Szczegóły słowa として
Informacje podstawowe
Słowa
| として |
|
|
| to shite |
Znaczenie
1
jako (tj. w roli)
dla (tj. z punktu widzenia)
dla (tj. z punktu widzenia)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
2
oprócz ...
poza ...
poza ...
używane do zmiany tematu
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
3
nawet
np. nie ma nawet jednej osoby; przed formą przeczącą
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
4
myśląc, że...
próbując...
próbując...
po formie wolicjonalnej
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
odnośnik do innych słów:
とする
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Musimy nauczyć się żyć razem jak bracia, albo zginiemy razem jak głupcy. |
私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 |
Chciałbym mianować Dona Jonesa przewodniczącym. |
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 |
Kiedy próbuję słuchać muzyki w odtwarzaczu, występuje błąd i nie mogę odtworzyć pliku. |
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 |
Wiele grup etnicznych tradycyjnie daje pieniądze jako prezent ślubny. |
多くの民族集団において、結婚の贈り物として伝統的にお金が贈られる。 |
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 |
Przysłała mi prezent w zamian za moją radę. |
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。 |
Płacę 100,000 jenów miesięcznie za wynajem mieszkania. |
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 |
Kupiłem mu drinka w zamian za jego pomoc. |
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 |
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 |
Myślę, że to pewne, że osiągnie sukces jako piosenkarka. |
私は彼女が歌手として成功すると確信している。 |
Czasy współczesne były widownią dwóch wojen światowych, które wybuchły w wyniku sporów międzynarodowych. |
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 |
Czasami używam nożyczek jako otwieracza do puszek |
私は時々はさみを缶切りとして使う。 |
