小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チャンバラ映画, ちゃんばら映画 | ちゃんばらえいが

Informacje podstawowe

Słowa

チャンバラ映画
ちゃんばらえいが
chanbara eiga
えい
ちゃんばらえいが
chanbara eiga

Znaczenie znaków kanji

odbicie, odbijanie, refleks, odblask, projekcja

Pokaż szczegóły znaku

pociągnięcie pędzlem, obrazek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

samurajski film
film o samurajach
z dużą liczbą walk na miecze
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: チャンバラ

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

チャンバラ, chanbara


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チャンバラ映画です

ちゃんばらえいがです

chanbara eiga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チャンバラ映画ではありません

ちゃんばらえいがではありません

chanbara eiga dewa arimasen

チャンバラ映画じゃありません

ちゃんばらえいがじゃありません

chanbara eiga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チャンバラ映画でした

ちゃんばらえいがでした

chanbara eiga deshita

Przeczenie, czas przeszły

チャンバラ映画ではありませんでした

ちゃんばらえいがではありませんでした

chanbara eiga dewa arimasen deshita

チャンバラ映画じゃありませんでした

ちゃんばらえいがじゃありませんでした

chanbara eiga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チャンバラ映画だ

ちゃんばらえいがだ

chanbara eiga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チャンバラ映画じゃない

ちゃんばらえいがじゃない

chanbara eiga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チャンバラ映画だった

ちゃんばらえいがだった

chanbara eiga datta

Przeczenie, czas przeszły

チャンバラ映画じゃなかった

ちゃんばらえいがじゃなかった

chanbara eiga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

チャンバラ映画で

ちゃんばらえいがで

chanbara eiga de

Przeczenie

チャンバラ映画じゃなくて

ちゃんばらえいがじゃなくて

chanbara eiga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チャンバラ映画でございます

ちゃんばらえいがでございます

chanbara eiga de gozaimasu

チャンバラ映画でござる

ちゃんばらえいがでござる

chanbara eiga de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんばら映画です

ちゃんばらえいがです

chanbara eiga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんばら映画ではありません

ちゃんばらえいがではありません

chanbara eiga dewa arimasen

ちゃんばら映画じゃありません

ちゃんばらえいがじゃありません

chanbara eiga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんばら映画でした

ちゃんばらえいがでした

chanbara eiga deshita

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんばら映画ではありませんでした

ちゃんばらえいがではありませんでした

chanbara eiga dewa arimasen deshita

ちゃんばら映画じゃありませんでした

ちゃんばらえいがじゃありませんでした

chanbara eiga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ちゃんばら映画だ

ちゃんばらえいがだ

chanbara eiga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ちゃんばら映画じゃない

ちゃんばらえいがじゃない

chanbara eiga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ちゃんばら映画だった

ちゃんばらえいがだった

chanbara eiga datta

Przeczenie, czas przeszły

ちゃんばら映画じゃなかった

ちゃんばらえいがじゃなかった

chanbara eiga ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ちゃんばら映画で

ちゃんばらえいがで

chanbara eiga de

Przeczenie

ちゃんばら映画じゃなくて

ちゃんばらえいがじゃなくて

chanbara eiga ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ちゃんばら映画でございます

ちゃんばらえいがでございます

chanbara eiga de gozaimasu

ちゃんばら映画でござる

ちゃんばらえいがでござる

chanbara eiga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

チャンバラ映画がほしい

ちゃんばらえいががほしい

chanbara eiga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チャンバラ映画をほしがっている

ちゃんばらえいがをほしがっている

chanbara eiga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チャンバラ映画をくれる

[dający] [は/が] ちゃんばらえいがをくれる

[dający] [wa/ga] chanbara eiga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にチャンバラ映画をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃんばらえいがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chanbara eiga o ageru


Decydować się na

チャンバラ映画にする

ちゃんばらえいがにする

chanbara eiga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チャンバラ映画だって

ちゃんばらえいがだって

chanbara eiga datte

チャンバラ映画だったって

ちゃんばらえいがだったって

chanbara eiga dattatte


Forma wyjaśniająca

チャンバラ映画なんです

ちゃんばらえいがなんです

chanbara eiga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チャンバラ映画だったら、...

ちゃんばらえいがだったら、...

chanbara eiga dattara, ...

twierdzenie

チャンバラ映画じゃなかったら、...

ちゃんばらえいがじゃなかったら、...

chanbara eiga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

チャンバラ映画の時、...

ちゃんばらえいがのとき、...

chanbara eiga no toki, ...

チャンバラ映画だった時、...

ちゃんばらえいがだったとき、...

chanbara eiga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チャンバラ映画になると, ...

ちゃんばらえいがになると, ...

chanbara eiga ni naru to, ...


Lubić

チャンバラ映画が好き

ちゃんばらえいががすき

chanbara eiga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チャンバラ映画だといいですね

ちゃんばらえいがだといいですね

chanbara eiga da to ii desu ne

チャンバラ映画じゃないといいですね

ちゃんばらえいがじゃないといいですね

chanbara eiga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チャンバラ映画だといいんですが

ちゃんばらえいがだといいんですが

chanbara eiga da to ii n desu ga

チャンバラ映画だといいんですけど

ちゃんばらえいがだといいんですけど

chanbara eiga da to ii n desu kedo

チャンバラ映画じゃないといいんですが

ちゃんばらえいがじゃないといいんですが

chanbara eiga ja nai to ii n desu ga

チャンバラ映画じゃないといいんですけど

ちゃんばらえいがじゃないといいんですけど

chanbara eiga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チャンバラ映画なのに, ...

ちゃんばらえいがなのに, ...

chanbara eiga na noni, ...

チャンバラ映画だったのに, ...

ちゃんばらえいがだったのに, ...

chanbara eiga datta noni, ...


Nawet, jeśli

チャンバラ映画でも

ちゃんばらえいがでも

chanbara eiga de mo


Nawet, jeśli nie

チャンバラ映画じゃなくても

ちゃんばらえいがじゃなくても

chanbara eiga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチャンバラ映画

[nazwa] というちゃんばらえいが

[nazwa] to iu chanbara eiga


Nie lubić

チャンバラ映画がきらい

ちゃんばらえいががきらい

chanbara eiga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チャンバラ映画を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんばらえいがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chanbara eiga o morau


Podobny do ..., jak ...

チャンバラ映画のような [inny rzeczownik]

ちゃんばらえいがのような [inny rzeczownik]

chanbara eiga no you na [inny rzeczownik]

チャンバラ映画のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゃんばらえいがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chanbara eiga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チャンバラ映画のはずです

ちゃんばらえいがなのはずです

chanbara eiga no hazu desu

チャンバラ映画のはずでした

ちゃんばらえいがのはずでした

chanbara eiga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チャンバラ映画かもしれません

ちゃんばらえいがかもしれません

chanbara eiga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チャンバラ映画でしょう

ちゃんばらえいがでしょう

chanbara eiga deshou


Pytania w zdaniach

チャンバラ映画 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゃんばらえいが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chanbara eiga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

チャンバラ映画であれ

ちゃんばらえいがであれ

chanbara eiga de are


Słyszałem, że ...

チャンバラ映画だそうです

ちゃんばらえいがだそうです

chanbara eiga da sou desu

チャンバラ映画だったそうです

ちゃんばらえいがだったそうです

chanbara eiga datta sou desu


Stawać się

チャンバラ映画になる

ちゃんばらえいがになる

chanbara eiga ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チャンバラ映画みたいです

ちゃんばらえいがみたいです

chanbara eiga mitai desu

チャンバラ映画みたいな

ちゃんばらえいがみたいな

chanbara eiga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チャンバラ映画みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゃんばらえいがみたいに [przymiotnik, czasownik]

chanbara eiga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

チャンバラ映画であるな

ちゃんばらえいがであるな

chanbara eiga de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ちゃんばら映画がほしい

ちゃんばらえいががほしい

chanbara eiga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ちゃんばら映画をほしがっている

ちゃんばらえいがをほしがっている

chanbara eiga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ちゃんばら映画をくれる

[dający] [は/が] ちゃんばらえいがをくれる

[dający] [wa/ga] chanbara eiga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にちゃんばら映画をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃんばらえいがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chanbara eiga o ageru


Decydować się na

ちゃんばら映画にする

ちゃんばらえいがにする

chanbara eiga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ちゃんばら映画だって

ちゃんばらえいがだって

chanbara eiga datte

ちゃんばら映画だったって

ちゃんばらえいがだったって

chanbara eiga dattatte


Forma wyjaśniająca

ちゃんばら映画なんです

ちゃんばらえいがなんです

chanbara eiga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ちゃんばら映画だったら、...

ちゃんばらえいがだったら、...

chanbara eiga dattara, ...

twierdzenie

ちゃんばら映画じゃなかったら、...

ちゃんばらえいがじゃなかったら、...

chanbara eiga ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ちゃんばら映画の時、...

ちゃんばらえいがのとき、...

chanbara eiga no toki, ...

ちゃんばら映画だった時、...

ちゃんばらえいがだったとき、...

chanbara eiga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ちゃんばら映画になると, ...

ちゃんばらえいがになると, ...

chanbara eiga ni naru to, ...


Lubić

ちゃんばら映画が好き

ちゃんばらえいががすき

chanbara eiga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ちゃんばら映画だといいですね

ちゃんばらえいがだといいですね

chanbara eiga da to ii desu ne

ちゃんばら映画じゃないといいですね

ちゃんばらえいがじゃないといいですね

chanbara eiga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ちゃんばら映画だといいんですが

ちゃんばらえいがだといいんですが

chanbara eiga da to ii n desu ga

ちゃんばら映画だといいんですけど

ちゃんばらえいがだといいんですけど

chanbara eiga da to ii n desu kedo

ちゃんばら映画じゃないといいんですが

ちゃんばらえいがじゃないといいんですが

chanbara eiga ja nai to ii n desu ga

ちゃんばら映画じゃないといいんですけど

ちゃんばらえいがじゃないといいんですけど

chanbara eiga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ちゃんばら映画なのに, ...

ちゃんばらえいがなのに, ...

chanbara eiga na noni, ...

ちゃんばら映画だったのに, ...

ちゃんばらえいがだったのに, ...

chanbara eiga datta noni, ...


Nawet, jeśli

ちゃんばら映画でも

ちゃんばらえいがでも

chanbara eiga de mo


Nawet, jeśli nie

ちゃんばら映画じゃなくても

ちゃんばらえいがじゃなくても

chanbara eiga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というちゃんばら映画

[nazwa] というちゃんばらえいが

[nazwa] to iu chanbara eiga


Nie lubić

ちゃんばら映画がきらい

ちゃんばらえいががきらい

chanbara eiga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんばら映画を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃんばらえいがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chanbara eiga o morau


Podobny do ..., jak ...

ちゃんばら映画のような [inny rzeczownik]

ちゃんばらえいがのような [inny rzeczownik]

chanbara eiga no you na [inny rzeczownik]

ちゃんばら映画のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゃんばらえいがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chanbara eiga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ちゃんばら映画のはずです

ちゃんばらえいがなのはずです

chanbara eiga no hazu desu

ちゃんばら映画のはずでした

ちゃんばらえいがのはずでした

chanbara eiga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ちゃんばら映画かもしれません

ちゃんばらえいがかもしれません

chanbara eiga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ちゃんばら映画でしょう

ちゃんばらえいがでしょう

chanbara eiga deshou


Pytania w zdaniach

ちゃんばら映画 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゃんばらえいが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chanbara eiga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ちゃんばら映画であれ

ちゃんばらえいがであれ

chanbara eiga de are


Słyszałem, że ...

ちゃんばら映画だそうです

ちゃんばらえいがだそうです

chanbara eiga da sou desu

ちゃんばら映画だったそうです

ちゃんばらえいがだったそうです

chanbara eiga datta sou desu


Stawać się

ちゃんばら映画になる

ちゃんばらえいがになる

chanbara eiga ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ちゃんばら映画みたいです

ちゃんばらえいがみたいです

chanbara eiga mitai desu

ちゃんばら映画みたいな

ちゃんばらえいがみたいな

chanbara eiga mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ちゃんばら映画みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゃんばらえいがみたいに [przymiotnik, czasownik]

chanbara eiga mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ちゃんばら映画であるな

ちゃんばらえいがであるな

chanbara eiga de aru na