小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa デッド

Informacje podstawowe

Słowa

デッド
deddo

Znaczenie

1

martwe (pieniądze, akcje itp.)
ang: dead
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

martwa piłka
stan, w którym piłka nie może być zagrywana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport

3

martwy (dźwięk, pomieszczenie)
z niewielkim pogłosem
ang: dead
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
przeciwieństwo ライブ

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デッドです

deddo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デッドではありません

deddo dewa arimasen

デッドじゃありません

deddo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

デッドでした

deddo deshita

Przeczenie, czas przeszły

デッドではありませんでした

deddo dewa arimasen deshita

デッドじゃありませんでした

deddo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デッドだ

deddo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デッドじゃない

deddo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デッドだった

deddo datta

Przeczenie, czas przeszły

デッドじゃなかった

deddo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

デッドで

deddo de

Przeczenie

デッドじゃなくて

deddo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デッドでございます

deddo de gozaimasu

デッドでござる

deddo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デッドです

deddo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

デッドではありません

deddo dewa arimasen

デッドじゃありません

deddo ja arimasen

デッドじゃないです

deddo ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

デッドでした

deddo deshita

Przeczenie, czas przeszły

デッドではありませんでした

deddo dewa arimasen deshita

デッドじゃありませんでした

deddo ja arimasen deshita

デッドじゃなかったです

deddo ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

デッドだ

deddo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

デッドじゃない

deddo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

デッドだった

deddo datta

Przeczenie, czas przeszły

デッドじゃなかった

deddo ja nakatta


Forma przysłówkowa

デッドに

deddo ni


Forma te

Twierdzenie

デッドで

deddo de

Przeczenie

デッドじゃなくて

deddo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

デッドでございます

deddo de gozaimasu

デッドでござる

deddo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

デッドがほしい

deddo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

デッドをほしがっている

deddo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] デッドをくれる

[dający] [wa/ga] deddo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にデッドをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deddo o ageru


Decydować się na

デッドにする

deddo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デッドだって

deddo datte

デッドだったって

deddo dattatte


Forma wyjaśniająca

デッドなんです

deddo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デッドだったら、...

deddo dattara, ...

twierdzenie

デッドじゃなかったら、...

deddo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デッドのとき、...

deddo no toki, ...

デッドだったとき、...

deddo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デッドになると, ...

deddo ni naru to, ...


Lubić

デッドがすき

deddo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デッドだといいですね

deddo da to ii desu ne

デッドじゃないといいですね

deddo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デッドだといいんですが

deddo da to ii n desu ga

デッドだといいんですけど

deddo da to ii n desu kedo

デッドじゃないといいんですが

deddo ja nai to ii n desu ga

デッドじゃないといいんですけど

deddo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デッドなのに, ...

deddo na noni, ...

デッドだったのに, ...

deddo datta noni, ...


Nawet, jeśli

デッドでも

deddo de mo


Nawet, jeśli nie

デッドじゃなくても

deddo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というデッド

[nazwa] to iu deddo


Nie lubić

デッドがきらい

deddo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デッドをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deddo o morau


Podobny do ..., jak ...

デッドのような [inny rzeczownik]

deddo no you na [inny rzeczownik]

デッドのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

deddo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

デッドなのはずです

deddo no hazu desu

デッドのはずでした

deddo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デッドかもしれません

deddo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デッドでしょう

deddo deshou


Pytania w zdaniach

デッド か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

deddo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デッドであれ

deddo de are


Stawać się

デッドになる

deddo ni naru


Słyszałem, że ...

デッドだそうです

deddo da sou desu

デッドだったそうです

deddo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

デッドみたいです

deddo mitai desu

デッドみたいな

deddo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

デッドみたいに [przymiotnik, czasownik]

deddo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

デッドであるな

deddo de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

デッドだって

deddo datte

デッドだったって

deddo dattatte


Forma wyjaśniająca

デッドなんです

deddo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

デッドだったら、...

deddo dattara, ...

twierdzenie

デッドじゃなかったら、...

deddo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

デッドなとき、...

deddo na toki, ...

デッドだったとき、...

deddo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

デッドになると, ...

deddo ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

デッドだといいですね

deddo da to ii desu ne

デッドじゃないといいですね

deddo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

デッドだといいんですが

deddo da to ii n desu ga

デッドだといいんですけど

deddo da to ii n desu kedo

デッドじゃないといいんですが

deddo ja nai to ii n desu ga

デッドじゃないといいんですけど

deddo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

デッドなのに, ...

deddo na noni, ...

デッドだったのに, ...

deddo datta noni, ...


Nawet, jeśli

デッドでも

deddo de mo


Nawet, jeśli nie

デッドじゃなくても

deddo ja nakute mo


Nie trzeba

デッドじゃなくてもいいです

deddo ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにデッド

[rzeczownik] no you ni deddo


Powinno być / Miało być

デッドなはずです

deddo na hazu desu

デッドなはずでした

deddo na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

デッドかもしれません

deddo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

デッドでしょう

deddo deshou


Pytania w zdaniach

デッド か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

deddo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

デッドであれ

deddo de are


Sprawiać, że coś jest ...

デッドにする

deddo ni suru


Stawać się

デッドになる

deddo ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともデッド

mottomo deddo

いちばんデッド

ichiban deddo


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとデッド

motto deddo


Słyszałem, że ...

デッドだそうです

deddo da sou desu

デッドだったそうです

deddo datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

デッドみたいです

deddo mitai desu

デッドみたいな

deddo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

デッドそうです

deddosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

デッドじゃなさそうです

deddo ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

デッドであるな

deddo de aru na


Zbyt wiele

デッドすぎる

deddo sugiru