Szczegóły słowa まっ四角, 真っ四角 | まっしかく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| まっしかく |
|
|||||||||
| masshikaku | ||||||||||
|
|
|||||||||
| まっしかく |
|
|||||||||
| masshikaku |
Znaczenie znaków kanji
| 四 |
cztery |
Pokaż szczegóły znaku |
| 角 |
kąt, styk, róg, narożnik |
Pokaż szczegóły znaku |
| 真 |
prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty, buddyjska sekta |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kwadratowy
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
真四角
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
真四角, ましかく, mashikaku |
Części mowy
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まっ四角です |
まっしかくです |
masshikaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まっ四角ではありません |
まっしかくではありません |
masshikaku dewa arimasen |
|
|
まっ四角じゃありません |
まっしかくじゃありません |
masshikaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まっ四角でした |
まっしかくでした |
masshikaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まっ四角ではありませんでした |
まっしかくではありませんでした |
masshikaku dewa arimasen deshita |
|
|
まっ四角じゃありませんでした |
まっしかくじゃありませんでした |
masshikaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まっ四角だ |
まっしかくだ |
masshikaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まっ四角じゃない |
まっしかくじゃない |
masshikaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まっ四角だった |
まっしかくだった |
masshikaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まっ四角じゃなかった |
まっしかくじゃなかった |
masshikaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
まっ四角で |
まっしかくで |
masshikaku de |
|
|
Przeczenie
まっ四角じゃなくて |
まっしかくじゃなくて |
masshikaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
まっ四角でございます |
まっしかくでございます |
masshikaku de gozaimasu |
|
|
まっ四角でござる |
まっしかくでござる |
masshikaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まっ四角です |
まっしかくです |
masshikaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まっ四角ではありません |
まっしかくではありません |
masshikaku dewa arimasen |
|
|
まっ四角じゃありません |
まっしかくじゃありません |
masshikaku ja arimasen |
|
|
まっ四角じゃないです |
まっしかくじゃないです |
masshikaku ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まっ四角でした |
まっしかくでした |
masshikaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まっ四角ではありませんでした |
まっしかくではありませんでした |
masshikaku dewa arimasen deshita |
|
|
まっ四角じゃありませんでした |
まっしかくじゃありませんでした |
masshikaku ja arimasen deshita |
|
|
まっ四角じゃなかったです |
まっしかくじゃなかったです |
masshikaku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まっ四角だ |
まっしかくだ |
masshikaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まっ四角じゃない |
まっしかくじゃない |
masshikaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まっ四角だった |
まっしかくだった |
masshikaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まっ四角じゃなかった |
まっしかくじゃなかった |
masshikaku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
まっ四角に |
まっしかくに |
masshikaku ni |
Forma te
Twierdzenie
まっ四角で |
まっしかくで |
masshikaku de |
|
|
Przeczenie
まっ四角じゃなくて |
まっしかくじゃなくて |
masshikaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
まっ四角でございます |
まっしかくでございます |
masshikaku de gozaimasu |
|
|
まっ四角でござる |
まっしかくでござる |
masshikaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まっ四角です |
まっしかくです |
masshikaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まっ四角ではありません |
まっしかくではありません |
masshikaku dewa arimasen |
|
|
まっ四角じゃありません |
まっしかくじゃありません |
masshikaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まっ四角でした |
まっしかくでした |
masshikaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まっ四角ではありませんでした |
まっしかくではありませんでした |
masshikaku dewa arimasen deshita |
|
|
まっ四角じゃありませんでした |
まっしかくじゃありませんでした |
masshikaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まっ四角だ |
まっしかくだ |
masshikaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まっ四角じゃない |
まっしかくじゃない |
masshikaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まっ四角だった |
まっしかくだった |
masshikaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まっ四角じゃなかった |
まっしかくじゃなかった |
masshikaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
まっ四角で |
まっしかくで |
masshikaku de |
|
|
Przeczenie
まっ四角じゃなくて |
まっしかくじゃなくて |
masshikaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
まっ四角でございます |
まっしかくでございます |
masshikaku de gozaimasu |
|
|
まっ四角でござる |
まっしかくでござる |
masshikaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真っ四角です |
まっしかくです |
masshikaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真っ四角ではありません |
まっしかくではありません |
masshikaku dewa arimasen |
|
|
真っ四角じゃありません |
まっしかくじゃありません |
masshikaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真っ四角でした |
まっしかくでした |
masshikaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真っ四角ではありませんでした |
まっしかくではありませんでした |
masshikaku dewa arimasen deshita |
|
|
真っ四角じゃありませんでした |
まっしかくじゃありませんでした |
masshikaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真っ四角だ |
まっしかくだ |
masshikaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真っ四角じゃない |
まっしかくじゃない |
masshikaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真っ四角だった |
まっしかくだった |
masshikaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真っ四角じゃなかった |
まっしかくじゃなかった |
masshikaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
真っ四角で |
まっしかくで |
masshikaku de |
|
|
Przeczenie
真っ四角じゃなくて |
まっしかくじゃなくて |
masshikaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真っ四角でございます |
まっしかくでございます |
masshikaku de gozaimasu |
|
|
真っ四角でござる |
まっしかくでござる |
masshikaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真っ四角です |
まっしかくです |
masshikaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真っ四角ではありません |
まっしかくではありません |
masshikaku dewa arimasen |
|
|
真っ四角じゃありません |
まっしかくじゃありません |
masshikaku ja arimasen |
|
|
真っ四角じゃないです |
まっしかくじゃないです |
masshikaku ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真っ四角でした |
まっしかくでした |
masshikaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真っ四角ではありませんでした |
まっしかくではありませんでした |
masshikaku dewa arimasen deshita |
|
|
真っ四角じゃありませんでした |
まっしかくじゃありませんでした |
masshikaku ja arimasen deshita |
|
|
真っ四角じゃなかったです |
まっしかくじゃなかったです |
masshikaku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真っ四角だ |
まっしかくだ |
masshikaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真っ四角じゃない |
まっしかくじゃない |
masshikaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真っ四角だった |
まっしかくだった |
masshikaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真っ四角じゃなかった |
まっしかくじゃなかった |
masshikaku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
真っ四角に |
まっしかくに |
masshikaku ni |
Forma te
Twierdzenie
真っ四角で |
まっしかくで |
masshikaku de |
|
|
Przeczenie
真っ四角じゃなくて |
まっしかくじゃなくて |
masshikaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真っ四角でございます |
まっしかくでございます |
masshikaku de gozaimasu |
|
|
真っ四角でござる |
まっしかくでござる |
masshikaku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真っ四角です |
まっしかくです |
masshikaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真っ四角ではありません |
まっしかくではありません |
masshikaku dewa arimasen |
|
|
真っ四角じゃありません |
まっしかくじゃありません |
masshikaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真っ四角でした |
まっしかくでした |
masshikaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真っ四角ではありませんでした |
まっしかくではありませんでした |
masshikaku dewa arimasen deshita |
|
|
真っ四角じゃありませんでした |
まっしかくじゃありませんでした |
masshikaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
真っ四角だ |
まっしかくだ |
masshikaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
真っ四角じゃない |
まっしかくじゃない |
masshikaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
真っ四角だった |
まっしかくだった |
masshikaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
真っ四角じゃなかった |
まっしかくじゃなかった |
masshikaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
真っ四角で |
まっしかくで |
masshikaku de |
|
|
Przeczenie
真っ四角じゃなくて |
まっしかくじゃなくて |
masshikaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
真っ四角でございます |
まっしかくでございます |
masshikaku de gozaimasu |
|
|
真っ四角でござる |
まっしかくでござる |
masshikaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
まっ四角がほしい |
まっしかくがほしい |
masshikaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
まっ四角をほしがっている |
まっしかくをほしがっている |
masshikaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] まっ四角をくれる |
[dający] [は/が] まっしかくをくれる |
[dający] [wa/ga] masshikaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にまっ四角をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまっしかくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshikaku o ageru |
Decydować się na
まっ四角にする |
まっしかくにする |
masshikaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まっ四角だって |
まっしかくだって |
masshikaku datte |
|
|
まっ四角だったって |
まっしかくだったって |
masshikaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
まっ四角なんです |
まっしかくなんです |
masshikaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まっ四角だったら、... |
まっしかくだったら、... |
masshikaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
まっ四角じゃなかったら、... |
まっしかくじゃなかったら、... |
masshikaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
まっ四角の時、... |
まっしかくのとき、... |
masshikaku no toki, ... |
|
|
まっ四角だった時、... |
まっしかくだったとき、... |
masshikaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まっ四角になると, ... |
まっしかくになると, ... |
masshikaku ni naru to, ... |
Lubić
まっ四角が好き |
まっしかくがすき |
masshikaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まっ四角だといいですね |
まっしかくだといいですね |
masshikaku da to ii desu ne |
|
|
まっ四角じゃないといいですね |
まっしかくじゃないといいですね |
masshikaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まっ四角だといいんですが |
まっしかくだといいんですが |
masshikaku da to ii n desu ga |
|
|
まっ四角だといいんですけど |
まっしかくだといいんですけど |
masshikaku da to ii n desu kedo |
|
|
まっ四角じゃないといいんですが |
まっしかくじゃないといいんですが |
masshikaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
まっ四角じゃないといいんですけど |
まっしかくじゃないといいんですけど |
masshikaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
まっ四角なのに, ... |
まっしかくなのに, ... |
masshikaku na noni, ... |
|
|
まっ四角だったのに, ... |
まっしかくだったのに, ... |
masshikaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
まっ四角でも |
まっしかくでも |
masshikaku de mo |
Nawet, jeśli nie
まっ四角じゃなくても |
まっしかくじゃなくても |
masshikaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というまっ四角 |
[nazwa] というまっしかく |
[nazwa] to iu masshikaku |
Nie lubić
まっ四角がきらい |
まっしかくがきらい |
masshikaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっ四角を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしかくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshikaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
まっ四角のような [inny rzeczownik] |
まっしかくのような [inny rzeczownik] |
masshikaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
まっ四角のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まっしかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
masshikaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
まっ四角のはずです |
まっしかくなのはずです |
masshikaku no hazu desu |
|
|
まっ四角のはずでした |
まっしかくのはずでした |
masshikaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まっ四角かもしれません |
まっしかくかもしれません |
masshikaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まっ四角でしょう |
まっしかくでしょう |
masshikaku deshou |
Pytania w zdaniach
まっ四角 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まっしかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
masshikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
まっ四角であれ |
まっしかくであれ |
masshikaku de are |
Słyszałem, że ...
まっ四角だそうです |
まっしかくだそうです |
masshikaku da sou desu |
|
|
まっ四角だったそうです |
まっしかくだったそうです |
masshikaku datta sou desu |
Stawać się
まっ四角になる |
まっしかくになる |
masshikaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
まっ四角みたいです |
まっしかくみたいです |
masshikaku mitai desu |
|
|
まっ四角みたいな |
まっしかくみたいな |
masshikaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
まっ四角みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まっしかくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
masshikaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
まっ四角であるな |
まっしかくであるな |
masshikaku de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まっ四角だって |
まっしかくだって |
masshikaku datte |
|
|
まっ四角だったって |
まっしかくだったって |
masshikaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
まっ四角なんです |
まっしかくなんです |
masshikaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まっ四角だったら、... |
まっしかくだったら、... |
masshikaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
まっ四角じゃなかったら、... |
まっしかくじゃなかったら、... |
masshikaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
まっ四角な時、... |
まっしかくなとき、... |
masshikaku na toki, ... |
|
|
まっ四角だった時、... |
まっしかくだったとき、... |
masshikaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まっ四角になると, ... |
まっしかくになると, ... |
masshikaku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まっ四角だといいですね |
まっしかくだといいですね |
masshikaku da to ii desu ne |
|
|
まっ四角じゃないといいですね |
まっしかくじゃないといいですね |
masshikaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まっ四角だといいんですが |
まっしかくだといいんですが |
masshikaku da to ii n desu ga |
|
|
まっ四角だといいんですけど |
まっしかくだといいんですけど |
masshikaku da to ii n desu kedo |
|
|
まっ四角じゃないといいんですが |
まっしかくじゃないといいんですが |
masshikaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
まっ四角じゃないといいんですけど |
まっしかくじゃないといいんですけど |
masshikaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
まっ四角なのに, ... |
まっしかくなのに, ... |
masshikaku na noni, ... |
|
|
まっ四角だったのに, ... |
まっしかくだったのに, ... |
masshikaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
まっ四角でも |
まっしかくでも |
masshikaku de mo |
Nawet, jeśli nie
まっ四角じゃなくても |
まっしかくじゃなくても |
masshikaku ja nakute mo |
Nie trzeba
まっ四角じゃなくてもいいです |
まっしかくじゃなくてもいいです |
masshikaku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにまっ四角 |
[rzeczownik] のようにまっしかく |
[rzeczownik] no you ni masshikaku |
Powinno być / Miało być
まっ四角なはずです |
まっしかくなはずです |
masshikaku na hazu desu |
|
|
まっ四角なはずでした |
まっしかくなはずでした |
masshikaku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まっ四角かもしれません |
まっしかくかもしれません |
masshikaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まっ四角でしょう |
まっしかくでしょう |
masshikaku deshou |
Pytania w zdaniach
まっ四角 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まっしかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
masshikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
まっ四角であれ |
まっしかくであれ |
masshikaku de are |
Słyszałem, że ...
まっ四角だそうです |
まっしかくだそうです |
masshikaku da sou desu |
|
|
まっ四角だったそうです |
まっしかくだったそうです |
masshikaku datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
まっ四角にする |
まっしかくにする |
masshikaku ni suru |
Stawać się
まっ四角になる |
まっしかくになる |
masshikaku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最もまっ四角 |
もっともまっしかく |
mottomo masshikaku |
|
|
一番まっ四角 |
いちばんまっしかく |
ichiban masshikaku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとまっ四角 |
もっとまっしかく |
motto masshikaku |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
まっ四角みたいです |
まっしかくみたいです |
masshikaku mitai desu |
|
|
まっ四角みたいな |
まっしかくみたいな |
masshikaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
まっ四角そうです |
まっしかくそうです |
masshikakusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
まっ四角じゃなさそうです |
まっしかくじゃなさそうです |
masshikaku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
まっ四角であるな |
まっしかくであるな |
masshikaku de aru na |
Zbyt wiele
まっ四角すぎる |
まっしかくすぎる |
masshikaku sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
まっ四角がほしい |
まっしかくがほしい |
masshikaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
まっ四角をほしがっている |
まっしかくをほしがっている |
masshikaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] まっ四角をくれる |
[dający] [は/が] まっしかくをくれる |
[dający] [wa/ga] masshikaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にまっ四角をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまっしかくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshikaku o ageru |
Decydować się na
まっ四角にする |
まっしかくにする |
masshikaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まっ四角だって |
まっしかくだって |
masshikaku datte |
|
|
まっ四角だったって |
まっしかくだったって |
masshikaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
まっ四角なんです |
まっしかくなんです |
masshikaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まっ四角だったら、... |
まっしかくだったら、... |
masshikaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
まっ四角じゃなかったら、... |
まっしかくじゃなかったら、... |
masshikaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
まっ四角の時、... |
まっしかくのとき、... |
masshikaku no toki, ... |
|
|
まっ四角だった時、... |
まっしかくだったとき、... |
masshikaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まっ四角になると, ... |
まっしかくになると, ... |
masshikaku ni naru to, ... |
Lubić
まっ四角が好き |
まっしかくがすき |
masshikaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まっ四角だといいですね |
まっしかくだといいですね |
masshikaku da to ii desu ne |
|
|
まっ四角じゃないといいですね |
まっしかくじゃないといいですね |
masshikaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まっ四角だといいんですが |
まっしかくだといいんですが |
masshikaku da to ii n desu ga |
|
|
まっ四角だといいんですけど |
まっしかくだといいんですけど |
masshikaku da to ii n desu kedo |
|
|
まっ四角じゃないといいんですが |
まっしかくじゃないといいんですが |
masshikaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
まっ四角じゃないといいんですけど |
まっしかくじゃないといいんですけど |
masshikaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
まっ四角なのに, ... |
まっしかくなのに, ... |
masshikaku na noni, ... |
|
|
まっ四角だったのに, ... |
まっしかくだったのに, ... |
masshikaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
まっ四角でも |
まっしかくでも |
masshikaku de mo |
Nawet, jeśli nie
まっ四角じゃなくても |
まっしかくじゃなくても |
masshikaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というまっ四角 |
[nazwa] というまっしかく |
[nazwa] to iu masshikaku |
Nie lubić
まっ四角がきらい |
まっしかくがきらい |
masshikaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっ四角を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしかくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshikaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
まっ四角のような [inny rzeczownik] |
まっしかくのような [inny rzeczownik] |
masshikaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
まっ四角のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まっしかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
masshikaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
まっ四角のはずです |
まっしかくなのはずです |
masshikaku no hazu desu |
|
|
まっ四角のはずでした |
まっしかくのはずでした |
masshikaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まっ四角かもしれません |
まっしかくかもしれません |
masshikaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まっ四角でしょう |
まっしかくでしょう |
masshikaku deshou |
Pytania w zdaniach
まっ四角 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まっしかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
masshikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
まっ四角であれ |
まっしかくであれ |
masshikaku de are |
Słyszałem, że ...
まっ四角だそうです |
まっしかくだそうです |
masshikaku da sou desu |
|
|
まっ四角だったそうです |
まっしかくだったそうです |
masshikaku datta sou desu |
Stawać się
まっ四角になる |
まっしかくになる |
masshikaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
まっ四角みたいです |
まっしかくみたいです |
masshikaku mitai desu |
|
|
まっ四角みたいな |
まっしかくみたいな |
masshikaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
まっ四角みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まっしかくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
masshikaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
まっ四角であるな |
まっしかくであるな |
masshikaku de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
真っ四角がほしい |
まっしかくがほしい |
masshikaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
真っ四角をほしがっている |
まっしかくをほしがっている |
masshikaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 真っ四角をくれる |
[dający] [は/が] まっしかくをくれる |
[dający] [wa/ga] masshikaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に真っ四角をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまっしかくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshikaku o ageru |
Decydować się na
真っ四角にする |
まっしかくにする |
masshikaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
真っ四角だって |
まっしかくだって |
masshikaku datte |
|
|
真っ四角だったって |
まっしかくだったって |
masshikaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
真っ四角なんです |
まっしかくなんです |
masshikaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真っ四角だったら、... |
まっしかくだったら、... |
masshikaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
真っ四角じゃなかったら、... |
まっしかくじゃなかったら、... |
masshikaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
真っ四角の時、... |
まっしかくのとき、... |
masshikaku no toki, ... |
|
|
真っ四角だった時、... |
まっしかくだったとき、... |
masshikaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
真っ四角になると, ... |
まっしかくになると, ... |
masshikaku ni naru to, ... |
Lubić
真っ四角が好き |
まっしかくがすき |
masshikaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真っ四角だといいですね |
まっしかくだといいですね |
masshikaku da to ii desu ne |
|
|
真っ四角じゃないといいですね |
まっしかくじゃないといいですね |
masshikaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真っ四角だといいんですが |
まっしかくだといいんですが |
masshikaku da to ii n desu ga |
|
|
真っ四角だといいんですけど |
まっしかくだといいんですけど |
masshikaku da to ii n desu kedo |
|
|
真っ四角じゃないといいんですが |
まっしかくじゃないといいんですが |
masshikaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
真っ四角じゃないといいんですけど |
まっしかくじゃないといいんですけど |
masshikaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真っ四角なのに, ... |
まっしかくなのに, ... |
masshikaku na noni, ... |
|
|
真っ四角だったのに, ... |
まっしかくだったのに, ... |
masshikaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真っ四角でも |
まっしかくでも |
masshikaku de mo |
Nawet, jeśli nie
真っ四角じゃなくても |
まっしかくじゃなくても |
masshikaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という真っ四角 |
[nazwa] というまっしかく |
[nazwa] to iu masshikaku |
Nie lubić
真っ四角がきらい |
まっしかくがきらい |
masshikaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真っ四角を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしかくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshikaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
真っ四角のような [inny rzeczownik] |
まっしかくのような [inny rzeczownik] |
masshikaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
真っ四角のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まっしかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
masshikaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
真っ四角のはずです |
まっしかくなのはずです |
masshikaku no hazu desu |
|
|
真っ四角のはずでした |
まっしかくのはずでした |
masshikaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真っ四角かもしれません |
まっしかくかもしれません |
masshikaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真っ四角でしょう |
まっしかくでしょう |
masshikaku deshou |
Pytania w zdaniach
真っ四角 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まっしかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
masshikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
真っ四角であれ |
まっしかくであれ |
masshikaku de are |
Słyszałem, że ...
真っ四角だそうです |
まっしかくだそうです |
masshikaku da sou desu |
|
|
真っ四角だったそうです |
まっしかくだったそうです |
masshikaku datta sou desu |
Stawać się
真っ四角になる |
まっしかくになる |
masshikaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
真っ四角みたいです |
まっしかくみたいです |
masshikaku mitai desu |
|
|
真っ四角みたいな |
まっしかくみたいな |
masshikaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
真っ四角みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まっしかくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
masshikaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
真っ四角であるな |
まっしかくであるな |
masshikaku de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
真っ四角だって |
まっしかくだって |
masshikaku datte |
|
|
真っ四角だったって |
まっしかくだったって |
masshikaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
真っ四角なんです |
まっしかくなんです |
masshikaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真っ四角だったら、... |
まっしかくだったら、... |
masshikaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
真っ四角じゃなかったら、... |
まっしかくじゃなかったら、... |
masshikaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
真っ四角な時、... |
まっしかくなとき、... |
masshikaku na toki, ... |
|
|
真っ四角だった時、... |
まっしかくだったとき、... |
masshikaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
真っ四角になると, ... |
まっしかくになると, ... |
masshikaku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真っ四角だといいですね |
まっしかくだといいですね |
masshikaku da to ii desu ne |
|
|
真っ四角じゃないといいですね |
まっしかくじゃないといいですね |
masshikaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真っ四角だといいんですが |
まっしかくだといいんですが |
masshikaku da to ii n desu ga |
|
|
真っ四角だといいんですけど |
まっしかくだといいんですけど |
masshikaku da to ii n desu kedo |
|
|
真っ四角じゃないといいんですが |
まっしかくじゃないといいんですが |
masshikaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
真っ四角じゃないといいんですけど |
まっしかくじゃないといいんですけど |
masshikaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真っ四角なのに, ... |
まっしかくなのに, ... |
masshikaku na noni, ... |
|
|
真っ四角だったのに, ... |
まっしかくだったのに, ... |
masshikaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真っ四角でも |
まっしかくでも |
masshikaku de mo |
Nawet, jeśli nie
真っ四角じゃなくても |
まっしかくじゃなくても |
masshikaku ja nakute mo |
Nie trzeba
真っ四角じゃなくてもいいです |
まっしかくじゃなくてもいいです |
masshikaku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように真っ四角 |
[rzeczownik] のようにまっしかく |
[rzeczownik] no you ni masshikaku |
Powinno być / Miało być
真っ四角なはずです |
まっしかくなはずです |
masshikaku na hazu desu |
|
|
真っ四角なはずでした |
まっしかくなはずでした |
masshikaku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真っ四角かもしれません |
まっしかくかもしれません |
masshikaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真っ四角でしょう |
まっしかくでしょう |
masshikaku deshou |
Pytania w zdaniach
真っ四角 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まっしかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
masshikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
真っ四角であれ |
まっしかくであれ |
masshikaku de are |
Słyszałem, że ...
真っ四角だそうです |
まっしかくだそうです |
masshikaku da sou desu |
|
|
真っ四角だったそうです |
まっしかくだったそうです |
masshikaku datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
真っ四角にする |
まっしかくにする |
masshikaku ni suru |
Stawać się
真っ四角になる |
まっしかくになる |
masshikaku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も真っ四角 |
もっともまっしかく |
mottomo masshikaku |
|
|
一番真っ四角 |
いちばんまっしかく |
ichiban masshikaku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと真っ四角 |
もっとまっしかく |
motto masshikaku |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
真っ四角みたいです |
まっしかくみたいです |
masshikaku mitai desu |
|
|
真っ四角みたいな |
まっしかくみたいな |
masshikaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
真っ四角そうです |
まっしかくそうです |
masshikakusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
真っ四角じゃなさそうです |
まっしかくじゃなさそうです |
masshikaku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
真っ四角であるな |
まっしかくであるな |
masshikaku de aru na |
Zbyt wiele
真っ四角すぎる |
まっしかくすぎる |
masshikaku sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
真っ四角がほしい |
まっしかくがほしい |
masshikaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
真っ四角をほしがっている |
まっしかくをほしがっている |
masshikaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 真っ四角をくれる |
[dający] [は/が] まっしかくをくれる |
[dający] [wa/ga] masshikaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に真っ四角をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまっしかくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni masshikaku o ageru |
Decydować się na
真っ四角にする |
まっしかくにする |
masshikaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
真っ四角だって |
まっしかくだって |
masshikaku datte |
|
|
真っ四角だったって |
まっしかくだったって |
masshikaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
真っ四角なんです |
まっしかくなんです |
masshikaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
真っ四角だったら、... |
まっしかくだったら、... |
masshikaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
真っ四角じゃなかったら、... |
まっしかくじゃなかったら、... |
masshikaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
真っ四角の時、... |
まっしかくのとき、... |
masshikaku no toki, ... |
|
|
真っ四角だった時、... |
まっしかくだったとき、... |
masshikaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
真っ四角になると, ... |
まっしかくになると, ... |
masshikaku ni naru to, ... |
Lubić
真っ四角が好き |
まっしかくがすき |
masshikaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
真っ四角だといいですね |
まっしかくだといいですね |
masshikaku da to ii desu ne |
|
|
真っ四角じゃないといいですね |
まっしかくじゃないといいですね |
masshikaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
真っ四角だといいんですが |
まっしかくだといいんですが |
masshikaku da to ii n desu ga |
|
|
真っ四角だといいんですけど |
まっしかくだといいんですけど |
masshikaku da to ii n desu kedo |
|
|
真っ四角じゃないといいんですが |
まっしかくじゃないといいんですが |
masshikaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
真っ四角じゃないといいんですけど |
まっしかくじゃないといいんですけど |
masshikaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
真っ四角なのに, ... |
まっしかくなのに, ... |
masshikaku na noni, ... |
|
|
真っ四角だったのに, ... |
まっしかくだったのに, ... |
masshikaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
真っ四角でも |
まっしかくでも |
masshikaku de mo |
Nawet, jeśli nie
真っ四角じゃなくても |
まっしかくじゃなくても |
masshikaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という真っ四角 |
[nazwa] というまっしかく |
[nazwa] to iu masshikaku |
Nie lubić
真っ四角がきらい |
まっしかくがきらい |
masshikaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真っ四角を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まっしかくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] masshikaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
真っ四角のような [inny rzeczownik] |
まっしかくのような [inny rzeczownik] |
masshikaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
真っ四角のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まっしかくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
masshikaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
真っ四角のはずです |
まっしかくなのはずです |
masshikaku no hazu desu |
|
|
真っ四角のはずでした |
まっしかくのはずでした |
masshikaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
真っ四角かもしれません |
まっしかくかもしれません |
masshikaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
真っ四角でしょう |
まっしかくでしょう |
masshikaku deshou |
Pytania w zdaniach
真っ四角 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まっしかく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
masshikaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
真っ四角であれ |
まっしかくであれ |
masshikaku de are |
Słyszałem, że ...
真っ四角だそうです |
まっしかくだそうです |
masshikaku da sou desu |
|
|
真っ四角だったそうです |
まっしかくだったそうです |
masshikaku datta sou desu |
Stawać się
真っ四角になる |
まっしかくになる |
masshikaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
真っ四角みたいです |
まっしかくみたいです |
masshikaku mitai desu |
|
|
真っ四角みたいな |
まっしかくみたいな |
masshikaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
真っ四角みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まっしかくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
masshikaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
真っ四角であるな |
まっしかくであるな |
masshikaku de aru na |
