Szczegóły słowa 其処いら | そこいら
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| そこいら |
|
|||
| sokoira | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 其 |
ten, tamten, tamto |
Pokaż szczegóły znaku |
| 処 |
rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
3
mniej więcej tyle
po ilości, zwykle jako ...かそこいら lub ...やそこいら
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
そこら
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
其処ら, そこら, sokora |
Części mowy
rzeczownik |
zaimki |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
其処いらです |
そこいらです |
sokoira desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
其処いらではありません |
そこいらではありません |
sokoira dewa arimasen |
|
|
其処いらじゃありません |
そこいらじゃありません |
sokoira ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
其処いらでした |
そこいらでした |
sokoira deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
其処いらではありませんでした |
そこいらではありませんでした |
sokoira dewa arimasen deshita |
|
|
其処いらじゃありませんでした |
そこいらじゃありませんでした |
sokoira ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
其処いらだ |
そこいらだ |
sokoira da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
其処いらじゃない |
そこいらじゃない |
sokoira ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
其処いらだった |
そこいらだった |
sokoira datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
其処いらじゃなかった |
そこいらじゃなかった |
sokoira ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
其処いらで |
そこいらで |
sokoira de |
|
|
Przeczenie
其処いらじゃなくて |
そこいらじゃなくて |
sokoira ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
其処いらでございます |
そこいらでございます |
sokoira de gozaimasu |
|
|
其処いらでござる |
そこいらでござる |
sokoira de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
其処いらがほしい |
そこいらがほしい |
sokoira ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
其処いらをほしがっている |
そこいらをほしがっている |
sokoira o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 其処いらをくれる |
[dający] [は/が] そこいらをくれる |
[dający] [wa/ga] sokoira o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に其処いらをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそこいらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sokoira o ageru |
Decydować się na
其処いらにする |
そこいらにする |
sokoira ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
其処いらだって |
そこいらだって |
sokoira datte |
|
|
其処いらだったって |
そこいらだったって |
sokoira dattatte |
Forma wyjaśniająca
其処いらなんです |
そこいらなんです |
sokoira nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
其処いらだったら、... |
そこいらだったら、... |
sokoira dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
其処いらじゃなかったら、... |
そこいらじゃなかったら、... |
sokoira ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
其処いらの時、... |
そこいらのとき、... |
sokoira no toki, ... |
|
|
其処いらだった時、... |
そこいらだったとき、... |
sokoira datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
其処いらになると, ... |
そこいらになると, ... |
sokoira ni naru to, ... |
Lubić
其処いらが好き |
そこいらがすき |
sokoira ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
其処いらだといいですね |
そこいらだといいですね |
sokoira da to ii desu ne |
|
|
其処いらじゃないといいですね |
そこいらじゃないといいですね |
sokoira ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
其処いらだといいんですが |
そこいらだといいんですが |
sokoira da to ii n desu ga |
|
|
其処いらだといいんですけど |
そこいらだといいんですけど |
sokoira da to ii n desu kedo |
|
|
其処いらじゃないといいんですが |
そこいらじゃないといいんですが |
sokoira ja nai to ii n desu ga |
|
|
其処いらじゃないといいんですけど |
そこいらじゃないといいんですけど |
sokoira ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
其処いらなのに, ... |
そこいらなのに, ... |
sokoira na noni, ... |
|
|
其処いらだったのに, ... |
そこいらだったのに, ... |
sokoira datta noni, ... |
Nawet, jeśli
其処いらでも |
そこいらでも |
sokoira de mo |
Nawet, jeśli nie
其処いらじゃなくても |
そこいらじゃなくても |
sokoira ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という其処いら |
[nazwa] というそこいら |
[nazwa] to iu sokoira |
Nie lubić
其処いらがきらい |
そこいらがきらい |
sokoira ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其処いらを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そこいらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sokoira o morau |
Podobny do ..., jak ...
其処いらのような [inny rzeczownik] |
そこいらのような [inny rzeczownik] |
sokoira no you na [inny rzeczownik] |
|
|
其処いらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そこいらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sokoira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
其処いらのはずです |
そこいらなのはずです |
sokoira no hazu desu |
|
|
其処いらのはずでした |
そこいらのはずでした |
sokoira no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
其処いらかもしれません |
そこいらかもしれません |
sokoira kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
其処いらでしょう |
そこいらでしょう |
sokoira deshou |
Pytania w zdaniach
其処いら か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そこいら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sokoira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
其処いらであれ |
そこいらであれ |
sokoira de are |
Słyszałem, że ...
其処いらだそうです |
そこいらだそうです |
sokoira da sou desu |
|
|
其処いらだったそうです |
そこいらだったそうです |
sokoira datta sou desu |
Stawać się
其処いらになる |
そこいらになる |
sokoira ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
其処いらみたいです |
そこいらみたいです |
sokoira mitai desu |
|
|
其処いらみたいな |
そこいらみたいな |
sokoira mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
其処いらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
そこいらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sokoira mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
其処いらであるな |
そこいらであるな |
sokoira de aru na |
