Szczegóły słowa ベロ, べろ
Informacje podstawowe
Słowa
| ベロ |
|
|
| bero | ||
| べろ |
|
|
| bero |
Znaczenie
1
2
język (buta)
klapka zaklejająca (kopertę)
klapka zaklejająca (kopertę)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベロです |
bero desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベロではありません |
bero dewa arimasen |
|
|
ベロじゃありません |
bero ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベロでした |
bero deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベロではありませんでした |
bero dewa arimasen deshita |
|
|
ベロじゃありませんでした |
bero ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ベロだ |
bero da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ベロじゃない |
bero ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ベロだった |
bero datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ベロじゃなかった |
bero ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ベロで |
bero de |
|
|
Przeczenie
ベロじゃなくて |
bero ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ベロでございます |
bero de gozaimasu |
|
|
ベロでござる |
bero de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
べろです |
bero desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
べろではありません |
bero dewa arimasen |
|
|
べろじゃありません |
bero ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
べろでした |
bero deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
べろではありませんでした |
bero dewa arimasen deshita |
|
|
べろじゃありませんでした |
bero ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
べろだ |
bero da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
べろじゃない |
bero ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
べろだった |
bero datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
べろじゃなかった |
bero ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
べろで |
bero de |
|
|
Przeczenie
べろじゃなくて |
bero ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
べろでございます |
bero de gozaimasu |
|
|
べろでござる |
bero de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ベロがほしい |
bero ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ベロをほしがっている |
bero o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ベロをくれる |
[dający] [wa/ga] bero o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にベロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bero o ageru |
Decydować się na
ベロにする |
bero ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ベロだって |
bero datte |
|
|
ベロだったって |
bero dattatte |
Forma wyjaśniająca
ベロなんです |
bero nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ベロだったら、... |
bero dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ベロじゃなかったら、... |
bero ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ベロのとき、... |
bero no toki, ... |
|
|
ベロだったとき、... |
bero datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ベロになると, ... |
bero ni naru to, ... |
Lubić
ベロがすき |
bero ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ベロだといいですね |
bero da to ii desu ne |
|
|
ベロじゃないといいですね |
bero ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ベロだといいんですが |
bero da to ii n desu ga |
|
|
ベロだといいんですけど |
bero da to ii n desu kedo |
|
|
ベロじゃないといいんですが |
bero ja nai to ii n desu ga |
|
|
ベロじゃないといいんですけど |
bero ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ベロなのに, ... |
bero na noni, ... |
|
|
ベロだったのに, ... |
bero datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ベロでも |
bero de mo |
Nawet, jeśli nie
ベロじゃなくても |
bero ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というベロ |
[nazwa] to iu bero |
Nie lubić
ベロがきらい |
bero ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ベロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bero o morau |
Podobny do ..., jak ...
ベロのような [inny rzeczownik] |
bero no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ベロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ベロなのはずです |
bero no hazu desu |
|
|
ベロのはずでした |
bero no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ベロかもしれません |
bero kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ベロでしょう |
bero deshou |
Pytania w zdaniach
ベロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ベロであれ |
bero de are |
Stawać się
ベロになる |
bero ni naru |
Słyszałem, że ...
ベロだそうです |
bero da sou desu |
|
|
ベロだったそうです |
bero datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ベロみたいです |
bero mitai desu |
|
|
ベロみたいな |
bero mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ベロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bero mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ベロであるな |
bero de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
べろがほしい |
bero ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
べろをほしがっている |
bero o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] べろをくれる |
[dający] [wa/ga] bero o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にべろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bero o ageru |
Decydować się na
べろにする |
bero ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
べろだって |
bero datte |
|
|
べろだったって |
bero dattatte |
Forma wyjaśniająca
べろなんです |
bero nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
べろだったら、... |
bero dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
べろじゃなかったら、... |
bero ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
べろのとき、... |
bero no toki, ... |
|
|
べろだったとき、... |
bero datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
べろになると, ... |
bero ni naru to, ... |
Lubić
べろがすき |
bero ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
べろだといいですね |
bero da to ii desu ne |
|
|
べろじゃないといいですね |
bero ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
べろだといいんですが |
bero da to ii n desu ga |
|
|
べろだといいんですけど |
bero da to ii n desu kedo |
|
|
べろじゃないといいんですが |
bero ja nai to ii n desu ga |
|
|
べろじゃないといいんですけど |
bero ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
べろなのに, ... |
bero na noni, ... |
|
|
べろだったのに, ... |
bero datta noni, ... |
Nawet, jeśli
べろでも |
bero de mo |
Nawet, jeśli nie
べろじゃなくても |
bero ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というべろ |
[nazwa] to iu bero |
Nie lubić
べろがきらい |
bero ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bero o morau |
Podobny do ..., jak ...
べろのような [inny rzeczownik] |
bero no you na [inny rzeczownik] |
|
|
べろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
べろなのはずです |
bero no hazu desu |
|
|
べろのはずでした |
bero no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
べろかもしれません |
bero kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
べろでしょう |
bero deshou |
Pytania w zdaniach
べろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
べろであれ |
bero de are |
Stawać się
べろになる |
bero ni naru |
Słyszałem, że ...
べろだそうです |
bero da sou desu |
|
|
べろだったそうです |
bero datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
べろみたいです |
bero mitai desu |
|
|
べろみたいな |
bero mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
べろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bero mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
べろであるな |
bero de aru na |
