Szczegóły słowa ミクロ
Informacje podstawowe
Słowa
| ミクロ |
|
|
| mikuro |
Znaczenie
1
mikro
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
niem: Mikro; fra: micro
zobacz również
マクロ
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミクロです |
mikuro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミクロではありません |
mikuro dewa arimasen |
|
|
ミクロじゃありません |
mikuro ja arimasen |
|
|
ミクロじゃないです |
mikuro ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミクロでした |
mikuro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミクロではありませんでした |
mikuro dewa arimasen deshita |
|
|
ミクロじゃありませんでした |
mikuro ja arimasen deshita |
|
|
ミクロじゃなかったです |
mikuro ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミクロだ |
mikuro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミクロじゃない |
mikuro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミクロだった |
mikuro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミクロじゃなかった |
mikuro ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ミクロに |
mikuro ni |
Forma te
Twierdzenie
ミクロで |
mikuro de |
|
|
Przeczenie
ミクロじゃなくて |
mikuro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミクロでございます |
mikuro de gozaimasu |
|
|
ミクロでござる |
mikuro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミクロです |
mikuro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミクロではありません |
mikuro dewa arimasen |
|
|
ミクロじゃありません |
mikuro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミクロでした |
mikuro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミクロではありませんでした |
mikuro dewa arimasen deshita |
|
|
ミクロじゃありませんでした |
mikuro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ミクロだ |
mikuro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ミクロじゃない |
mikuro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ミクロだった |
mikuro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ミクロじゃなかった |
mikuro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ミクロで |
mikuro de |
|
|
Przeczenie
ミクロじゃなくて |
mikuro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ミクロでございます |
mikuro de gozaimasu |
|
|
ミクロでござる |
mikuro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミクロだって |
mikuro datte |
|
|
ミクロだったって |
mikuro dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミクロなんです |
mikuro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミクロだったら、... |
mikuro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミクロじゃなかったら、... |
mikuro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミクロなとき、... |
mikuro na toki, ... |
|
|
ミクロだったとき、... |
mikuro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミクロになると, ... |
mikuro ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミクロだといいですね |
mikuro da to ii desu ne |
|
|
ミクロじゃないといいですね |
mikuro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミクロだといいんですが |
mikuro da to ii n desu ga |
|
|
ミクロだといいんですけど |
mikuro da to ii n desu kedo |
|
|
ミクロじゃないといいんですが |
mikuro ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミクロじゃないといいんですけど |
mikuro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミクロなのに, ... |
mikuro na noni, ... |
|
|
ミクロだったのに, ... |
mikuro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミクロでも |
mikuro de mo |
Nawet, jeśli nie
ミクロじゃなくても |
mikuro ja nakute mo |
Nie trzeba
ミクロじゃなくてもいいです |
mikuro ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにミクロ |
[rzeczownik] no you ni mikuro |
Powinno być / Miało być
ミクロなはずです |
mikuro na hazu desu |
|
|
ミクロなはずでした |
mikuro na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミクロかもしれません |
mikuro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミクロでしょう |
mikuro deshou |
Pytania w zdaniach
ミクロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mikuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミクロであれ |
mikuro de are |
Sprawiać, że coś jest ...
ミクロにする |
mikuro ni suru |
Stawać się
ミクロになる |
mikuro ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともミクロ |
mottomo mikuro |
|
|
いちばんミクロ |
ichiban mikuro |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとミクロ |
motto mikuro |
Słyszałem, że ...
ミクロだそうです |
mikuro da sou desu |
|
|
ミクロだったそうです |
mikuro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ミクロみたいです |
mikuro mitai desu |
|
|
ミクロみたいな |
mikuro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ミクロそうです |
mikurosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ミクロじゃなさそうです |
mikuro ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ミクロであるな |
mikuro de aru na |
Zbyt wiele
ミクロすぎる |
mikuro sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ミクロがほしい |
mikuro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ミクロをほしがっている |
mikuro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ミクロをくれる |
[dający] [wa/ga] mikuro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にミクロをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mikuro o ageru |
Decydować się na
ミクロにする |
mikuro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ミクロだって |
mikuro datte |
|
|
ミクロだったって |
mikuro dattatte |
Forma wyjaśniająca
ミクロなんです |
mikuro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ミクロだったら、... |
mikuro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ミクロじゃなかったら、... |
mikuro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ミクロのとき、... |
mikuro no toki, ... |
|
|
ミクロだったとき、... |
mikuro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ミクロになると, ... |
mikuro ni naru to, ... |
Lubić
ミクロがすき |
mikuro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ミクロだといいですね |
mikuro da to ii desu ne |
|
|
ミクロじゃないといいですね |
mikuro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ミクロだといいんですが |
mikuro da to ii n desu ga |
|
|
ミクロだといいんですけど |
mikuro da to ii n desu kedo |
|
|
ミクロじゃないといいんですが |
mikuro ja nai to ii n desu ga |
|
|
ミクロじゃないといいんですけど |
mikuro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ミクロなのに, ... |
mikuro na noni, ... |
|
|
ミクロだったのに, ... |
mikuro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ミクロでも |
mikuro de mo |
Nawet, jeśli nie
ミクロじゃなくても |
mikuro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というミクロ |
[nazwa] to iu mikuro |
Nie lubić
ミクロがきらい |
mikuro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミクロをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mikuro o morau |
Podobny do ..., jak ...
ミクロのような [inny rzeczownik] |
mikuro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ミクロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mikuro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ミクロなのはずです |
mikuro no hazu desu |
|
|
ミクロのはずでした |
mikuro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ミクロかもしれません |
mikuro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ミクロでしょう |
mikuro deshou |
Pytania w zdaniach
ミクロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mikuro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ミクロであれ |
mikuro de are |
Stawać się
ミクロになる |
mikuro ni naru |
Słyszałem, że ...
ミクロだそうです |
mikuro da sou desu |
|
|
ミクロだったそうです |
mikuro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ミクロみたいです |
mikuro mitai desu |
|
|
ミクロみたいな |
mikuro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ミクロみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mikuro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ミクロであるな |
mikuro de aru na |
