小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チャンバラ, ちゃんばら

Informacje podstawowe

Słowa

チャンバラ
chanbara
ちゃんばら
chanbara

Znaczenie

1

walka na miecze
przedstawienie (film) przedstawiające m.in. walkę na miecze (np. filmy o samurajach)
skrót
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: ちゃんちゃんばらばら

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

ちゃんちゃんばらばら, chan chan bara bara


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チャンバラです

chanbara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チャンバラではありません

chanbara dewa arimasen

チャンバラじゃありません

chanbara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チャンバラでした

chanbara deshita

Przeczenie, czas przeszły

チャンバラではありませんでした

chanbara dewa arimasen deshita

チャンバラじゃありませんでした

chanbara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チャンバラだ

chanbara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チャンバラじゃない

chanbara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チャンバラだった

chanbara datta

Przeczenie, czas przeszły

チャンバラじゃなかった

chanbara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チャンバラで

chanbara de

Przeczenie

チャンバラじゃなくて

chanbara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チャンバラでございます

chanbara de gozaimasu

チャンバラでござる

chanbara de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんばらです

chanbara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんばらではありません

chanbara dewa arimasen

ちゃんばらじゃありません

chanbara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんばらでした

chanbara deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんばらではありませんでした

chanbara dewa arimasen deshita

ちゃんばらじゃありませんでした

chanbara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんばらだ

chanbara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんばらじゃない

chanbara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんばらだった

chanbara datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんばらじゃなかった

chanbara ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゃんばらで

chanbara de

Przeczenie

ちゃんばらじゃなくて

chanbara ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゃんばらでございます

chanbara de gozaimasu

ちゃんばらでござる

chanbara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

チャンバラがほしい

chanbara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チャンバラをほしがっている

chanbara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チャンバラをくれる

[dający] [wa/ga] chanbara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチャンバラをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chanbara o ageru


Decydować się na

チャンバラにする

chanbara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チャンバラだって

chanbara datte

チャンバラだったって

chanbara dattatte


Forma wyjaśniająca

チャンバラなんです

chanbara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チャンバラだったら、...

chanbara dattara, ...

twierdzenie

チャンバラじゃなかったら、...

chanbara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チャンバラのとき、...

chanbara no toki, ...

チャンバラだったとき、...

chanbara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チャンバラになると, ...

chanbara ni naru to, ...


Lubić

チャンバラがすき

chanbara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チャンバラだといいですね

chanbara da to ii desu ne

チャンバラじゃないといいですね

chanbara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チャンバラだといいんですが

chanbara da to ii n desu ga

チャンバラだといいんですけど

chanbara da to ii n desu kedo

チャンバラじゃないといいんですが

chanbara ja nai to ii n desu ga

チャンバラじゃないといいんですけど

chanbara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チャンバラなのに, ...

chanbara na noni, ...

チャンバラだったのに, ...

chanbara datta noni, ...


Nawet, jeśli

チャンバラでも

chanbara de mo


Nawet, jeśli nie

チャンバラじゃなくても

chanbara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチャンバラ

[nazwa] to iu chanbara


Nie lubić

チャンバラがきらい

chanbara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チャンバラをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chanbara o morau


Podobny do ..., jak ...

チャンバラのような [inny rzeczownik]

chanbara no you na [inny rzeczownik]

チャンバラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chanbara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チャンバラなのはずです

chanbara no hazu desu

チャンバラのはずでした

chanbara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チャンバラかもしれません

chanbara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チャンバラでしょう

chanbara deshou


Pytania w zdaniach

チャンバラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chanbara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チャンバラであれ

chanbara de are


Słyszałem, że ...

チャンバラだそうです

chanbara da sou desu

チャンバラだったそうです

chanbara datta sou desu


Stawać się

チャンバラになる

chanbara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チャンバラみたいです

chanbara mitai desu

チャンバラみたいな

chanbara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チャンバラみたいに [przymiotnik, czasownik]

chanbara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チャンバラであるな

chanbara de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ちゃんばらがほしい

chanbara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゃんばらをほしがっている

chanbara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゃんばらをくれる

[dający] [wa/ga] chanbara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃんばらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chanbara o ageru


Decydować się na

ちゃんばらにする

chanbara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゃんばらだって

chanbara datte

ちゃんばらだったって

chanbara dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゃんばらなんです

chanbara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゃんばらだったら、...

chanbara dattara, ...

twierdzenie

ちゃんばらじゃなかったら、...

chanbara ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゃんばらのとき、...

chanbara no toki, ...

ちゃんばらだったとき、...

chanbara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゃんばらになると, ...

chanbara ni naru to, ...


Lubić

ちゃんばらがすき

chanbara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゃんばらだといいですね

chanbara da to ii desu ne

ちゃんばらじゃないといいですね

chanbara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゃんばらだといいんですが

chanbara da to ii n desu ga

ちゃんばらだといいんですけど

chanbara da to ii n desu kedo

ちゃんばらじゃないといいんですが

chanbara ja nai to ii n desu ga

ちゃんばらじゃないといいんですけど

chanbara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゃんばらなのに, ...

chanbara na noni, ...

ちゃんばらだったのに, ...

chanbara datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゃんばらでも

chanbara de mo


Nawet, jeśli nie

ちゃんばらじゃなくても

chanbara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゃんばら

[nazwa] to iu chanbara


Nie lubić

ちゃんばらがきらい

chanbara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんばらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chanbara o morau


Podobny do ..., jak ...

ちゃんばらのような [inny rzeczownik]

chanbara no you na [inny rzeczownik]

ちゃんばらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chanbara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゃんばらなのはずです

chanbara no hazu desu

ちゃんばらのはずでした

chanbara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゃんばらかもしれません

chanbara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゃんばらでしょう

chanbara deshou


Pytania w zdaniach

ちゃんばら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chanbara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゃんばらであれ

chanbara de are


Słyszałem, że ...

ちゃんばらだそうです

chanbara da sou desu

ちゃんばらだったそうです

chanbara datta sou desu


Stawać się

ちゃんばらになる

chanbara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゃんばらみたいです

chanbara mitai desu

ちゃんばらみたいな

chanbara mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゃんばらみたいに [przymiotnik, czasownik]

chanbara mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゃんばらであるな

chanbara de aru na