小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どの位 | どのくらい, どのぐらい

Informacje podstawowe

Słowa

くらい
どのくらい
dono kurai
ぐらい
どのぐらい
dono gurai

Znaczenie znaków kanji

stopień, ranga, pozycja, szczebel, tron, korona, około, parę

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jak wiele
jak długo
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: どれくらい

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

どれ位, どれくらい, dore kurai


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

Jak daleko stąd do muzeum?

ここから博物館までどのくらいですか。


Ilu pasażerów jest na tym statku?

船中にはどのくらいの人がいるのですか。


Jak długo pozostaniesz w Japonii?

どのくらい日本に滞在するか。


Jak długo zajmuje dojście do stacji?

あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。

駅に着くのにどのくらいかかりますか。


Od jak dawna jesteś w Japonii?

あなたはどのくらい日本においでですか。

どのくらい日本にいらっしゃいますか。

どのくらい日本にいるんですか。


Jak długo tu zostajesz?

Jak długo tu zostaniesz?

あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。

いつまでここに滞在しますか。

ここにはいつまで滞在していますか。

どれくらいここにいるつもりなの?

どれくらいここに滞在しますか?

どれくらいここに滞在するつもりですか。


Jak wysoko możesz podskoczyć?

君はどのくらい高く跳べますか。


Jak wysoki jesteś?

あなたはどれくらいの背の高さですか。

どのくらい背の高さがありますか。

背はどれぐらいありますか。

背丈はどのくらいですか。

身長はどれくらいですか。

身長何センチ?


Jak długo śpi niedźwiedź?

熊はどのくらい眠るのだろうか。


Jak daleko jest z lotniska do hotelu?

空港からホテルまでどのくらいありますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの位です

どのくらいです

dono kurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの位ではありません

どのくらいではありません

dono kurai dewa arimasen

どの位じゃありません

どのくらいじゃありません

dono kurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの位でした

どのくらいでした

dono kurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

どの位ではありませんでした

どのくらいではありませんでした

dono kurai dewa arimasen deshita

どの位じゃありませんでした

どのくらいじゃありませんでした

dono kurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの位だ

どのくらいだ

dono kurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの位じゃない

どのくらいじゃない

dono kurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

どの位だった

どのくらいだった

dono kurai datta

Przeczenie, czas przeszły

どの位じゃなかった

どのくらいじゃなかった

dono kurai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

どの位で

どのくらいで

dono kurai de

Przeczenie

どの位じゃなくて

どのくらいじゃなくて

dono kurai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どの位でございます

どのくらいでございます

dono kurai de gozaimasu

どの位でござる

どのくらいでござる

dono kurai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの位です

どのぐらいです

dono gurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの位ではありません

どのぐらいではありません

dono gurai dewa arimasen

どの位じゃありません

どのぐらいじゃありません

dono gurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どの位でした

どのぐらいでした

dono gurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

どの位ではありませんでした

どのぐらいではありませんでした

dono gurai dewa arimasen deshita

どの位じゃありませんでした

どのぐらいじゃありませんでした

dono gurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どの位だ

どのぐらいだ

dono gurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

どの位じゃない

どのぐらいじゃない

dono gurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

どの位だった

どのぐらいだった

dono gurai datta

Przeczenie, czas przeszły

どの位じゃなかった

どのぐらいじゃなかった

dono gurai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

どの位で

どのぐらいで

dono gurai de

Przeczenie

どの位じゃなくて

どのぐらいじゃなくて

dono gurai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どの位でございます

どのぐらいでございます

dono gurai de gozaimasu

どの位でござる

どのぐらいでござる

dono gurai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

どの位がほしい

どのくらいがほしい

dono kurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

どの位をほしがっている

どのくらいをほしがっている

dono kurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] どの位をくれる

[dający] [は/が] どのくらいをくれる

[dający] [wa/ga] dono kurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にどの位をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどのくらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dono kurai o ageru


Decydować się na

どの位にする

どのくらいにする

dono kurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どの位だって

どのくらいだって

dono kurai datte

どの位だったって

どのくらいだったって

dono kurai dattatte


Forma wyjaśniająca

どの位なんです

どのくらいなんです

dono kurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どの位だったら、...

どのくらいだったら、...

dono kurai dattara, ...

twierdzenie

どの位じゃなかったら、...

どのくらいじゃなかったら、...

dono kurai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

どの位の時、...

どのくらいのとき、...

dono kurai no toki, ...

どの位だった時、...

どのくらいだったとき、...

dono kurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どの位になると, ...

どのくらいになると, ...

dono kurai ni naru to, ...


Lubić

どの位が好き

どのくらいがすき

dono kurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どの位だといいですね

どのくらいだといいですね

dono kurai da to ii desu ne

どの位じゃないといいですね

どのくらいじゃないといいですね

dono kurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どの位だといいんですが

どのくらいだといいんですが

dono kurai da to ii n desu ga

どの位だといいんですけど

どのくらいだといいんですけど

dono kurai da to ii n desu kedo

どの位じゃないといいんですが

どのくらいじゃないといいんですが

dono kurai ja nai to ii n desu ga

どの位じゃないといいんですけど

どのくらいじゃないといいんですけど

dono kurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どの位なのに, ...

どのくらいなのに, ...

dono kurai na noni, ...

どの位だったのに, ...

どのくらいだったのに, ...

dono kurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

どの位でも

どのくらいでも

dono kurai de mo


Nawet, jeśli nie

どの位じゃなくても

どのくらいじゃなくても

dono kurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というどの位

[nazwa] というどのくらい

[nazwa] to iu dono kurai


Nie lubić

どの位がきらい

どのくらいがきらい

dono kurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どの位を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どのくらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dono kurai o morau


Podobny do ..., jak ...

どの位のような [inny rzeczownik]

どのくらいのような [inny rzeczownik]

dono kurai no you na [inny rzeczownik]

どの位のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どのくらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dono kurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

どの位のはずです

どのくらいなのはずです

dono kurai no hazu desu

どの位のはずでした

どのくらいのはずでした

dono kurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どの位かもしれません

どのくらいかもしれません

dono kurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どの位でしょう

どのくらいでしょう

dono kurai deshou


Pytania w zdaniach

どの位 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どのくらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dono kurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

どの位であれ

どのくらいであれ

dono kurai de are


Słyszałem, że ...

どの位だそうです

どのくらいだそうです

dono kurai da sou desu

どの位だったそうです

どのくらいだったそうです

dono kurai datta sou desu


Stawać się

どの位になる

どのくらいになる

dono kurai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どの位みたいです

どのくらいみたいです

dono kurai mitai desu

どの位みたいな

どのくらいみたいな

dono kurai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どの位みたいに [przymiotnik, czasownik]

どのくらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

dono kurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

どの位であるな

どのくらいであるな

dono kurai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

どの位がほしい

どのぐらいがほしい

dono gurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

どの位をほしがっている

どのぐらいをほしがっている

dono gurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] どの位をくれる

[dający] [は/が] どのぐらいをくれる

[dający] [wa/ga] dono gurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にどの位をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどのぐらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dono gurai o ageru


Decydować się na

どの位にする

どのぐらいにする

dono gurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どの位だって

どのぐらいだって

dono gurai datte

どの位だったって

どのぐらいだったって

dono gurai dattatte


Forma wyjaśniająca

どの位なんです

どのぐらいなんです

dono gurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どの位だったら、...

どのぐらいだったら、...

dono gurai dattara, ...

twierdzenie

どの位じゃなかったら、...

どのぐらいじゃなかったら、...

dono gurai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

どの位の時、...

どのぐらいのとき、...

dono gurai no toki, ...

どの位だった時、...

どのぐらいだったとき、...

dono gurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どの位になると, ...

どのぐらいになると, ...

dono gurai ni naru to, ...


Lubić

どの位が好き

どのぐらいがすき

dono gurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どの位だといいですね

どのぐらいだといいですね

dono gurai da to ii desu ne

どの位じゃないといいですね

どのぐらいじゃないといいですね

dono gurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どの位だといいんですが

どのぐらいだといいんですが

dono gurai da to ii n desu ga

どの位だといいんですけど

どのぐらいだといいんですけど

dono gurai da to ii n desu kedo

どの位じゃないといいんですが

どのぐらいじゃないといいんですが

dono gurai ja nai to ii n desu ga

どの位じゃないといいんですけど

どのぐらいじゃないといいんですけど

dono gurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どの位なのに, ...

どのぐらいなのに, ...

dono gurai na noni, ...

どの位だったのに, ...

どのぐらいだったのに, ...

dono gurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

どの位でも

どのぐらいでも

dono gurai de mo


Nawet, jeśli nie

どの位じゃなくても

どのぐらいじゃなくても

dono gurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というどの位

[nazwa] というどのぐらい

[nazwa] to iu dono gurai


Nie lubić

どの位がきらい

どのぐらいがきらい

dono gurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どの位を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どのぐらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dono gurai o morau


Podobny do ..., jak ...

どの位のような [inny rzeczownik]

どのぐらいのような [inny rzeczownik]

dono gurai no you na [inny rzeczownik]

どの位のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どのぐらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dono gurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

どの位のはずです

どのぐらいなのはずです

dono gurai no hazu desu

どの位のはずでした

どのぐらいのはずでした

dono gurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どの位かもしれません

どのぐらいかもしれません

dono gurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どの位でしょう

どのぐらいでしょう

dono gurai deshou


Pytania w zdaniach

どの位 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どのぐらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dono gurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

どの位であれ

どのぐらいであれ

dono gurai de are


Słyszałem, że ...

どの位だそうです

どのぐらいだそうです

dono gurai da sou desu

どの位だったそうです

どのぐらいだったそうです

dono gurai datta sou desu


Stawać się

どの位になる

どのぐらいになる

dono gurai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どの位みたいです

どのぐらいみたいです

dono gurai mitai desu

どの位みたいな

どのぐらいみたいな

dono gurai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どの位みたいに [przymiotnik, czasownik]

どのぐらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

dono gurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

どの位であるな

どのぐらいであるな

dono gurai de aru na