小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ちゃんこ料理 | ちゃんこりょうり

Informacje podstawowe

Słowa

りょう
ちゃんこりょうり
chanko ryouri

Znaczenie znaków kanji

opłata, materiały

Pokaż szczegóły znaku

logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gulasz z ryb, mięsa i warzyw tradycyjnie serwowany zawodnikom sumo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sumo; jedzenie, gotowanie
odnośnik do innych słów: ちゃんこ鍋

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

ちゃんこ鍋, ちゃんこなべ, chankonabe


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんこ料理です

ちゃんこりょうりです

chanko ryouri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんこ料理ではありません

ちゃんこりょうりではありません

chanko ryouri dewa arimasen

ちゃんこ料理じゃありません

ちゃんこりょうりじゃありません

chanko ryouri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんこ料理でした

ちゃんこりょうりでした

chanko ryouri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんこ料理ではありませんでした

ちゃんこりょうりではありませんでした

chanko ryouri dewa arimasen deshita

ちゃんこ料理じゃありませんでした

ちゃんこりょうりじゃありませんでした

chanko ryouri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんこ料理だ

ちゃんこりょうりだ

chanko ryouri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんこ料理じゃない

ちゃんこりょうりじゃない

chanko ryouri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんこ料理だった

ちゃんこりょうりだった

chanko ryouri datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんこ料理じゃなかった

ちゃんこりょうりじゃなかった

chanko ryouri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゃんこ料理で

ちゃんこりょうりで

chanko ryouri de

Przeczenie

ちゃんこ料理じゃなくて

ちゃんこりょうりじゃなくて

chanko ryouri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゃんこ料理でございます

ちゃんこりょうりでございます

chanko ryouri de gozaimasu

ちゃんこ料理でござる

ちゃんこりょうりでござる

chanko ryouri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ちゃんこ料理がほしい

ちゃんこりょうりがほしい

chanko ryouri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゃんこ料理をほしがっている

ちゃんこりょうりをほしがっている

chanko ryouri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゃんこ料理をくれる

[dający] [は/が] ちゃんこりょうりをくれる

[dający] [wa/ga] chanko ryouri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にちゃんこ料理をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃんこりょうりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chanko ryouri o ageru


Decydować się na

ちゃんこ料理にする

ちゃんこりょうりにする

chanko ryouri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゃんこ料理だって

ちゃんこりょうりだって

chanko ryouri datte

ちゃんこ料理だったって

ちゃんこりょうりだったって

chanko ryouri dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゃんこ料理なんです

ちゃんこりょうりなんです

chanko ryouri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゃんこ料理だったら、...

ちゃんこりょうりだったら、...

chanko ryouri dattara, ...

twierdzenie

ちゃんこ料理じゃなかったら、...

ちゃんこりょうりじゃなかったら、...

chanko ryouri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゃんこ料理の時、...

ちゃんこりょうりのとき、...

chanko ryouri no toki, ...

ちゃんこ料理だった時、...

ちゃんこりょうりだったとき、...

chanko ryouri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゃんこ料理になると, ...

ちゃんこりょうりになると, ...

chanko ryouri ni naru to, ...


Lubić

ちゃんこ料理が好き

ちゃんこりょうりがすき

chanko ryouri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゃんこ料理だといいですね

ちゃんこりょうりだといいですね

chanko ryouri da to ii desu ne

ちゃんこ料理じゃないといいですね

ちゃんこりょうりじゃないといいですね

chanko ryouri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゃんこ料理だといいんですが

ちゃんこりょうりだといいんですが

chanko ryouri da to ii n desu ga

ちゃんこ料理だといいんですけど

ちゃんこりょうりだといいんですけど

chanko ryouri da to ii n desu kedo

ちゃんこ料理じゃないといいんですが

ちゃんこりょうりじゃないといいんですが

chanko ryouri ja nai to ii n desu ga

ちゃんこ料理じゃないといいんですけど

ちゃんこりょうりじゃないといいんですけど

chanko ryouri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゃんこ料理なのに, ...

ちゃんこりょうりなのに, ...

chanko ryouri na noni, ...

ちゃんこ料理だったのに, ...

ちゃんこりょうりだったのに, ...

chanko ryouri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゃんこ料理でも

ちゃんこりょうりでも

chanko ryouri de mo


Nawet, jeśli nie

ちゃんこ料理じゃなくても

ちゃんこりょうりじゃなくても

chanko ryouri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゃんこ料理

[nazwa] というちゃんこりょうり

[nazwa] to iu chanko ryouri


Nie lubić

ちゃんこ料理がきらい

ちゃんこりょうりがきらい

chanko ryouri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんこ料理を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんこりょうりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chanko ryouri o morau


Podobny do ..., jak ...

ちゃんこ料理のような [inny rzeczownik]

ちゃんこりょうりのような [inny rzeczownik]

chanko ryouri no you na [inny rzeczownik]

ちゃんこ料理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゃんこりょうりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chanko ryouri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゃんこ料理のはずです

ちゃんこりょうりなのはずです

chanko ryouri no hazu desu

ちゃんこ料理のはずでした

ちゃんこりょうりのはずでした

chanko ryouri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゃんこ料理かもしれません

ちゃんこりょうりかもしれません

chanko ryouri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゃんこ料理でしょう

ちゃんこりょうりでしょう

chanko ryouri deshou


Pytania w zdaniach

ちゃんこ料理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゃんこりょうり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chanko ryouri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゃんこ料理であれ

ちゃんこりょうりであれ

chanko ryouri de are


Słyszałem, że ...

ちゃんこ料理だそうです

ちゃんこりょうりだそうです

chanko ryouri da sou desu

ちゃんこ料理だったそうです

ちゃんこりょうりだったそうです

chanko ryouri datta sou desu


Stawać się

ちゃんこ料理になる

ちゃんこりょうりになる

chanko ryouri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゃんこ料理みたいです

ちゃんこりょうりみたいです

chanko ryouri mitai desu

ちゃんこ料理みたいな

ちゃんこりょうりみたいな

chanko ryouri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゃんこ料理みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゃんこりょうりみたいに [przymiotnik, czasownik]

chanko ryouri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゃんこ料理であるな

ちゃんこりょうりであるな

chanko ryouri de aru na