Szczegóły słowa 家 | うち
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うち |
|
|||
| uchi |
Znaczenie znaków kanji
| 家 |
dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
内, うち, uchi |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
W domu Freda jest pięć pokoi. |
フレッドの家には部屋が5つあります。 |
Wrócił do domu po raz pierwszy od dziesięciu lat. |
彼は10年ぶりに家に戻った。 |
10年ぶりに、彼は家に戻った。 |
Mój dom jest duży. |
私の家は大きいです。 |
To jego dom. |
あれは彼の家だ。 |
あれは彼の家です。 |
これは彼の家です。 |
To jego dom. |
あれは彼の家だ。 |
あれは彼の家です。 |
Jestem w domu. |
うちにいます。 |
僕は家にいるよ。 |
私は家の中にいるよ。 |
Czy jesteś w domu? |
君は家にいますか。 |
Musiałem wracać do domu piechotą. |
私は歩いて家に帰らなければならなかった。 |
Pada, powinieneś zostać w domu. |
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 |
雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 |
Jestem w domu. |
私は家の中にいるよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
家です |
うちです |
uchi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
家ではありません |
うちではありません |
uchi dewa arimasen |
|
|
家じゃありません |
うちじゃありません |
uchi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
家でした |
うちでした |
uchi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
家ではありませんでした |
うちではありませんでした |
uchi dewa arimasen deshita |
|
|
家じゃありませんでした |
うちじゃありませんでした |
uchi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
家だ |
うちだ |
uchi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
家じゃない |
うちじゃない |
uchi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
家だった |
うちだった |
uchi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
家じゃなかった |
うちじゃなかった |
uchi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
家で |
うちで |
uchi de |
|
|
Przeczenie
家じゃなくて |
うちじゃなくて |
uchi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
家でございます |
うちでございます |
uchi de gozaimasu |
|
|
家でござる |
うちでござる |
uchi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
家がほしい |
うちがほしい |
uchi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
家をほしがっている |
うちをほしがっている |
uchi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 家をくれる |
[dający] [は/が] うちをくれる |
[dający] [wa/ga] uchi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に家をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうちをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchi o ageru |
Decydować się na
家にする |
うちにする |
uchi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
家だって |
うちだって |
uchi datte |
|
|
家だったって |
うちだったって |
uchi dattatte |
Forma wyjaśniająca
家なんです |
うちなんです |
uchi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
家だったら、... |
うちだったら、... |
uchi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
家じゃなかったら、... |
うちじゃなかったら、... |
uchi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
家の時、... |
うちのとき、... |
uchi no toki, ... |
|
|
家だった時、... |
うちだったとき、... |
uchi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
家になると, ... |
うちになると, ... |
uchi ni naru to, ... |
Lubić
家が好き |
うちがすき |
uchi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
家だといいですね |
うちだといいですね |
uchi da to ii desu ne |
|
|
家じゃないといいですね |
うちじゃないといいですね |
uchi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
家だといいんですが |
うちだといいんですが |
uchi da to ii n desu ga |
|
|
家だといいんですけど |
うちだといいんですけど |
uchi da to ii n desu kedo |
|
|
家じゃないといいんですが |
うちじゃないといいんですが |
uchi ja nai to ii n desu ga |
|
|
家じゃないといいんですけど |
うちじゃないといいんですけど |
uchi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
家なのに, ... |
うちなのに, ... |
uchi na noni, ... |
|
|
家だったのに, ... |
うちだったのに, ... |
uchi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
家でも |
うちでも |
uchi de mo |
Nawet, jeśli nie
家じゃなくても |
うちじゃなくても |
uchi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という家 |
[nazwa] といううち |
[nazwa] to iu uchi |
Nie lubić
家がきらい |
うちがきらい |
uchi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 家を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchi o morau |
Podobny do ..., jak ...
家のような [inny rzeczownik] |
うちのような [inny rzeczownik] |
uchi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
家のはずです |
うちなのはずです |
uchi no hazu desu |
|
|
家のはずでした |
うちのはずでした |
uchi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
家かもしれません |
うちかもしれません |
uchi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
家でしょう |
うちでしょう |
uchi deshou |
Pytania w zdaniach
家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
家であれ |
うちであれ |
uchi de are |
Słyszałem, że ...
家だそうです |
うちだそうです |
uchi da sou desu |
|
|
家だったそうです |
うちだったそうです |
uchi datta sou desu |
Stawać się
家になる |
うちになる |
uchi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
家みたいです |
うちみたいです |
uchi mitai desu |
|
|
家みたいな |
うちみたいな |
uchi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
家みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うちみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uchi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
家であるな |
うちであるな |
uchi de aru na |
