小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa べらんめえ, べらんめい

Informacje podstawowe

Słowa

べらんめえ
beranmee
べらんめい
beranmei

Znaczenie

1

cholerny głupiec!
ty idioto!
wykrzyknik (kandoushi)
poniżająco

2

(prawdziwy) Tokijczyk
Edoite
rodzimy Tokio
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 江戸っ子

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

江戸っ子, えどっこ, edokko


Części mowy

wykrzyknik

rzeczownik

wykrzyknik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

べらんめえです

beranmee desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

べらんめえではありません

beranmee dewa arimasen

べらんめえじゃありません

beranmee ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

べらんめえでした

beranmee deshita

Przeczenie, czas przeszły

べらんめえではありませんでした

beranmee dewa arimasen deshita

べらんめえじゃありませんでした

beranmee ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

べらんめえだ

beranmee da

Przeczenie, czas teraźniejszy

べらんめえじゃない

beranmee ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

べらんめえだった

beranmee datta

Przeczenie, czas przeszły

べらんめえじゃなかった

beranmee ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

べらんめえで

beranmee de

Przeczenie

べらんめえじゃなくて

beranmee ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

べらんめえでございます

beranmee de gozaimasu

べらんめえでござる

beranmee de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

べらんめいです

beranmei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

べらんめいではありません

beranmei dewa arimasen

べらんめいじゃありません

beranmei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

べらんめいでした

beranmei deshita

Przeczenie, czas przeszły

べらんめいではありませんでした

beranmei dewa arimasen deshita

べらんめいじゃありませんでした

beranmei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

べらんめいだ

beranmei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

べらんめいじゃない

beranmei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

べらんめいだった

beranmei datta

Przeczenie, czas przeszły

べらんめいじゃなかった

beranmei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

べらんめいで

beranmei de

Przeczenie

べらんめいじゃなくて

beranmei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

べらんめいでございます

beranmei de gozaimasu

べらんめいでござる

beranmei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

べらんめえがほしい

beranmee ga hoshii


Chcieć (III osoba)

べらんめえをほしがっている

beranmee o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] べらんめえをくれる

[dający] [wa/ga] beranmee o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にべらんめえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beranmee o ageru


Decydować się na

べらんめえにする

beranmee ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

べらんめえだって

beranmee datte

べらんめえだったって

beranmee dattatte


Forma wyjaśniająca

べらんめえなんです

beranmee nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

べらんめえだったら、...

beranmee dattara, ...

twierdzenie

べらんめえじゃなかったら、...

beranmee ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

べらんめえのとき、...

beranmee no toki, ...

べらんめえだったとき、...

beranmee datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

べらんめえになると, ...

beranmee ni naru to, ...


Lubić

べらんめえがすき

beranmee ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

べらんめえだといいですね

beranmee da to ii desu ne

べらんめえじゃないといいですね

beranmee ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

べらんめえだといいんですが

beranmee da to ii n desu ga

べらんめえだといいんですけど

beranmee da to ii n desu kedo

べらんめえじゃないといいんですが

beranmee ja nai to ii n desu ga

べらんめえじゃないといいんですけど

beranmee ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

べらんめえなのに, ...

beranmee na noni, ...

べらんめえだったのに, ...

beranmee datta noni, ...


Nawet, jeśli

べらんめえでも

beranmee de mo


Nawet, jeśli nie

べらんめえじゃなくても

beranmee ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というべらんめえ

[nazwa] to iu beranmee


Nie lubić

べらんめえがきらい

beranmee ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べらんめえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beranmee o morau


Podobny do ..., jak ...

べらんめえのような [inny rzeczownik]

beranmee no you na [inny rzeczownik]

べらんめえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beranmee no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

べらんめえなのはずです

beranmee no hazu desu

べらんめえのはずでした

beranmee no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

べらんめえかもしれません

beranmee kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

べらんめえでしょう

beranmee deshou


Pytania w zdaniach

べらんめえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beranmee ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

べらんめえであれ

beranmee de are


Słyszałem, że ...

べらんめえだそうです

beranmee da sou desu

べらんめえだったそうです

beranmee datta sou desu


Stawać się

べらんめえになる

beranmee ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

べらんめえみたいです

beranmee mitai desu

べらんめえみたいな

beranmee mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

べらんめえみたいに [przymiotnik, czasownik]

beranmee mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

べらんめえであるな

beranmee de aru na

Chcieć (I i II osoba)

べらんめいがほしい

beranmei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

べらんめいをほしがっている

beranmei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] べらんめいをくれる

[dający] [wa/ga] beranmei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にべらんめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beranmei o ageru


Decydować się na

べらんめいにする

beranmei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

べらんめいだって

beranmei datte

べらんめいだったって

beranmei dattatte


Forma wyjaśniająca

べらんめいなんです

beranmei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

べらんめいだったら、...

beranmei dattara, ...

twierdzenie

べらんめいじゃなかったら、...

beranmei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

べらんめいのとき、...

beranmei no toki, ...

べらんめいだったとき、...

beranmei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

べらんめいになると, ...

beranmei ni naru to, ...


Lubić

べらんめいがすき

beranmei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

べらんめいだといいですね

beranmei da to ii desu ne

べらんめいじゃないといいですね

beranmei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

べらんめいだといいんですが

beranmei da to ii n desu ga

べらんめいだといいんですけど

beranmei da to ii n desu kedo

べらんめいじゃないといいんですが

beranmei ja nai to ii n desu ga

べらんめいじゃないといいんですけど

beranmei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

べらんめいなのに, ...

beranmei na noni, ...

べらんめいだったのに, ...

beranmei datta noni, ...


Nawet, jeśli

べらんめいでも

beranmei de mo


Nawet, jeśli nie

べらんめいじゃなくても

beranmei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というべらんめい

[nazwa] to iu beranmei


Nie lubić

べらんめいがきらい

beranmei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べらんめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beranmei o morau


Podobny do ..., jak ...

べらんめいのような [inny rzeczownik]

beranmei no you na [inny rzeczownik]

べらんめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beranmei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

べらんめいなのはずです

beranmei no hazu desu

べらんめいのはずでした

beranmei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

べらんめいかもしれません

beranmei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

べらんめいでしょう

beranmei deshou


Pytania w zdaniach

べらんめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beranmei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

べらんめいであれ

beranmei de are


Słyszałem, że ...

べらんめいだそうです

beranmei da sou desu

べらんめいだったそうです

beranmei datta sou desu


Stawać się

べらんめいになる

beranmei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

べらんめいみたいです

beranmei mitai desu

べらんめいみたいな

beranmei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

べらんめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

beranmei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

べらんめいであるな

beranmei de aru na