさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sasesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... させさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sasesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... させさせてください |
watashi ni ... sasesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
させてもいいです |
sasete mo ii desu |
|
|
させてもいいですか |
sasete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
させてもかまわない |
sasete mo kamawanai |
|
|
させてもかまいません |
sasete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
させるかもしれません |
saseru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
させるでしょう |
saseru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
させてごらんなさい |
sasete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
させてください |
sasete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
させてくれ |
sasete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
させてちょうだい |
sasete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
させていただけませんか |
sasete itadakemasen ka |
|
|
させてくれませんか |
sasete kuremasen ka |
|
|
させてくれない |
sasete kurenai |
Próbować 1
させてみる |
sasete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
させようとする |
saseyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
させるまえに, ... |
saseru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
させなくて、すみませんでした |
sasenakute, sumimasen deshita |
|
|
させなくて、すみません |
sasenakute, sumimasen |
|
|
させなくて、ごめん |
sasenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
させて、すみませんでした |
sasete, sumimasen deshita |
|
|
させて、すみません |
sasete, sumimasen |
|
|
させて、ごめん |
sasete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
させておく |
sasete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... させる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... saseru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
させる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saseru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
させたほうがいいです |
saseta hou ga ii desu |
|
|
させないほうがいいです |
sasenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
させたらどうですか |
sasetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
させてくださる |
sasete kudasaru |
Rozkaz 1
させろ |
sasero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
させなさい |
sasenasai |
Słyszałem, że ...
させるそうです |
saseru sou desu |
|
|
させたそうです |
saseta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
させかた |
sasekata |
Starać się regularnie wykonywać
させることにしている |
saseru koto ni shite iru |
|
|
させないことにしている |
sasenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
させにくいです |
sase nikui desu |
|
|
させにくかったです |
sase nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
させている |
sasete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
させようとおもっている |
saseyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
させようとおもう |
saseyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
させながら, ... |
sasenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
させるみたいです |
saseru mitai desu |
|
|
させるみたいな |
saseru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにさせる |
... mitai ni saseru |
|
|
させたみたいです |
saseta mitai desu |
|
|
させたみたいな |
saseta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにさせた |
... mitai ni saseta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
させそうです |
sasesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
させなさそうです |
sasenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
させてはいけません |
sasete wa ikemasen |
Zakaz 2
させないでください |
sasenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
させるな |
saseruna |
Zamiar
させるつもりです |
saseru tsumori desu |
|
|
させないつもりです |
sasenai tsumori desu |
Zbyt wiele
させすぎる |
sase sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... させさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... させさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sasesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
させてしまう |
sasete shimau |
|
|
させちゃう |
sasechau |
|
|
させてしまいました |
sasete shimaimashita |
|
|
させちゃいました |
sasechaimashita |
