Szczegóły słowa 菓子 | かし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かし |
|
|||||
| kashi |
Znaczenie znaków kanji
| 菓 |
cukierek, cukierki, słodycze, ciasto, ciastka, owoc, owoce |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Nie można zjeść ciastka i wciąż go mieć. |
お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 |
菓子は食べたら残らない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
菓子です |
かしです |
kashi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
菓子ではありません |
かしではありません |
kashi dewa arimasen |
|
|
菓子じゃありません |
かしじゃありません |
kashi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
菓子でした |
かしでした |
kashi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
菓子ではありませんでした |
かしではありませんでした |
kashi dewa arimasen deshita |
|
|
菓子じゃありませんでした |
かしじゃありませんでした |
kashi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
菓子だ |
かしだ |
kashi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
菓子じゃない |
かしじゃない |
kashi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
菓子だった |
かしだった |
kashi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
菓子じゃなかった |
かしじゃなかった |
kashi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
菓子で |
かしで |
kashi de |
|
|
Przeczenie
菓子じゃなくて |
かしじゃなくて |
kashi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
菓子でございます |
かしでございます |
kashi de gozaimasu |
|
|
菓子でござる |
かしでござる |
kashi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
菓子がほしい |
かしがほしい |
kashi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
菓子をほしがっている |
かしをほしがっている |
kashi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 菓子をくれる |
[dający] [は/が] かしをくれる |
[dający] [wa/ga] kashi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に菓子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kashi o ageru |
Decydować się na
菓子にする |
かしにする |
kashi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
菓子だって |
かしだって |
kashi datte |
|
|
菓子だったって |
かしだったって |
kashi dattatte |
Forma wyjaśniająca
菓子なんです |
かしなんです |
kashi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
菓子だったら、... |
かしだったら、... |
kashi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
菓子じゃなかったら、... |
かしじゃなかったら、... |
kashi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
菓子の時、... |
かしのとき、... |
kashi no toki, ... |
|
|
菓子だった時、... |
かしだったとき、... |
kashi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
菓子になると, ... |
かしになると, ... |
kashi ni naru to, ... |
Lubić
菓子が好き |
かしがすき |
kashi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
菓子だといいですね |
かしだといいですね |
kashi da to ii desu ne |
|
|
菓子じゃないといいですね |
かしじゃないといいですね |
kashi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
菓子だといいんですが |
かしだといいんですが |
kashi da to ii n desu ga |
|
|
菓子だといいんですけど |
かしだといいんですけど |
kashi da to ii n desu kedo |
|
|
菓子じゃないといいんですが |
かしじゃないといいんですが |
kashi ja nai to ii n desu ga |
|
|
菓子じゃないといいんですけど |
かしじゃないといいんですけど |
kashi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
菓子なのに, ... |
かしなのに, ... |
kashi na noni, ... |
|
|
菓子だったのに, ... |
かしだったのに, ... |
kashi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
菓子でも |
かしでも |
kashi de mo |
Nawet, jeśli nie
菓子じゃなくても |
かしじゃなくても |
kashi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という菓子 |
[nazwa] というかし |
[nazwa] to iu kashi |
Nie lubić
菓子がきらい |
かしがきらい |
kashi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 菓子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kashi o morau |
Podobny do ..., jak ...
菓子のような [inny rzeczownik] |
かしのような [inny rzeczownik] |
kashi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
菓子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
菓子のはずです |
かしなのはずです |
kashi no hazu desu |
|
|
菓子のはずでした |
かしのはずでした |
kashi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
菓子かもしれません |
かしかもしれません |
kashi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
菓子でしょう |
かしでしょう |
kashi deshou |
Pytania w zdaniach
菓子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
菓子であれ |
かしであれ |
kashi de are |
Stawać się
菓子になる |
かしになる |
kashi ni naru |
Słyszałem, że ...
菓子だそうです |
かしだそうです |
kashi da sou desu |
|
|
菓子だったそうです |
かしだったそうです |
kashi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
菓子みたいです |
かしみたいです |
kashi mitai desu |
|
|
菓子みたいな |
かしみたいな |
kashi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
菓子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kashi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
菓子であるな |
かしであるな |
kashi de aru na |
