Szczegóły słowa パクリ, ぱくり, ぱっくり
Informacje podstawowe
Słowa
| パクリ |
|
|
| pakuri | ||
| ぱくり |
|
|
| pakuri | ||
| ぱっくり |
|
|
| pakkuri |
Znaczenie
1
rozdziawiony
np. usta, rana
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
chwytanie (przynęty)
pożeranie
pożeranie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
plagiat
ściąganie
???
ściąganie
???
tylko dla パクリ; ぱくり
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
odnośnik do innych słów:
パクる
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
パクる, pakuru |
Części mowy
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パクリです |
pakuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パクリではありません |
pakuri dewa arimasen |
|
|
パクリじゃありません |
pakuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パクリでした |
pakuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パクリではありませんでした |
pakuri dewa arimasen deshita |
|
|
パクリじゃありませんでした |
pakuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パクリだ |
pakuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パクリじゃない |
pakuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パクリだった |
pakuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パクリじゃなかった |
pakuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パクリで |
pakuri de |
|
|
Przeczenie
パクリじゃなくて |
pakuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パクリでございます |
pakuri de gozaimasu |
|
|
パクリでござる |
pakuri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぱくりです |
pakuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぱくりではありません |
pakuri dewa arimasen |
|
|
ぱくりじゃありません |
pakuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぱくりでした |
pakuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぱくりではありませんでした |
pakuri dewa arimasen deshita |
|
|
ぱくりじゃありませんでした |
pakuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぱくりだ |
pakuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぱくりじゃない |
pakuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぱくりだった |
pakuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぱくりじゃなかった |
pakuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぱくりで |
pakuri de |
|
|
Przeczenie
ぱくりじゃなくて |
pakuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぱくりでございます |
pakuri de gozaimasu |
|
|
ぱくりでござる |
pakuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パクリがほしい |
pakuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パクリをほしがっている |
pakuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パクリをくれる |
[dający] [wa/ga] pakuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパクリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pakuri o ageru |
Decydować się na
パクリにする |
pakuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パクリだって |
pakuri datte |
|
|
パクリだったって |
pakuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
パクリなんです |
pakuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パクリだったら、... |
pakuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パクリじゃなかったら、... |
pakuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パクリのとき、... |
pakuri no toki, ... |
|
|
パクリだったとき、... |
pakuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パクリになると, ... |
pakuri ni naru to, ... |
Lubić
パクリがすき |
pakuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パクリだといいですね |
pakuri da to ii desu ne |
|
|
パクリじゃないといいですね |
pakuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パクリだといいんですが |
pakuri da to ii n desu ga |
|
|
パクリだといいんですけど |
pakuri da to ii n desu kedo |
|
|
パクリじゃないといいんですが |
pakuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
パクリじゃないといいんですけど |
pakuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パクリなのに, ... |
pakuri na noni, ... |
|
|
パクリだったのに, ... |
pakuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パクリでも |
pakuri de mo |
Nawet, jeśli nie
パクリじゃなくても |
pakuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパクリ |
[nazwa] to iu pakuri |
Nie lubić
パクリがきらい |
pakuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パクリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pakuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
パクリのような [inny rzeczownik] |
pakuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パクリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pakuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パクリなのはずです |
pakuri no hazu desu |
|
|
パクリのはずでした |
pakuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パクリかもしれません |
pakuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パクリでしょう |
pakuri deshou |
Pytania w zdaniach
パクリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pakuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パクリであれ |
pakuri de are |
Słyszałem, że ...
パクリだそうです |
pakuri da sou desu |
|
|
パクリだったそうです |
pakuri datta sou desu |
Stawać się
パクリになる |
pakuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パクリみたいです |
pakuri mitai desu |
|
|
パクリみたいな |
pakuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パクリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pakuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パクリであるな |
pakuri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぱくりがほしい |
pakuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぱくりをほしがっている |
pakuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぱくりをくれる |
[dający] [wa/ga] pakuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぱくりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pakuri o ageru |
Decydować się na
ぱくりにする |
pakuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぱくりだって |
pakuri datte |
|
|
ぱくりだったって |
pakuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぱくりなんです |
pakuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぱくりだったら、... |
pakuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぱくりじゃなかったら、... |
pakuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぱくりのとき、... |
pakuri no toki, ... |
|
|
ぱくりだったとき、... |
pakuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぱくりになると, ... |
pakuri ni naru to, ... |
Lubić
ぱくりがすき |
pakuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぱくりだといいですね |
pakuri da to ii desu ne |
|
|
ぱくりじゃないといいですね |
pakuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぱくりだといいんですが |
pakuri da to ii n desu ga |
|
|
ぱくりだといいんですけど |
pakuri da to ii n desu kedo |
|
|
ぱくりじゃないといいんですが |
pakuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぱくりじゃないといいんですけど |
pakuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぱくりなのに, ... |
pakuri na noni, ... |
|
|
ぱくりだったのに, ... |
pakuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぱくりでも |
pakuri de mo |
Nawet, jeśli nie
ぱくりじゃなくても |
pakuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぱくり |
[nazwa] to iu pakuri |
Nie lubić
ぱくりがきらい |
pakuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぱくりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pakuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぱくりのような [inny rzeczownik] |
pakuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぱくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pakuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぱくりなのはずです |
pakuri no hazu desu |
|
|
ぱくりのはずでした |
pakuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぱくりかもしれません |
pakuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぱくりでしょう |
pakuri deshou |
Pytania w zdaniach
ぱくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pakuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぱくりであれ |
pakuri de are |
Słyszałem, że ...
ぱくりだそうです |
pakuri da sou desu |
|
|
ぱくりだったそうです |
pakuri datta sou desu |
Stawać się
ぱくりになる |
pakuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぱくりみたいです |
pakuri mitai desu |
|
|
ぱくりみたいな |
pakuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぱくりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pakuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぱくりであるな |
pakuri de aru na |
