小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ヤリマン, やりまん, やりマン

Informacje podstawowe

Słowa

ヤリマン
yariman
やりまん
yariman
やりマン
yariman

Znaczenie

1

zdzira
suka
szmata
dziwka
kurwa
kurewka
wulgarnie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wulgarnie
odnośnik do innych słów: ヤリチン

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

ヤリチン, yarichin


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤリマンです

yariman desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤリマンではありません

yariman dewa arimasen

ヤリマンじゃありません

yariman ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヤリマンでした

yariman deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヤリマンではありませんでした

yariman dewa arimasen deshita

ヤリマンじゃありませんでした

yariman ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤリマンだ

yariman da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤリマンじゃない

yariman ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヤリマンだった

yariman datta

Przeczenie, czas przeszły

ヤリマンじゃなかった

yariman ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヤリマンで

yariman de

Przeczenie

ヤリマンじゃなくて

yariman ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヤリマンでございます

yariman de gozaimasu

ヤリマンでござる

yariman de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やりまんです

yariman desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やりまんではありません

yariman dewa arimasen

やりまんじゃありません

yariman ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

やりまんでした

yariman deshita

Przeczenie, czas przeszły

やりまんではありませんでした

yariman dewa arimasen deshita

やりまんじゃありませんでした

yariman ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やりまんだ

yariman da

Przeczenie, czas teraźniejszy

やりまんじゃない

yariman ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

やりまんだった

yariman datta

Przeczenie, czas przeszły

やりまんじゃなかった

yariman ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

やりまんで

yariman de

Przeczenie

やりまんじゃなくて

yariman ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

やりまんでございます

yariman de gozaimasu

やりまんでござる

yariman de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やりマンです

yariman desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やりマンではありません

yariman dewa arimasen

やりマンじゃありません

yariman ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

やりマンでした

yariman deshita

Przeczenie, czas przeszły

やりマンではありませんでした

yariman dewa arimasen deshita

やりマンじゃありませんでした

yariman ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やりマンだ

yariman da

Przeczenie, czas teraźniejszy

やりマンじゃない

yariman ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

やりマンだった

yariman datta

Przeczenie, czas przeszły

やりマンじゃなかった

yariman ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

やりマンで

yariman de

Przeczenie

やりマンじゃなくて

yariman ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

やりマンでございます

yariman de gozaimasu

やりマンでござる

yariman de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ヤリマンがほしい

yariman ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヤリマンをほしがっている

yariman o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヤリマンをくれる

[dający] [wa/ga] yariman o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヤリマンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yariman o ageru


Decydować się na

ヤリマンにする

yariman ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヤリマンだって

yariman datte

ヤリマンだったって

yariman dattatte


Forma wyjaśniająca

ヤリマンなんです

yariman nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヤリマンだったら、...

yariman dattara, ...

twierdzenie

ヤリマンじゃなかったら、...

yariman ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヤリマンのとき、...

yariman no toki, ...

ヤリマンだったとき、...

yariman datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヤリマンになると, ...

yariman ni naru to, ...


Lubić

ヤリマンがすき

yariman ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヤリマンだといいですね

yariman da to ii desu ne

ヤリマンじゃないといいですね

yariman ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヤリマンだといいんですが

yariman da to ii n desu ga

ヤリマンだといいんですけど

yariman da to ii n desu kedo

ヤリマンじゃないといいんですが

yariman ja nai to ii n desu ga

ヤリマンじゃないといいんですけど

yariman ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヤリマンなのに, ...

yariman na noni, ...

ヤリマンだったのに, ...

yariman datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヤリマンでも

yariman de mo


Nawet, jeśli nie

ヤリマンじゃなくても

yariman ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヤリマン

[nazwa] to iu yariman


Nie lubić

ヤリマンがきらい

yariman ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヤリマンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yariman o morau


Podobny do ..., jak ...

ヤリマンのような [inny rzeczownik]

yariman no you na [inny rzeczownik]

ヤリマンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yariman no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヤリマンなのはずです

yariman no hazu desu

ヤリマンのはずでした

yariman no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヤリマンかもしれません

yariman kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヤリマンでしょう

yariman deshou


Pytania w zdaniach

ヤリマン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yariman ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヤリマンであれ

yariman de are


Słyszałem, że ...

ヤリマンだそうです

yariman da sou desu

ヤリマンだったそうです

yariman datta sou desu


Stawać się

ヤリマンになる

yariman ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヤリマンみたいです

yariman mitai desu

ヤリマンみたいな

yariman mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヤリマンみたいに [przymiotnik, czasownik]

yariman mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヤリマンであるな

yariman de aru na

Chcieć (I i II osoba)

やりまんがほしい

yariman ga hoshii


Chcieć (III osoba)

やりまんをほしがっている

yariman o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] やりまんをくれる

[dający] [wa/ga] yariman o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にやりまんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yariman o ageru


Decydować się na

やりまんにする

yariman ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

やりまんだって

yariman datte

やりまんだったって

yariman dattatte


Forma wyjaśniająca

やりまんなんです

yariman nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

やりまんだったら、...

yariman dattara, ...

twierdzenie

やりまんじゃなかったら、...

yariman ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

やりまんのとき、...

yariman no toki, ...

やりまんだったとき、...

yariman datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

やりまんになると, ...

yariman ni naru to, ...


Lubić

やりまんがすき

yariman ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

やりまんだといいですね

yariman da to ii desu ne

やりまんじゃないといいですね

yariman ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

やりまんだといいんですが

yariman da to ii n desu ga

やりまんだといいんですけど

yariman da to ii n desu kedo

やりまんじゃないといいんですが

yariman ja nai to ii n desu ga

やりまんじゃないといいんですけど

yariman ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

やりまんなのに, ...

yariman na noni, ...

やりまんだったのに, ...

yariman datta noni, ...


Nawet, jeśli

やりまんでも

yariman de mo


Nawet, jeśli nie

やりまんじゃなくても

yariman ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というやりまん

[nazwa] to iu yariman


Nie lubić

やりまんがきらい

yariman ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やりまんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yariman o morau


Podobny do ..., jak ...

やりまんのような [inny rzeczownik]

yariman no you na [inny rzeczownik]

やりまんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yariman no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

やりまんなのはずです

yariman no hazu desu

やりまんのはずでした

yariman no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

やりまんかもしれません

yariman kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

やりまんでしょう

yariman deshou


Pytania w zdaniach

やりまん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yariman ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

やりまんであれ

yariman de are


Słyszałem, że ...

やりまんだそうです

yariman da sou desu

やりまんだったそうです

yariman datta sou desu


Stawać się

やりまんになる

yariman ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

やりまんみたいです

yariman mitai desu

やりまんみたいな

yariman mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

やりまんみたいに [przymiotnik, czasownik]

yariman mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

やりまんであるな

yariman de aru na

Chcieć (I i II osoba)

やりマンがほしい

yariman ga hoshii


Chcieć (III osoba)

やりマンをほしがっている

yariman o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] やりマンをくれる

[dający] [wa/ga] yariman o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にやりマンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yariman o ageru


Decydować się na

やりマンにする

yariman ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

やりマンだって

yariman datte

やりマンだったって

yariman dattatte


Forma wyjaśniająca

やりマンなんです

yariman nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

やりマンだったら、...

yariman dattara, ...

twierdzenie

やりマンじゃなかったら、...

yariman ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

やりマンのとき、...

yariman no toki, ...

やりマンだったとき、...

yariman datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

やりマンになると, ...

yariman ni naru to, ...


Lubić

やりマンがすき

yariman ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

やりマンだといいですね

yariman da to ii desu ne

やりマンじゃないといいですね

yariman ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

やりマンだといいんですが

yariman da to ii n desu ga

やりマンだといいんですけど

yariman da to ii n desu kedo

やりマンじゃないといいんですが

yariman ja nai to ii n desu ga

やりマンじゃないといいんですけど

yariman ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

やりマンなのに, ...

yariman na noni, ...

やりマンだったのに, ...

yariman datta noni, ...


Nawet, jeśli

やりマンでも

yariman de mo


Nawet, jeśli nie

やりマンじゃなくても

yariman ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というやりマン

[nazwa] to iu yariman


Nie lubić

やりマンがきらい

yariman ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やりマンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yariman o morau


Podobny do ..., jak ...

やりマンのような [inny rzeczownik]

yariman no you na [inny rzeczownik]

やりマンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yariman no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

やりマンなのはずです

yariman no hazu desu

やりマンのはずでした

yariman no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

やりマンかもしれません

yariman kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

やりマンでしょう

yariman deshou


Pytania w zdaniach

やりマン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yariman ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

やりマンであれ

yariman de are


Słyszałem, że ...

やりマンだそうです

yariman da sou desu

やりマンだったそうです

yariman datta sou desu


Stawać się

やりマンになる

yariman ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

やりマンみたいです

yariman mitai desu

やりマンみたいな

yariman mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

やりマンみたいに [przymiotnik, czasownik]

yariman mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

やりマンであるな

yariman de aru na