Szczegóły słowa びらびら, ビラビラ
Informacje podstawowe
Słowa
| びらびら |
|
|
| bira bira | ||
| ビラビラ |
|
|
| bira bira |
Znaczenie
1
trzepotanie
zwłaszcza grubego lub ciężkiego materiału
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
zwisający kawałek materiału, papieru, metalu itp.
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
wargi sromowe mniejsze
wargi wewnętrzne
wargi wewnętrzne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie
odnośnik do innych słów:
小陰唇
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
小陰唇, しょういんしん, shouinshin |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
びらびらです |
bira bira desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
びらびらではありません |
bira bira dewa arimasen |
|
|
びらびらじゃありません |
bira bira ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
びらびらでした |
bira bira deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
びらびらではありませんでした |
bira bira dewa arimasen deshita |
|
|
びらびらじゃありませんでした |
bira bira ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
びらびらだ |
bira bira da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
びらびらじゃない |
bira bira ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
びらびらだった |
bira bira datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
びらびらじゃなかった |
bira bira ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
びらびらで |
bira bira de |
|
|
Przeczenie
びらびらじゃなくて |
bira bira ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
びらびらでございます |
bira bira de gozaimasu |
|
|
びらびらでござる |
bira bira de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビラビラです |
bira bira desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビラビラではありません |
bira bira dewa arimasen |
|
|
ビラビラじゃありません |
bira bira ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビラビラでした |
bira bira deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビラビラではありませんでした |
bira bira dewa arimasen deshita |
|
|
ビラビラじゃありませんでした |
bira bira ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ビラビラだ |
bira bira da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ビラビラじゃない |
bira bira ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ビラビラだった |
bira bira datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ビラビラじゃなかった |
bira bira ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ビラビラで |
bira bira de |
|
|
Przeczenie
ビラビラじゃなくて |
bira bira ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ビラビラでございます |
bira bira de gozaimasu |
|
|
ビラビラでござる |
bira bira de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
びらびらがほしい |
bira bira ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
びらびらをほしがっている |
bira bira o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] びらびらをくれる |
[dający] [wa/ga] bira bira o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にびらびらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bira bira o ageru |
Decydować się na
びらびらにする |
bira bira ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
びらびらだって |
bira bira datte |
|
|
びらびらだったって |
bira bira dattatte |
Forma wyjaśniająca
びらびらなんです |
bira bira nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
びらびらだったら、... |
bira bira dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
びらびらじゃなかったら、... |
bira bira ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
びらびらのとき、... |
bira bira no toki, ... |
|
|
びらびらだったとき、... |
bira bira datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
びらびらになると, ... |
bira bira ni naru to, ... |
Lubić
びらびらがすき |
bira bira ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
びらびらだといいですね |
bira bira da to ii desu ne |
|
|
びらびらじゃないといいですね |
bira bira ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
びらびらだといいんですが |
bira bira da to ii n desu ga |
|
|
びらびらだといいんですけど |
bira bira da to ii n desu kedo |
|
|
びらびらじゃないといいんですが |
bira bira ja nai to ii n desu ga |
|
|
びらびらじゃないといいんですけど |
bira bira ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
びらびらなのに, ... |
bira bira na noni, ... |
|
|
びらびらだったのに, ... |
bira bira datta noni, ... |
Nawet, jeśli
びらびらでも |
bira bira de mo |
Nawet, jeśli nie
びらびらじゃなくても |
bira bira ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というびらびら |
[nazwa] to iu bira bira |
Nie lubić
びらびらがきらい |
bira bira ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びらびらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bira bira o morau |
Podczas
びらびらのあいだに, ... |
bira bira no aida ni, ... |
|
|
びらびらのあいだ, ... |
bira bira no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
びらびらのような [inny rzeczownik] |
bira bira no you na [inny rzeczownik] |
|
|
びらびらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bira bira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
びらびらなのはずです |
bira bira no hazu desu |
|
|
びらびらのはずでした |
bira bira no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
びらびらかもしれません |
bira bira kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
びらびらでしょう |
bira bira deshou |
Pytania w zdaniach
びらびら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bira bira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
びらびらであれ |
bira bira de are |
Słyszałem, że ...
びらびらだそうです |
bira bira da sou desu |
|
|
びらびらだったそうです |
bira bira datta sou desu |
Stawać się
びらびらになる |
bira bira ni naru |
Tworzenie czynności
びらびらする |
bira bira suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
びらびらみたいです |
bira bira mitai desu |
|
|
びらびらみたいな |
bira bira mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
びらびらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bira bira mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
びらびらであるな |
bira bira de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ビラビラがほしい |
bira bira ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ビラビラをほしがっている |
bira bira o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ビラビラをくれる |
[dający] [wa/ga] bira bira o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にビラビラをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bira bira o ageru |
Decydować się na
ビラビラにする |
bira bira ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ビラビラだって |
bira bira datte |
|
|
ビラビラだったって |
bira bira dattatte |
Forma wyjaśniająca
ビラビラなんです |
bira bira nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ビラビラだったら、... |
bira bira dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ビラビラじゃなかったら、... |
bira bira ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ビラビラのとき、... |
bira bira no toki, ... |
|
|
ビラビラだったとき、... |
bira bira datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ビラビラになると, ... |
bira bira ni naru to, ... |
Lubić
ビラビラがすき |
bira bira ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ビラビラだといいですね |
bira bira da to ii desu ne |
|
|
ビラビラじゃないといいですね |
bira bira ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ビラビラだといいんですが |
bira bira da to ii n desu ga |
|
|
ビラビラだといいんですけど |
bira bira da to ii n desu kedo |
|
|
ビラビラじゃないといいんですが |
bira bira ja nai to ii n desu ga |
|
|
ビラビラじゃないといいんですけど |
bira bira ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ビラビラなのに, ... |
bira bira na noni, ... |
|
|
ビラビラだったのに, ... |
bira bira datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ビラビラでも |
bira bira de mo |
Nawet, jeśli nie
ビラビラじゃなくても |
bira bira ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というビラビラ |
[nazwa] to iu bira bira |
Nie lubić
ビラビラがきらい |
bira bira ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビラビラをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bira bira o morau |
Podczas
ビラビラのあいだに, ... |
bira bira no aida ni, ... |
|
|
ビラビラのあいだ, ... |
bira bira no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ビラビラのような [inny rzeczownik] |
bira bira no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ビラビラのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bira bira no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ビラビラなのはずです |
bira bira no hazu desu |
|
|
ビラビラのはずでした |
bira bira no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ビラビラかもしれません |
bira bira kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ビラビラでしょう |
bira bira deshou |
Pytania w zdaniach
ビラビラ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bira bira ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ビラビラであれ |
bira bira de are |
Słyszałem, że ...
ビラビラだそうです |
bira bira da sou desu |
|
|
ビラビラだったそうです |
bira bira datta sou desu |
Stawać się
ビラビラになる |
bira bira ni naru |
Tworzenie czynności
ビラビラする |
bira bira suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ビラビラみたいです |
bira bira mitai desu |
|
|
ビラビラみたいな |
bira bira mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ビラビラみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bira bira mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ビラビラであるな |
bira bira de aru na |
