小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 駄目になる | だめになる

Informacje podstawowe

Słowa

だめになる
dame ni naru

Znaczenie znaków kanji

uciążliwy, ładunek na konia, koński ładunek, wysyłanie (czegoś) koniem, błahy, trywialny, nieważny, bezwartościowy

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zepsuć
rozbić
połamać
zepsuć się
nie udać się
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
odnośnik do innych słów: 駄目

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

駄目, だめ, dame


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目になります

だめになります

dame ni narimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目になりません

だめになりません

dame ni narimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駄目になりました

だめになりました

dame ni narimashita

Przeczenie, czas przeszły

駄目になりませんでした

だめになりませんでした

dame ni narimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目になる

だめになる

dame ni naru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目にならない

だめにならない

dame ni naranai

Twierdzenie, czas przeszły

駄目になった

だめになった

dame ni natta

Przeczenie, czas przeszły

駄目にならなかった

だめにならなかった

dame ni naranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

駄目になり

だめになり

dame ni nari


Forma mashou

駄目になりましょう

だめになりましょう

dame ni narimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

駄目になって

だめになって

dame ni natte

Przeczenie

駄目にならなくて

だめにならなくて

dame ni naranakute


Forma te od masu

駄目になりまして

だめになりまして

dame ni narimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目になれる

だめになれる

dame ni nareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目になれない

だめになれない

dame ni narenai

Twierdzenie, czas przeszły

駄目になれた

だめになれた

dame ni nareta

Przeczenie, czas przeszły

駄目になれなかった

だめになれなかった

dame ni narenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目になれます

だめになれます

dame ni naremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目になれません

だめになれません

dame ni naremasen

Twierdzenie, czas przeszły

駄目になれました

だめになれました

dame ni naremashita

Przeczenie, czas przeszły

駄目になれませんでした

だめになれませんでした

dame ni naremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

駄目になれて

だめになれて

dame ni narete

Przeczenie

駄目になれなくて

だめになれなくて

dame ni narenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

駄目になろう

だめになろう

dame ni narou


Forma przypuszczająca

駄目になろう

だめになろう

dame ni narou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

駄目になるだろう

だめになるだろう

dame ni naru darou

postać mówiona 1

駄目になるでしょう

だめになるでしょう

dame ni naru deshou

postać mówiona 2

駄目になるであろう

だめになるであろう

dame ni naru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目になられる

だめになられる

dame ni narareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目になられない

だめになられない

dame ni nararenai

Twierdzenie, czas przeszły

駄目になられた

だめになられた

dame ni narareta

Przeczenie, czas przeszły

駄目になられなかった

だめになられなかった

dame ni nararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目になられます

だめになられます

dame ni nararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目になられません

だめになられません

dame ni nararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駄目になられました

だめになられました

dame ni nararemashita

Przeczenie, czas przeszły

駄目になられませんでした

だめになられませんでした

dame ni nararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

駄目になられて

だめになられて

dame ni nararete

Przeczenie

駄目になられなくて

だめになられなくて

dame ni nararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目にならせる

だめにならせる

dame ni naraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目にならせない

だめにならせない

dame ni narasenai

Twierdzenie, czas przeszły

駄目にならせた

だめにならせた

dame ni naraseta

Przeczenie, czas przeszły

駄目にならせなかった

だめにならせなかった

dame ni narasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目にならす

だめにならす

dame ni narasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目にならさない

だめにならさない

dame ni narasanai

Twierdzenie, czas przeszły

駄目にならした

だめにならした

dame ni narashita

Przeczenie, czas przeszły

駄目にならさなかった

だめにならさなかった

dame ni narasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目にならせます

だめにならせます

dame ni narasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目にならせません

だめにならせません

dame ni narasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駄目にならせました

だめにならせました

dame ni narasemashita

Przeczenie, czas przeszły

駄目にならせませんでした

だめにならせませんでした

dame ni narasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目にならします

だめにならします

dame ni narashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目にならしません

だめにならしません

dame ni narashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駄目にならしました

だめにならしました

dame ni narashimashita

Przeczenie, czas przeszły

駄目にならしませんでした

だめにならしませんでした

dame ni narashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

駄目にならせて

だめにならせて

dame ni narasete

Przeczenie

駄目にならせなくて

だめにならせなくて

dame ni narasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

駄目にならして

だめにならして

dame ni narashite

Przeczenie

駄目にならさなくて

だめにならさなくて

dame ni narasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目にならされる

だめにならされる

dame ni narasareru

駄目にならせられる

だめにならせられる

dame ni naraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目にならされない

だめにならされない

dame ni narasarenai

駄目にならせられない

だめにならせられない

dame ni naraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

駄目にならされた

だめにならされた

dame ni narasareta

駄目にならせられた

だめにならせられた

dame ni naraserareta

Przeczenie, czas przeszły

駄目にならされなかった

だめにならされなかった

dame ni narasarenakatta

駄目にならせられなかった

だめにならせられなかった

dame ni naraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駄目にならされます

だめにならされます

dame ni narasaremasu

駄目にならせられます

だめにならせられます

dame ni naraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駄目にならされません

だめにならされません

dame ni narasaremasen

駄目にならせられません

だめにならせられません

dame ni naraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

駄目にならされました

だめにならされました

dame ni narasaremashita

駄目にならせられました

だめにならせられました

dame ni naraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

駄目にならされませんでした

だめにならされませんでした

dame ni narasaremasen deshita

駄目にならせられませんでした

だめにならせられませんでした

dame ni naraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

駄目にならされて

だめにならされて

dame ni narasarete

駄目にならせられて

だめにならせられて

dame ni naraserarete

Przeczenie

駄目にならされなくて

だめにならされなくて

dame ni narasarenakute

駄目にならせられなくて

だめにならせられなくて

dame ni naraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

駄目になれば

だめになれば

dame ni nareba

Przeczenie

駄目にならなければ

だめにならなければ

dame ni naranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お駄目になりになる

おだめになりになる

odame ni nari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

駄目になられる

だめになられる

dame ni narareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

駄目になられない

だめになられない

dame ni nararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お駄目になりします

おだめになりします

odame ni nari shimasu

お駄目になりする

おだめになりする

odame ni nari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

駄目になるかもしれない

だめになるかもしれない

dame ni naru ka mo shirenai

駄目になるかもしれません

だめになるかもしれません

dame ni naru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 駄目になってほしくないです

[osoba に] ... だめになってほしくないです

[osoba ni] ... dame ni natte hoshikunai desu

[osoba に] ... 駄目にならないでほしいです

[osoba に] ... だめにならないでほしいです

[osoba ni] ... dame ni naranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

駄目になりたい

だめになりたい

dame ni naritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

駄目になりたいです

だめになりたいです

dame ni naritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

駄目になりたがる

だめになりたがる

dame ni naritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

駄目になりたがっている

だめになりたがっている

dame ni naritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 駄目になってほしいです

[osoba に] ... だめになってほしいです

[osoba ni] ... dame ni natte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 駄目になってくれる

[dający] [は/が] だめになってくれる

[dający] [wa/ga] dame ni natte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に駄目になってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだめになってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dame ni natte ageru


Decydować się na

駄目になることにする

だめになることにする

dame ni naru koto ni suru

駄目にならないことにする

だめにならないことにする

dame ni naranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

駄目にならなくてよかった

だめにならなくてよかった

dame ni naranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

駄目になってよかった

だめになってよかった

dame ni natte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

駄目にならなければよかった

だめにならなければよかった

dame ni naranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

駄目になればよかった

だめになればよかった

dame ni nareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

駄目になるまで, ...

だめになるまで, ...

dame ni naru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

駄目にならなくださって、ありがとうございました

だめにならなくださって、ありがとうございました

dame ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita

駄目にならなくてくれて、ありがとう

だめにならなくてくれて、ありがとう

dame ni naranakute kurete, arigatou

駄目にならなくて、ありがとう

だめにならなくて、ありがとう

dame ni naranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

駄目になってくださって、ありがとうございました

だめになってくださって、ありがとうございました

dame ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita

駄目になってくれて、ありがとう

だめになってくれて、ありがとう

dame ni natte kurete, arigatou

駄目になって、ありがとう

だめになって、ありがとう

dame ni natte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

駄目になったり、...

だめになったり、...

dame ni nattari, ...

twierdzenie

駄目にならなかったり、...

だめにならなかったり、...

dame ni naranakattari, ...

przeczenie

駄目になりたかったり、...

だめになりたかったり、...

dame ni naritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

駄目になるまい

だめになるまい

dame ni narumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

駄目になったろう、...

だめになったろう、...

dame ni nattarou, ...

twierdzenie

駄目にならなかったろう、...

だめにならなかったろう、...

dame ni naranakattarou, ...

przeczenie

駄目になりたかったろう、...

だめになりたかったろう、...

dame ni naritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駄目になるって

だめになるって

dame ni narutte

駄目になったって

だめになったって

dame ni nattatte


Forma wyjaśniająca

駄目になるんです

だめになるんです

dame ni narun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お駄目になりください

おだめになりください

odame ni nari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 駄目になりに行く

[miejsce] [に/へ] だめになりにいく

[miejsce] [に/へ] dame ni nari ni iku

[miejsce] [に/へ] 駄目になりに来る

[miejsce] [に/へ] だめになりにくる

[miejsce] [に/へ] dame ni nari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 駄目になりに帰る

[miejsce] [に/へ] だめになりにかえる

[miejsce] [に/へ] dame ni nari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ駄目になっていません

まだだめになっていません

mada dame ni natte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

駄目になれば, ...

だめになれば, ...

dame ni nareba, ...

駄目にならなければ, ...

だめにならなければ, ...

dame ni naranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駄目になったら、...

だめになったら、...

dame ni nattara, ...

twierdzenie

駄目にならなかったら、...

だめにならなかったら、...

dame ni naranakattara, ...

przeczenie

駄目になりたかったら、...

だめになりたかったら、...

dame ni naritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

駄目になる時、...

だめになるとき、...

dame ni naru toki, ...

駄目になった時、...

だめになったとき、...

dame ni natta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駄目になると, ...

だめになると, ...

dame ni naru to, ...


Lubić

駄目になるのが好き

だめになるのがすき

dame ni naru no ga suki


Łatwo coś zrobić

駄目になりやすいです

だめになりやすいです

dame ni nari yasui desu

駄目になりやすかったです

だめになりやすかったです

dame ni nari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

駄目になったことがある

だめになったことがある

dame ni natta koto ga aru

駄目になったことがあるか

だめになったことがあるか

dame ni natta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駄目になるといいですね

だめになるといいですね

dame ni naru to ii desu ne

駄目にならないといいですね

だめにならないといいですね

dame ni naranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駄目になるといいんですが

だめになるといいんですが

dame ni naru to ii n desu ga

駄目になるといいんですけど

だめになるといいんですけど

dame ni naru to ii n desu kedo

駄目にならないといいんですが

だめにならないといいんですが

dame ni naranai to ii n desu ga

駄目にならないといいんですけど

だめにならないといいんですけど

dame ni naranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

駄目になるのに, ...

だめになるのに, ...

dame ni naru noni, ...

駄目になったのに, ...

だめになったのに, ...

dame ni natta noni, ...


Musieć 1

駄目にならなくちゃいけません

だめにならなくちゃいけません

dame ni naranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

駄目にならなければならない

だめにならなければならない

dame ni naranakereba naranai

駄目にならなければなりません

sければなりません

dame ni naranakereba narimasen

駄目にならなくてはならない

だめにならなくてはならない

dame ni naranakute wa naranai

駄目にならなくてはなりません

だめにならなくてはなりません

dame ni naranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

駄目になっても

だめになっても

dame ni natte mo


Nawet, jeśli nie

駄目にならなくても

だめにならなくても

dame ni naranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

駄目にならなくてもかまわない

だめにならなくてもかまわない

dame ni naranakute mo kamawanai

駄目にならなくてもかまいません

だめにならなくてもかまいません

dame ni naranakute mo kamaimasen


Nie lubić

駄目になるのがきらい

だめになるのがきらい

dame ni naru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

駄目にならないで、...

だめにならないで、...

dame ni naranaide, ...


Nie trzeba tego robić

駄目にならなくてもいいです

だめにならなくてもいいです

dame ni naranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駄目になって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だめになってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dame ni natte morau


Po czynności, robię ...

駄目になってから, ...

だめになってから, ...

dame ni natte kara, ...


Podczas

駄目になっている間に, ...

だめになっているあいだに, ...

dame ni natte iru aida ni, ...

駄目になっている間, ...

だめになっているあいだ, ...

dame ni natte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

駄目になるはずです

だめになるはずです

dame ni naru hazu desu

駄目になるはずでした

だめになるはずでした

dame ni naru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 駄目にならせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... だめにならせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... dame ni narasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 駄目にならせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... だめにならせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... dame ni narasete kureru

Do mnie

私に ... 駄目にならせてください

私に ... だめにならせてください

watashi ni ... dame ni narasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

駄目になってもいいです

だめになってもいいです

dame ni natte mo ii desu

駄目になってもいいですか

だめになってもいいですか

dame ni natte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

駄目になってもかまわない

だめになってもかまわない

dame ni natte mo kamawanai

駄目になってもかまいません

だめになってもかまいません

dame ni natte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

駄目になるかもしれません

だめになるかもしれません

dame ni naru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駄目になるでしょう

だめになるでしょう

dame ni naru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

駄目になってごらんなさい

だめになってごらんなさい

dame ni natte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

駄目になってください

だめになってください

dame ni natte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

駄目になってくれ

だめになってくれ

dame ni natte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

駄目になってちょうだい

だめになってちょうだい

dame ni natte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

駄目になっていただけませんか

だめになっていただけませんか

dame ni natte itadakemasen ka

駄目になってくれませんか

だめになってくれませんか

dame ni natte kuremasen ka

駄目になってくれない

だめになってくれない

dame ni natte kurenai


Próbować 1

駄目になってみる

だめになってみる

dame ni natte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

駄目になろうとする

だめになろうとする

dame ni narou to suru


Przed czynnością, robię ...

駄目になる前に, ...

だめになるまえに, ...

dame ni naru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

駄目にならなくて、すみませんでした

だめにならなくて、すみませんでした

dame ni naranakute, sumimasen deshita

駄目にならなくて、すみません

だめにならなくて、すみません

dame ni naranakute, sumimasen

駄目にならなくて、ごめん

だめにならなくて、ごめん

dame ni naranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

駄目になって、すみませんでした

だめになって、すみませんでした

dame ni natte, sumimasen deshita

駄目になって、すみません

だめになって、すみません

dame ni natte, sumimasen

駄目になって、ごめん

だめになって、ごめん

dame ni natte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

駄目になっておく

だめになっておく

dame ni natte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 駄目になる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... だめになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... dame ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

駄目になる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だめになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dame ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

駄目になったほうがいいです

だめになったほうがいいです

dame ni natta hou ga ii desu

駄目にならないほうがいいです

だめにならないほうがいいです

dame ni naranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

駄目になったらどうですか

だめになったらどうですか

dame ni nattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

駄目になってくださる

だめになってくださる

dame ni natte kudasaru


Rozkaz 1

駄目になれ

だめになれ

dame ni nare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

駄目になりなさい

だめになりなさい

dame ni narinasai


Słyszałem, że ...

駄目になるそうです

だめになるそうです

dame ni naru sou desu

駄目になったそうです

だめになったそうです

dame ni natta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

駄目になり方

だめになりかた

dame ni narikata


Starać się regularnie wykonywać

駄目になることにしている

だめになることにしている

dame ni naru koto ni shite iru

駄目にならないことにしている

だめにならないことにしている

dame ni naranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

駄目になりにくいです

だめになりにくいです

dame ni nari nikui desu

駄目になりにくかったです

だめになりにくかったです

dame ni nari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

駄目になっている

だめになっている

dame ni natte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

駄目になろうと思っている

だめになろうとおもっている

dame ni narou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

駄目になろうと思う

だめになろうとおもう

dame ni narou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

駄目になりながら, ...

だめになりながら, ...

dame ni narinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

駄目になるみたいです

だめになるみたいです

dame ni naru mitai desu

駄目になるみたいな

だめになるみたいな

dame ni naru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに駄目になる

... みたいにだめになる

... mitai ni dame ni naru

駄目になったみたいです

だめになったみたいです

dame ni natta mitai desu

駄目になったみたいな

だめになったみたいな

dame ni natta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに駄目になった

... みたいにだめになった

... mitai ni dame ni natta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

駄目になりそうです

だめになりそうです

dame ni narisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

駄目にならなさそうです

だめにならなさそうです

dame ni naranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

駄目になってはいけません

だめになってはいけません

dame ni natte wa ikemasen


Zakaz 2

駄目にならないでください

だめにならないでください

dame ni naranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

駄目になるな

だめになるな

dame ni naruna


Zamiar

駄目になるつもりです

だめになるつもりです

dame ni naru tsumori desu

駄目にならないつもりです

だめにならないつもりです

dame ni naranai tsumori desu


Zbyt wiele

駄目になりすぎる

だめになりすぎる

dame ni nari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 駄目にならせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... だめにならせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dame ni naraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 駄目にならせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... だめにならせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... dame ni narasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

駄目になってしまう

だめになってしまう

dame ni natte shimau

駄目になっちゃう

だめになっちゃう

dame ni nacchau

駄目になってしまいました

だめになってしまいました

dame ni natte shimaimashita

駄目になっちゃいました

だめになっちゃいました

dame ni nacchaimashita