Szczegóły słowa カルマ
Informacje podstawowe
Słowa
| カルマ |
|
|
| karuma |
Znaczenie
1
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カルマです |
karuma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カルマではありません |
karuma dewa arimasen |
|
|
カルマじゃありません |
karuma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カルマでした |
karuma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カルマではありませんでした |
karuma dewa arimasen deshita |
|
|
カルマじゃありませんでした |
karuma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カルマだ |
karuma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カルマじゃない |
karuma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カルマだった |
karuma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カルマじゃなかった |
karuma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カルマで |
karuma de |
|
|
Przeczenie
カルマじゃなくて |
karuma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カルマでございます |
karuma de gozaimasu |
|
|
カルマでござる |
karuma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カルマがほしい |
karuma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カルマをほしがっている |
karuma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カルマをくれる |
[dający] [wa/ga] karuma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカルマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karuma o ageru |
Decydować się na
カルマにする |
karuma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カルマだって |
karuma datte |
|
|
カルマだったって |
karuma dattatte |
Forma wyjaśniająca
カルマなんです |
karuma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カルマだったら、... |
karuma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カルマじゃなかったら、... |
karuma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カルマのとき、... |
karuma no toki, ... |
|
|
カルマだったとき、... |
karuma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カルマになると, ... |
karuma ni naru to, ... |
Lubić
カルマがすき |
karuma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カルマだといいですね |
karuma da to ii desu ne |
|
|
カルマじゃないといいですね |
karuma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カルマだといいんですが |
karuma da to ii n desu ga |
|
|
カルマだといいんですけど |
karuma da to ii n desu kedo |
|
|
カルマじゃないといいんですが |
karuma ja nai to ii n desu ga |
|
|
カルマじゃないといいんですけど |
karuma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カルマなのに, ... |
karuma na noni, ... |
|
|
カルマだったのに, ... |
karuma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カルマでも |
karuma de mo |
Nawet, jeśli nie
カルマじゃなくても |
karuma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカルマ |
[nazwa] to iu karuma |
Nie lubić
カルマがきらい |
karuma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カルマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karuma o morau |
Podobny do ..., jak ...
カルマのような [inny rzeczownik] |
karuma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カルマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karuma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カルマなのはずです |
karuma no hazu desu |
|
|
カルマのはずでした |
karuma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カルマかもしれません |
karuma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カルマでしょう |
karuma deshou |
Pytania w zdaniach
カルマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karuma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カルマであれ |
karuma de are |
Stawać się
カルマになる |
karuma ni naru |
Słyszałem, że ...
カルマだそうです |
karuma da sou desu |
|
|
カルマだったそうです |
karuma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カルマみたいです |
karuma mitai desu |
|
|
カルマみたいな |
karuma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カルマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karuma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カルマであるな |
karuma de aru na |
