Szczegóły słowa デッド
Informacje podstawowe
Słowa
| デッド |
|
|
| deddo |
Znaczenie
1
martwe (pieniądze, akcje itp.)
ang: dead
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
martwa piłka
stan, w którym piłka nie może być zagrywana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport
3
martwy (dźwięk, pomieszczenie)
z niewielkim pogłosem
z niewielkim pogłosem
ang: dead
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
przeciwieństwo
ライブ
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デッドです |
deddo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デッドではありません |
deddo dewa arimasen |
|
|
デッドじゃありません |
deddo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デッドでした |
deddo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デッドではありませんでした |
deddo dewa arimasen deshita |
|
|
デッドじゃありませんでした |
deddo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デッドだ |
deddo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デッドじゃない |
deddo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デッドだった |
deddo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デッドじゃなかった |
deddo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
デッドで |
deddo de |
|
|
Przeczenie
デッドじゃなくて |
deddo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デッドでございます |
deddo de gozaimasu |
|
|
デッドでござる |
deddo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デッドです |
deddo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デッドではありません |
deddo dewa arimasen |
|
|
デッドじゃありません |
deddo ja arimasen |
|
|
デッドじゃないです |
deddo ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デッドでした |
deddo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デッドではありませんでした |
deddo dewa arimasen deshita |
|
|
デッドじゃありませんでした |
deddo ja arimasen deshita |
|
|
デッドじゃなかったです |
deddo ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
デッドだ |
deddo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
デッドじゃない |
deddo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
デッドだった |
deddo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
デッドじゃなかった |
deddo ja nakatta |
Forma przysłówkowa
デッドに |
deddo ni |
Forma te
Twierdzenie
デッドで |
deddo de |
|
|
Przeczenie
デッドじゃなくて |
deddo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
デッドでございます |
deddo de gozaimasu |
|
|
デッドでござる |
deddo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
デッドがほしい |
deddo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
デッドをほしがっている |
deddo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] デッドをくれる |
[dający] [wa/ga] deddo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にデッドをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni deddo o ageru |
Decydować się na
デッドにする |
deddo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デッドだって |
deddo datte |
|
|
デッドだったって |
deddo dattatte |
Forma wyjaśniająca
デッドなんです |
deddo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デッドだったら、... |
deddo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デッドじゃなかったら、... |
deddo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デッドのとき、... |
deddo no toki, ... |
|
|
デッドだったとき、... |
deddo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デッドになると, ... |
deddo ni naru to, ... |
Lubić
デッドがすき |
deddo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デッドだといいですね |
deddo da to ii desu ne |
|
|
デッドじゃないといいですね |
deddo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デッドだといいんですが |
deddo da to ii n desu ga |
|
|
デッドだといいんですけど |
deddo da to ii n desu kedo |
|
|
デッドじゃないといいんですが |
deddo ja nai to ii n desu ga |
|
|
デッドじゃないといいんですけど |
deddo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デッドなのに, ... |
deddo na noni, ... |
|
|
デッドだったのに, ... |
deddo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デッドでも |
deddo de mo |
Nawet, jeśli nie
デッドじゃなくても |
deddo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というデッド |
[nazwa] to iu deddo |
Nie lubić
デッドがきらい |
deddo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] デッドをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] deddo o morau |
Podobny do ..., jak ...
デッドのような [inny rzeczownik] |
deddo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
デッドのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
deddo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
デッドなのはずです |
deddo no hazu desu |
|
|
デッドのはずでした |
deddo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デッドかもしれません |
deddo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デッドでしょう |
deddo deshou |
Pytania w zdaniach
デッド か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
deddo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デッドであれ |
deddo de are |
Stawać się
デッドになる |
deddo ni naru |
Słyszałem, że ...
デッドだそうです |
deddo da sou desu |
|
|
デッドだったそうです |
deddo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
デッドみたいです |
deddo mitai desu |
|
|
デッドみたいな |
deddo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
デッドみたいに [przymiotnik, czasownik] |
deddo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
デッドであるな |
deddo de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
デッドだって |
deddo datte |
|
|
デッドだったって |
deddo dattatte |
Forma wyjaśniająca
デッドなんです |
deddo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
デッドだったら、... |
deddo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
デッドじゃなかったら、... |
deddo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
デッドなとき、... |
deddo na toki, ... |
|
|
デッドだったとき、... |
deddo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
デッドになると, ... |
deddo ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
デッドだといいですね |
deddo da to ii desu ne |
|
|
デッドじゃないといいですね |
deddo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
デッドだといいんですが |
deddo da to ii n desu ga |
|
|
デッドだといいんですけど |
deddo da to ii n desu kedo |
|
|
デッドじゃないといいんですが |
deddo ja nai to ii n desu ga |
|
|
デッドじゃないといいんですけど |
deddo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
デッドなのに, ... |
deddo na noni, ... |
|
|
デッドだったのに, ... |
deddo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
デッドでも |
deddo de mo |
Nawet, jeśli nie
デッドじゃなくても |
deddo ja nakute mo |
Nie trzeba
デッドじゃなくてもいいです |
deddo ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにデッド |
[rzeczownik] no you ni deddo |
Powinno być / Miało być
デッドなはずです |
deddo na hazu desu |
|
|
デッドなはずでした |
deddo na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
デッドかもしれません |
deddo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
デッドでしょう |
deddo deshou |
Pytania w zdaniach
デッド か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
deddo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
デッドであれ |
deddo de are |
Sprawiać, że coś jest ...
デッドにする |
deddo ni suru |
Stawać się
デッドになる |
deddo ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともデッド |
mottomo deddo |
|
|
いちばんデッド |
ichiban deddo |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとデッド |
motto deddo |
Słyszałem, że ...
デッドだそうです |
deddo da sou desu |
|
|
デッドだったそうです |
deddo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
デッドみたいです |
deddo mitai desu |
|
|
デッドみたいな |
deddo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
デッドそうです |
deddosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
デッドじゃなさそうです |
deddo ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
デッドであるな |
deddo de aru na |
Zbyt wiele
デッドすぎる |
deddo sugiru |
