Szczegóły słowa パーマ
Informacje podstawowe
Słowa
| パーマ |
|
|
| paama |
Znaczenie
1
trwała (fryzura)
trwała ondulacja
trwała ondulacja
ang: perm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
パーマネントウエーブ
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Jej włosy są naturalnie kręcone. |
彼女の髪は、テンパなのよ。 |
彼女の髪は天然パーマだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パーマです |
paama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パーマではありません |
paama dewa arimasen |
|
|
パーマじゃありません |
paama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パーマでした |
paama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パーマではありませんでした |
paama dewa arimasen deshita |
|
|
パーマじゃありませんでした |
paama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パーマだ |
paama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パーマじゃない |
paama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パーマだった |
paama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パーマじゃなかった |
paama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パーマで |
paama de |
|
|
Przeczenie
パーマじゃなくて |
paama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パーマでございます |
paama de gozaimasu |
|
|
パーマでござる |
paama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パーマがほしい |
paama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パーマをほしがっている |
paama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パーマをくれる |
[dający] [wa/ga] paama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパーマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paama o ageru |
Decydować się na
パーマにする |
paama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パーマだって |
paama datte |
|
|
パーマだったって |
paama dattatte |
Forma wyjaśniająca
パーマなんです |
paama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パーマだったら、... |
paama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パーマじゃなかったら、... |
paama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パーマのとき、... |
paama no toki, ... |
|
|
パーマだったとき、... |
paama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パーマになると, ... |
paama ni naru to, ... |
Lubić
パーマがすき |
paama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パーマだといいですね |
paama da to ii desu ne |
|
|
パーマじゃないといいですね |
paama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パーマだといいんですが |
paama da to ii n desu ga |
|
|
パーマだといいんですけど |
paama da to ii n desu kedo |
|
|
パーマじゃないといいんですが |
paama ja nai to ii n desu ga |
|
|
パーマじゃないといいんですけど |
paama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パーマなのに, ... |
paama na noni, ... |
|
|
パーマだったのに, ... |
paama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パーマでも |
paama de mo |
Nawet, jeśli nie
パーマじゃなくても |
paama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパーマ |
[nazwa] to iu paama |
Nie lubić
パーマがきらい |
paama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パーマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paama o morau |
Podobny do ..., jak ...
パーマのような [inny rzeczownik] |
paama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パーマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パーマなのはずです |
paama no hazu desu |
|
|
パーマのはずでした |
paama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パーマかもしれません |
paama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パーマでしょう |
paama deshou |
Pytania w zdaniach
パーマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パーマであれ |
paama de are |
Stawać się
パーマになる |
paama ni naru |
Słyszałem, że ...
パーマだそうです |
paama da sou desu |
|
|
パーマだったそうです |
paama datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パーマみたいです |
paama mitai desu |
|
|
パーマみたいな |
paama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パーマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パーマであるな |
paama de aru na |
