小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 花, 華 | はな

Informacje podstawowe

Słowa

はな
はな
hana
はな
はな
hana

Znaczenie znaków kanji

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

wspaniałość, zjawiskowość, kwiat, płatek, połysk, blask, ostentacyjny, krzykliwy, barwny, jaskrawy, kolorowy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kwiat
kwiecie
płatek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

kwiat wiśni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

piękno
uroda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

kwitnienie
szczególnie kwiatów wiśni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

ikebana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 生け花

6

hanafuda
japońskie karty do gry
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
hanafuda
skrót
zobacz również 花札

7

najlepszy
zwykle jako 〜が花
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 言わぬが花

8

wspaniały
cudowny
śliczny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Przykładowe zdania

Ten kwiat pięknie pachnie.

あの花はよい香りがします。

この花はいい匂いがする。


Patrzę na ten kwiat.

わたしはその花を見ている。


Weź dowolny kwiat, jaki ci się spodoba.

どれでも好きな花を取りなさい。


Ciekawi ją, kto przysłał jej kwiaty.

彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。


To był przepiękny kwiat.

それはとても美しい花だった。


Ona chce wiedzieć kto przysłał kwiaty.

彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。


Ona uprawia wiele gatunków kwiatów.

彼女は色々な種類の花を育てている。


W wazonie są piękne róże.

花瓶には美しいバラの花が生けている。


Kwiaty kwitną.

花は咲く。


Kwiaty przyciągają pszczoły.

花はミツバチを引きつける。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花です

はなです

hana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

花ではありません

はなではありません

hana dewa arimasen

花じゃありません

はなじゃありません

hana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

花でした

はなでした

hana deshita

Przeczenie, czas przeszły

花ではありませんでした

はなではありませんでした

hana dewa arimasen deshita

花じゃありませんでした

はなじゃありませんでした

hana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花だ

はなだ

hana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

花じゃない

はなじゃない

hana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

花だった

はなだった

hana datta

Przeczenie, czas przeszły

花じゃなかった

はなじゃなかった

hana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

花で

はなで

hana de

Przeczenie

花じゃなくて

はなじゃなくて

hana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

花でございます

はなでございます

hana de gozaimasu

花でござる

はなでござる

hana de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花です

はなです

hana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

花ではありません

はなではありません

hana dewa arimasen

花じゃありません

はなじゃありません

hana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

花でした

はなでした

hana deshita

Przeczenie, czas przeszły

花ではありませんでした

はなではありませんでした

hana dewa arimasen deshita

花じゃありませんでした

はなじゃありませんでした

hana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花だ

はなだ

hana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

花じゃない

はなじゃない

hana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

花だった

はなだった

hana datta

Przeczenie, czas przeszły

花じゃなかった

はなじゃなかった

hana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

花で

はなで

hana de

Przeczenie

花じゃなくて

はなじゃなくて

hana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

花でございます

はなでございます

hana de gozaimasu

花でござる

はなでござる

hana de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

華です

はなです

hana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

華ではありません

はなではありません

hana dewa arimasen

華じゃありません

はなじゃありません

hana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

華でした

はなでした

hana deshita

Przeczenie, czas przeszły

華ではありませんでした

はなではありませんでした

hana dewa arimasen deshita

華じゃありませんでした

はなじゃありませんでした

hana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

華だ

はなだ

hana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

華じゃない

はなじゃない

hana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

華だった

はなだった

hana datta

Przeczenie, czas przeszły

華じゃなかった

はなじゃなかった

hana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

華で

はなで

hana de

Przeczenie

華じゃなくて

はなじゃなくて

hana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

華でございます

はなでございます

hana de gozaimasu

華でござる

はなでござる

hana de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

華です

はなです

hana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

華ではありません

はなではありません

hana dewa arimasen

華じゃありません

はなじゃありません

hana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

華でした

はなでした

hana deshita

Przeczenie, czas przeszły

華ではありませんでした

はなではありませんでした

hana dewa arimasen deshita

華じゃありませんでした

はなじゃありませんでした

hana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

華だ

はなだ

hana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

華じゃない

はなじゃない

hana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

華だった

はなだった

hana datta

Przeczenie, czas przeszły

華じゃなかった

はなじゃなかった

hana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

華で

はなで

hana de

Przeczenie

華じゃなくて

はなじゃなくて

hana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

華でございます

はなでございます

hana de gozaimasu

華でござる

はなでござる

hana de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

花がほしい

はながほしい

hana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

花をほしがっている

はなをほしがっている

hana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 花をくれる

[dający] [は/が] はなをくれる

[dający] [wa/ga] hana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に花をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hana o ageru


Decydować się na

花にする

はなにする

hana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

花だって

はなだって

hana datte

花だったって

はなだったって

hana dattatte


Forma wyjaśniająca

花なんです

はななんです

hana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

花だったら、...

はなだったら、...

hana dattara, ...

twierdzenie

花じゃなかったら、...

はなじゃなかったら、...

hana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

花の時、...

はなのとき、...

hana no toki, ...

花だった時、...

はなだったとき、...

hana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

花になると, ...

はなになると, ...

hana ni naru to, ...


Lubić

花が好き

はながすき

hana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

花だといいですね

はなだといいですね

hana da to ii desu ne

花じゃないといいですね

はなじゃないといいですね

hana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

花だといいんですが

はなだといいんですが

hana da to ii n desu ga

花だといいんですけど

はなだといいんですけど

hana da to ii n desu kedo

花じゃないといいんですが

はなじゃないといいんですが

hana ja nai to ii n desu ga

花じゃないといいんですけど

はなじゃないといいんですけど

hana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

花なのに, ...

はななのに, ...

hana na noni, ...

花だったのに, ...

はなだったのに, ...

hana datta noni, ...


Nawet, jeśli

花でも

はなでも

hana de mo


Nawet, jeśli nie

花じゃなくても

はなじゃなくても

hana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という花

[nazwa] というはな

[nazwa] to iu hana


Nie lubić

花がきらい

はながきらい

hana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 花を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hana o morau


Podobny do ..., jak ...

花のような [inny rzeczownik]

はなのような [inny rzeczownik]

hana no you na [inny rzeczownik]

花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

花のはずです

はななのはずです

hana no hazu desu

花のはずでした

はなのはずでした

hana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

花かもしれません

はなかもしれません

hana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

花でしょう

はなでしょう

hana deshou


Pytania w zdaniach

花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

花であれ

はなであれ

hana de are


Stawać się

花になる

はなになる

hana ni naru


Słyszałem, że ...

花だそうです

はなだそうです

hana da sou desu

花だったそうです

はなだったそうです

hana datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

花みたいです

はなみたいです

hana mitai desu

花みたいな

はなみたいな

hana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

花みたいに [przymiotnik, czasownik]

はなみたいに [przymiotnik, czasownik]

hana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

花であるな

はなであるな

hana de aru na

Chcieć (I i II osoba)

花がほしい

はながほしい

hana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

花をほしがっている

はなをほしがっている

hana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 花をくれる

[dający] [は/が] はなをくれる

[dający] [wa/ga] hana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に花をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hana o ageru


Decydować się na

花にする

はなにする

hana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

花だって

はなだって

hana datte

花だったって

はなだったって

hana dattatte


Forma wyjaśniająca

花なんです

はななんです

hana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

花だったら、...

はなだったら、...

hana dattara, ...

twierdzenie

花じゃなかったら、...

はなじゃなかったら、...

hana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

花の時、...

はなのとき、...

hana no toki, ...

花だった時、...

はなだったとき、...

hana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

花になると, ...

はなになると, ...

hana ni naru to, ...


Lubić

花が好き

はながすき

hana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

花だといいですね

はなだといいですね

hana da to ii desu ne

花じゃないといいですね

はなじゃないといいですね

hana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

花だといいんですが

はなだといいんですが

hana da to ii n desu ga

花だといいんですけど

はなだといいんですけど

hana da to ii n desu kedo

花じゃないといいんですが

はなじゃないといいんですが

hana ja nai to ii n desu ga

花じゃないといいんですけど

はなじゃないといいんですけど

hana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

花なのに, ...

はななのに, ...

hana na noni, ...

花だったのに, ...

はなだったのに, ...

hana datta noni, ...


Nawet, jeśli

花でも

はなでも

hana de mo


Nawet, jeśli nie

花じゃなくても

はなじゃなくても

hana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という花

[nazwa] というはな

[nazwa] to iu hana


Nie lubić

花がきらい

はながきらい

hana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 花を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hana o morau


Podobny do ..., jak ...

花のような [inny rzeczownik]

はなのような [inny rzeczownik]

hana no you na [inny rzeczownik]

花のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

花のはずです

はななのはずです

hana no hazu desu

花のはずでした

はなのはずでした

hana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

花かもしれません

はなかもしれません

hana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

花でしょう

はなでしょう

hana deshou


Pytania w zdaniach

花 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

花であれ

はなであれ

hana de are


Stawać się

花になる

はなになる

hana ni naru


Słyszałem, że ...

花だそうです

はなだそうです

hana da sou desu

花だったそうです

はなだったそうです

hana datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

花みたいです

はなみたいです

hana mitai desu

花みたいな

はなみたいな

hana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

花みたいに [przymiotnik, czasownik]

はなみたいに [przymiotnik, czasownik]

hana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

花であるな

はなであるな

hana de aru na

Chcieć (I i II osoba)

華がほしい

はながほしい

hana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

華をほしがっている

はなをほしがっている

hana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 華をくれる

[dający] [は/が] はなをくれる

[dający] [wa/ga] hana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に華をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hana o ageru


Decydować się na

華にする

はなにする

hana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

華だって

はなだって

hana datte

華だったって

はなだったって

hana dattatte


Forma wyjaśniająca

華なんです

はななんです

hana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

華だったら、...

はなだったら、...

hana dattara, ...

twierdzenie

華じゃなかったら、...

はなじゃなかったら、...

hana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

華の時、...

はなのとき、...

hana no toki, ...

華だった時、...

はなだったとき、...

hana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

華になると, ...

はなになると, ...

hana ni naru to, ...


Lubić

華が好き

はながすき

hana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

華だといいですね

はなだといいですね

hana da to ii desu ne

華じゃないといいですね

はなじゃないといいですね

hana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

華だといいんですが

はなだといいんですが

hana da to ii n desu ga

華だといいんですけど

はなだといいんですけど

hana da to ii n desu kedo

華じゃないといいんですが

はなじゃないといいんですが

hana ja nai to ii n desu ga

華じゃないといいんですけど

はなじゃないといいんですけど

hana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

華なのに, ...

はななのに, ...

hana na noni, ...

華だったのに, ...

はなだったのに, ...

hana datta noni, ...


Nawet, jeśli

華でも

はなでも

hana de mo


Nawet, jeśli nie

華じゃなくても

はなじゃなくても

hana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という華

[nazwa] というはな

[nazwa] to iu hana


Nie lubić

華がきらい

はながきらい

hana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 華を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hana o morau


Podobny do ..., jak ...

華のような [inny rzeczownik]

はなのような [inny rzeczownik]

hana no you na [inny rzeczownik]

華のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

華のはずです

はななのはずです

hana no hazu desu

華のはずでした

はなのはずでした

hana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

華かもしれません

はなかもしれません

hana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

華でしょう

はなでしょう

hana deshou


Pytania w zdaniach

華 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

華であれ

はなであれ

hana de are


Stawać się

華になる

はなになる

hana ni naru


Słyszałem, że ...

華だそうです

はなだそうです

hana da sou desu

華だったそうです

はなだったそうです

hana datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

華みたいです

はなみたいです

hana mitai desu

華みたいな

はなみたいな

hana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

華みたいに [przymiotnik, czasownik]

はなみたいに [przymiotnik, czasownik]

hana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

華であるな

はなであるな

hana de aru na

Chcieć (I i II osoba)

華がほしい

はながほしい

hana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

華をほしがっている

はなをほしがっている

hana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 華をくれる

[dający] [は/が] はなをくれる

[dający] [wa/ga] hana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に華をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hana o ageru


Decydować się na

華にする

はなにする

hana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

華だって

はなだって

hana datte

華だったって

はなだったって

hana dattatte


Forma wyjaśniająca

華なんです

はななんです

hana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

華だったら、...

はなだったら、...

hana dattara, ...

twierdzenie

華じゃなかったら、...

はなじゃなかったら、...

hana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

華の時、...

はなのとき、...

hana no toki, ...

華だった時、...

はなだったとき、...

hana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

華になると, ...

はなになると, ...

hana ni naru to, ...


Lubić

華が好き

はながすき

hana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

華だといいですね

はなだといいですね

hana da to ii desu ne

華じゃないといいですね

はなじゃないといいですね

hana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

華だといいんですが

はなだといいんですが

hana da to ii n desu ga

華だといいんですけど

はなだといいんですけど

hana da to ii n desu kedo

華じゃないといいんですが

はなじゃないといいんですが

hana ja nai to ii n desu ga

華じゃないといいんですけど

はなじゃないといいんですけど

hana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

華なのに, ...

はななのに, ...

hana na noni, ...

華だったのに, ...

はなだったのに, ...

hana datta noni, ...


Nawet, jeśli

華でも

はなでも

hana de mo


Nawet, jeśli nie

華じゃなくても

はなじゃなくても

hana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という華

[nazwa] というはな

[nazwa] to iu hana


Nie lubić

華がきらい

はながきらい

hana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 華を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hana o morau


Podobny do ..., jak ...

華のような [inny rzeczownik]

はなのような [inny rzeczownik]

hana no you na [inny rzeczownik]

華のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

華のはずです

はななのはずです

hana no hazu desu

華のはずでした

はなのはずでした

hana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

華かもしれません

はなかもしれません

hana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

華でしょう

はなでしょう

hana deshou


Pytania w zdaniach

華 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

華であれ

はなであれ

hana de are


Stawać się

華になる

はなになる

hana ni naru


Słyszałem, że ...

華だそうです

はなだそうです

hana da sou desu

華だったそうです

はなだったそうです

hana datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

華みたいです

はなみたいです

hana mitai desu

華みたいな

はなみたいな

hana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

華みたいに [przymiotnik, czasownik]

はなみたいに [przymiotnik, czasownik]

hana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

華であるな

はなであるな

hana de aru na