小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 其処いら | そこいら

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
そこいら
其処いら
そこいら
sokoira

Znaczenie znaków kanji

ten, tamten, tamto

Pokaż szczegóły znaku

rozmieszczanie, rozkładanie, kierowanie, zarządzanie, radzenie sobie, radzić sobie, zajmowanie się (czymś), skazywanie, potępianie, zachowywanie się, umieszczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dookoła
ten obszar
zaimek
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: そこら

2

ta sprawa
ten punkt
zaimek
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: そこら

3

mniej więcej tyle
po ilości, zwykle jako ...かそこいら lub ...やそこいら
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: そこら

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

其処ら, そこら, sokora


Części mowy

rzeczownik

zaimki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其処いらです

そこいらです

sokoira desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

其処いらではありません

そこいらではありません

sokoira dewa arimasen

其処いらじゃありません

そこいらじゃありません

sokoira ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

其処いらでした

そこいらでした

sokoira deshita

Przeczenie, czas przeszły

其処いらではありませんでした

そこいらではありませんでした

sokoira dewa arimasen deshita

其処いらじゃありませんでした

そこいらじゃありませんでした

sokoira ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

其処いらだ

そこいらだ

sokoira da

Przeczenie, czas teraźniejszy

其処いらじゃない

そこいらじゃない

sokoira ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

其処いらだった

そこいらだった

sokoira datta

Przeczenie, czas przeszły

其処いらじゃなかった

そこいらじゃなかった

sokoira ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

其処いらで

そこいらで

sokoira de

Przeczenie

其処いらじゃなくて

そこいらじゃなくて

sokoira ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

其処いらでございます

そこいらでございます

sokoira de gozaimasu

其処いらでござる

そこいらでござる

sokoira de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

其処いらがほしい

そこいらがほしい

sokoira ga hoshii


Chcieć (III osoba)

其処いらをほしがっている

そこいらをほしがっている

sokoira o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 其処いらをくれる

[dający] [は/が] そこいらをくれる

[dający] [wa/ga] sokoira o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に其処いらをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそこいらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sokoira o ageru


Decydować się na

其処いらにする

そこいらにする

sokoira ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

其処いらだって

そこいらだって

sokoira datte

其処いらだったって

そこいらだったって

sokoira dattatte


Forma wyjaśniająca

其処いらなんです

そこいらなんです

sokoira nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

其処いらだったら、...

そこいらだったら、...

sokoira dattara, ...

twierdzenie

其処いらじゃなかったら、...

そこいらじゃなかったら、...

sokoira ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

其処いらの時、...

そこいらのとき、...

sokoira no toki, ...

其処いらだった時、...

そこいらだったとき、...

sokoira datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

其処いらになると, ...

そこいらになると, ...

sokoira ni naru to, ...


Lubić

其処いらが好き

そこいらがすき

sokoira ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

其処いらだといいですね

そこいらだといいですね

sokoira da to ii desu ne

其処いらじゃないといいですね

そこいらじゃないといいですね

sokoira ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

其処いらだといいんですが

そこいらだといいんですが

sokoira da to ii n desu ga

其処いらだといいんですけど

そこいらだといいんですけど

sokoira da to ii n desu kedo

其処いらじゃないといいんですが

そこいらじゃないといいんですが

sokoira ja nai to ii n desu ga

其処いらじゃないといいんですけど

そこいらじゃないといいんですけど

sokoira ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

其処いらなのに, ...

そこいらなのに, ...

sokoira na noni, ...

其処いらだったのに, ...

そこいらだったのに, ...

sokoira datta noni, ...


Nawet, jeśli

其処いらでも

そこいらでも

sokoira de mo


Nawet, jeśli nie

其処いらじゃなくても

そこいらじゃなくても

sokoira ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という其処いら

[nazwa] というそこいら

[nazwa] to iu sokoira


Nie lubić

其処いらがきらい

そこいらがきらい

sokoira ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 其処いらを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そこいらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sokoira o morau


Podobny do ..., jak ...

其処いらのような [inny rzeczownik]

そこいらのような [inny rzeczownik]

sokoira no you na [inny rzeczownik]

其処いらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そこいらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sokoira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

其処いらのはずです

そこいらなのはずです

sokoira no hazu desu

其処いらのはずでした

そこいらのはずでした

sokoira no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

其処いらかもしれません

そこいらかもしれません

sokoira kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

其処いらでしょう

そこいらでしょう

sokoira deshou


Pytania w zdaniach

其処いら か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そこいら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sokoira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

其処いらであれ

そこいらであれ

sokoira de are


Słyszałem, że ...

其処いらだそうです

そこいらだそうです

sokoira da sou desu

其処いらだったそうです

そこいらだったそうです

sokoira datta sou desu


Stawać się

其処いらになる

そこいらになる

sokoira ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

其処いらみたいです

そこいらみたいです

sokoira mitai desu

其処いらみたいな

そこいらみたいな

sokoira mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

其処いらみたいに [przymiotnik, czasownik]

そこいらみたいに [przymiotnik, czasownik]

sokoira mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

其処いらであるな

そこいらであるな

sokoira de aru na