小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 伽藍 | がらん

Informacje podstawowe

Słowa

らん
がらん
garan

Znaczenie znaków kanji

opieka, pielęgniarstwo, artysta

Pokaż szczegóły znaku

indygo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

świątynia (szczególnie duża)
klasztor
monaster
monastyr
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm
skrót
odnośnik do innych słów: 僧伽藍摩

2

budynek świątyni
rzeczownik, używany jako przyrostek
buddyzm

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

僧伽藍摩, そうがらんま, souga ranma


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伽藍です

がらんです

garan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伽藍ではありません

がらんではありません

garan dewa arimasen

伽藍じゃありません

がらんじゃありません

garan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伽藍でした

がらんでした

garan deshita

Przeczenie, czas przeszły

伽藍ではありませんでした

がらんではありませんでした

garan dewa arimasen deshita

伽藍じゃありませんでした

がらんじゃありませんでした

garan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伽藍だ

がらんだ

garan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

伽藍じゃない

がらんじゃない

garan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

伽藍だった

がらんだった

garan datta

Przeczenie, czas przeszły

伽藍じゃなかった

がらんじゃなかった

garan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

伽藍で

がらんで

garan de

Przeczenie

伽藍じゃなくて

がらんじゃなくて

garan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

伽藍でございます

がらんでございます

garan de gozaimasu

伽藍でござる

がらんでござる

garan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

伽藍がほしい

がらんがほしい

garan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

伽藍をほしがっている

がらんをほしがっている

garan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 伽藍をくれる

[dający] [は/が] がらんをくれる

[dający] [wa/ga] garan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に伽藍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがらんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni garan o ageru


Decydować się na

伽藍にする

がらんにする

garan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

伽藍だって

がらんだって

garan datte

伽藍だったって

がらんだったって

garan dattatte


Forma wyjaśniająca

伽藍なんです

がらんなんです

garan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

伽藍だったら、...

がらんだったら、...

garan dattara, ...

twierdzenie

伽藍じゃなかったら、...

がらんじゃなかったら、...

garan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

伽藍の時、...

がらんのとき、...

garan no toki, ...

伽藍だった時、...

がらんだったとき、...

garan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

伽藍になると, ...

がらんになると, ...

garan ni naru to, ...


Lubić

伽藍が好き

がらんがすき

garan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

伽藍だといいですね

がらんだといいですね

garan da to ii desu ne

伽藍じゃないといいですね

がらんじゃないといいですね

garan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

伽藍だといいんですが

がらんだといいんですが

garan da to ii n desu ga

伽藍だといいんですけど

がらんだといいんですけど

garan da to ii n desu kedo

伽藍じゃないといいんですが

がらんじゃないといいんですが

garan ja nai to ii n desu ga

伽藍じゃないといいんですけど

がらんじゃないといいんですけど

garan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

伽藍なのに, ...

がらんなのに, ...

garan na noni, ...

伽藍だったのに, ...

がらんだったのに, ...

garan datta noni, ...


Nawet, jeśli

伽藍でも

がらんでも

garan de mo


Nawet, jeśli nie

伽藍じゃなくても

がらんじゃなくても

garan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という伽藍

[nazwa] というがらん

[nazwa] to iu garan


Nie lubić

伽藍がきらい

がらんがきらい

garan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伽藍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がらんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] garan o morau


Podobny do ..., jak ...

伽藍のような [inny rzeczownik]

がらんのような [inny rzeczownik]

garan no you na [inny rzeczownik]

伽藍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がらんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

garan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

伽藍のはずです

がらんなのはずです

garan no hazu desu

伽藍のはずでした

がらんのはずでした

garan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

伽藍かもしれません

がらんかもしれません

garan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

伽藍でしょう

がらんでしょう

garan deshou


Pytania w zdaniach

伽藍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がらん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

garan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

伽藍であれ

がらんであれ

garan de are


Słyszałem, że ...

伽藍だそうです

がらんだそうです

garan da sou desu

伽藍だったそうです

がらんだったそうです

garan datta sou desu


Stawać się

伽藍になる

がらんになる

garan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

伽藍みたいです

がらんみたいです

garan mitai desu

伽藍みたいな

がらんみたいな

garan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

伽藍みたいに [przymiotnik, czasownik]

がらんみたいに [przymiotnik, czasownik]

garan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

伽藍であるな

がらんであるな

garan de aru na