小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa どれ位 | どれくらい, どれぐらい

Informacje podstawowe

Słowa

くらい
どれくらい
dore kurai
ぐらい
どれぐらい
dore gurai

Znaczenie znaków kanji

stopień, ranga, pozycja, szczebel, tron, korona, około, parę

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jak długo
jak daleko
ile
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: どの位

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

どの位, どのくらい, dono kurai


Części mowy

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

wyrażenie

rzeczownik

przysłówek

Przykładowe zdania

Jak długo to zajmie?

どれ位かかりますか。

何日ぐらいかかりますか。

日にちはどのくらいかかりますか。


Jak długo to trwa?

Jak długo to zajmie?

Jak długo to zajmuje?

どれ位かかりますか。

時間はどのくらいかかりますか。


Jak długo to zajmie?

Jak długo to zajmuje?

どれ位かかりますか。


Ile czasu to zajmie?

Ile to potrwa?

どれ位かかりますか。


Jaka jest głębokość jeziora?

この湖の深さはどれくらいですか。


Ile czasu zajmuje dojście stąd do twojego domu?

Jak długo trwa podróż stąd do twojego domu?

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。


Jak długo ta zimna pogoda będzie się jeszcze utrzymywać?

この寒い天気はいつまで続くのだろうか。

どれくらいこの寒い天気は続きますか。


Ile mniej więcej kosztowałaby naprawa tego krzesła?

この椅子を修理してもらうのにどれくらいかかるでしょうか。


Jak daleko jest stąd do twojego domu?

ここからあなたの家までどれくらい距離がありますか。


Jak często wyjeżdżasz za granicę?

きみはどれくらいよく外国へ行きますか。

どれくらいの頻度で海外に行ってるの?

君はどれくらいよく海外に行きますか。


Jak długo tu zostajesz?

Jak długo tu zostaniesz?

あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。

いつまでここに滞在しますか。

ここにはいつまで滞在していますか。

どれくらいここにいるつもりなの?

どれくらいここに滞在しますか?

どれくらいここに滞在するつもりですか。


Jak wysoki jesteś?

あなたはどれくらいの背の高さですか。

どのくらい背の高さがありますか。

背はどれぐらいありますか。

背丈はどのくらいですか。

身長はどれくらいですか。

身長何センチ?


Jak długo to potrwa samolotem?

飛行機で行くとどれくらいかかりますか。


Jak daleko jest na lotnisko?

空港までどれくらい距離がありますか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どれ位です

どれくらいです

dore kurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どれ位ではありません

どれくらいではありません

dore kurai dewa arimasen

どれ位じゃありません

どれくらいじゃありません

dore kurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どれ位でした

どれくらいでした

dore kurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

どれ位ではありませんでした

どれくらいではありませんでした

dore kurai dewa arimasen deshita

どれ位じゃありませんでした

どれくらいじゃありませんでした

dore kurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どれ位だ

どれくらいだ

dore kurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

どれ位じゃない

どれくらいじゃない

dore kurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

どれ位だった

どれくらいだった

dore kurai datta

Przeczenie, czas przeszły

どれ位じゃなかった

どれくらいじゃなかった

dore kurai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

どれ位で

どれくらいで

dore kurai de

Przeczenie

どれ位じゃなくて

どれくらいじゃなくて

dore kurai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どれ位でございます

どれくらいでございます

dore kurai de gozaimasu

どれ位でござる

どれくらいでござる

dore kurai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どれ位です

どれぐらいです

dore gurai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

どれ位ではありません

どれぐらいではありません

dore gurai dewa arimasen

どれ位じゃありません

どれぐらいじゃありません

dore gurai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

どれ位でした

どれぐらいでした

dore gurai deshita

Przeczenie, czas przeszły

どれ位ではありませんでした

どれぐらいではありませんでした

dore gurai dewa arimasen deshita

どれ位じゃありませんでした

どれぐらいじゃありませんでした

dore gurai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

どれ位だ

どれぐらいだ

dore gurai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

どれ位じゃない

どれぐらいじゃない

dore gurai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

どれ位だった

どれぐらいだった

dore gurai datta

Przeczenie, czas przeszły

どれ位じゃなかった

どれぐらいじゃなかった

dore gurai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

どれ位で

どれぐらいで

dore gurai de

Przeczenie

どれ位じゃなくて

どれぐらいじゃなくて

dore gurai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

どれ位でございます

どれぐらいでございます

dore gurai de gozaimasu

どれ位でござる

どれぐらいでござる

dore gurai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

どれ位がほしい

どれくらいがほしい

dore kurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

どれ位をほしがっている

どれくらいをほしがっている

dore kurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] どれ位をくれる

[dający] [は/が] どれくらいをくれる

[dający] [wa/ga] dore kurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にどれ位をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどれくらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dore kurai o ageru


Decydować się na

どれ位にする

どれくらいにする

dore kurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どれ位だって

どれくらいだって

dore kurai datte

どれ位だったって

どれくらいだったって

dore kurai dattatte


Forma wyjaśniająca

どれ位なんです

どれくらいなんです

dore kurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どれ位だったら、...

どれくらいだったら、...

dore kurai dattara, ...

twierdzenie

どれ位じゃなかったら、...

どれくらいじゃなかったら、...

dore kurai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

どれ位の時、...

どれくらいのとき、...

dore kurai no toki, ...

どれ位だった時、...

どれくらいだったとき、...

dore kurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どれ位になると, ...

どれくらいになると, ...

dore kurai ni naru to, ...


Lubić

どれ位が好き

どれくらいがすき

dore kurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どれ位だといいですね

どれくらいだといいですね

dore kurai da to ii desu ne

どれ位じゃないといいですね

どれくらいじゃないといいですね

dore kurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どれ位だといいんですが

どれくらいだといいんですが

dore kurai da to ii n desu ga

どれ位だといいんですけど

どれくらいだといいんですけど

dore kurai da to ii n desu kedo

どれ位じゃないといいんですが

どれくらいじゃないといいんですが

dore kurai ja nai to ii n desu ga

どれ位じゃないといいんですけど

どれくらいじゃないといいんですけど

dore kurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どれ位なのに, ...

どれくらいなのに, ...

dore kurai na noni, ...

どれ位だったのに, ...

どれくらいだったのに, ...

dore kurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

どれ位でも

どれくらいでも

dore kurai de mo


Nawet, jeśli nie

どれ位じゃなくても

どれくらいじゃなくても

dore kurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というどれ位

[nazwa] というどれくらい

[nazwa] to iu dore kurai


Nie lubić

どれ位がきらい

どれくらいがきらい

dore kurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どれ位を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どれくらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dore kurai o morau


Podobny do ..., jak ...

どれ位のような [inny rzeczownik]

どれくらいのような [inny rzeczownik]

dore kurai no you na [inny rzeczownik]

どれ位のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どれくらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dore kurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

どれ位のはずです

どれくらいなのはずです

dore kurai no hazu desu

どれ位のはずでした

どれくらいのはずでした

dore kurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どれ位かもしれません

どれくらいかもしれません

dore kurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どれ位でしょう

どれくらいでしょう

dore kurai deshou


Pytania w zdaniach

どれ位 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どれくらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dore kurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

どれ位であれ

どれくらいであれ

dore kurai de are


Słyszałem, że ...

どれ位だそうです

どれくらいだそうです

dore kurai da sou desu

どれ位だったそうです

どれくらいだったそうです

dore kurai datta sou desu


Stawać się

どれ位になる

どれくらいになる

dore kurai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どれ位みたいです

どれくらいみたいです

dore kurai mitai desu

どれ位みたいな

どれくらいみたいな

dore kurai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どれ位みたいに [przymiotnik, czasownik]

どれくらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

dore kurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

どれ位であるな

どれくらいであるな

dore kurai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

どれ位がほしい

どれぐらいがほしい

dore gurai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

どれ位をほしがっている

どれぐらいをほしがっている

dore gurai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] どれ位をくれる

[dający] [は/が] どれぐらいをくれる

[dający] [wa/ga] dore gurai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にどれ位をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどれぐらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dore gurai o ageru


Decydować się na

どれ位にする

どれぐらいにする

dore gurai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

どれ位だって

どれぐらいだって

dore gurai datte

どれ位だったって

どれぐらいだったって

dore gurai dattatte


Forma wyjaśniająca

どれ位なんです

どれぐらいなんです

dore gurai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

どれ位だったら、...

どれぐらいだったら、...

dore gurai dattara, ...

twierdzenie

どれ位じゃなかったら、...

どれぐらいじゃなかったら、...

dore gurai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

どれ位の時、...

どれぐらいのとき、...

dore gurai no toki, ...

どれ位だった時、...

どれぐらいだったとき、...

dore gurai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

どれ位になると, ...

どれぐらいになると, ...

dore gurai ni naru to, ...


Lubić

どれ位が好き

どれぐらいがすき

dore gurai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

どれ位だといいですね

どれぐらいだといいですね

dore gurai da to ii desu ne

どれ位じゃないといいですね

どれぐらいじゃないといいですね

dore gurai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

どれ位だといいんですが

どれぐらいだといいんですが

dore gurai da to ii n desu ga

どれ位だといいんですけど

どれぐらいだといいんですけど

dore gurai da to ii n desu kedo

どれ位じゃないといいんですが

どれぐらいじゃないといいんですが

dore gurai ja nai to ii n desu ga

どれ位じゃないといいんですけど

どれぐらいじゃないといいんですけど

dore gurai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

どれ位なのに, ...

どれぐらいなのに, ...

dore gurai na noni, ...

どれ位だったのに, ...

どれぐらいだったのに, ...

dore gurai datta noni, ...


Nawet, jeśli

どれ位でも

どれぐらいでも

dore gurai de mo


Nawet, jeśli nie

どれ位じゃなくても

どれぐらいじゃなくても

dore gurai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というどれ位

[nazwa] というどれぐらい

[nazwa] to iu dore gurai


Nie lubić

どれ位がきらい

どれぐらいがきらい

dore gurai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どれ位を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どれぐらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dore gurai o morau


Podobny do ..., jak ...

どれ位のような [inny rzeczownik]

どれぐらいのような [inny rzeczownik]

dore gurai no you na [inny rzeczownik]

どれ位のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どれぐらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dore gurai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

どれ位のはずです

どれぐらいなのはずです

dore gurai no hazu desu

どれ位のはずでした

どれぐらいのはずでした

dore gurai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

どれ位かもしれません

どれぐらいかもしれません

dore gurai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

どれ位でしょう

どれぐらいでしょう

dore gurai deshou


Pytania w zdaniach

どれ位 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どれぐらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dore gurai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

どれ位であれ

どれぐらいであれ

dore gurai de are


Słyszałem, że ...

どれ位だそうです

どれぐらいだそうです

dore gurai da sou desu

どれ位だったそうです

どれぐらいだったそうです

dore gurai datta sou desu


Stawać się

どれ位になる

どれぐらいになる

dore gurai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

どれ位みたいです

どれぐらいみたいです

dore gurai mitai desu

どれ位みたいな

どれぐらいみたいな

dore gurai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

どれ位みたいに [przymiotnik, czasownik]

どれぐらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

dore gurai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

どれ位であるな

どれぐらいであるな

dore gurai de aru na