小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かさ

Informacje podstawowe

Słowa

かさ
かさ
kasa

Znaczenie znaków kanji

bambusowy kapelusz, swój wpływ

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stożkowate nakrycie głowy
w stylu wschodnim
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

coś o kształcie stożkowatego nakrycia głowy (np. kapelusz lub parasolka)
abażur lampy
klosz lampy
kapelusz grzyba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 傘 / かさ

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笠です

かさです

kasa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

笠ではありません

かさではありません

kasa dewa arimasen

笠じゃありません

かさじゃありません

kasa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

笠でした

かさでした

kasa deshita

Przeczenie, czas przeszły

笠ではありませんでした

かさではありませんでした

kasa dewa arimasen deshita

笠じゃありませんでした

かさじゃありませんでした

kasa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

笠だ

かさだ

kasa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

笠じゃない

かさじゃない

kasa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

笠だった

かさだった

kasa datta

Przeczenie, czas przeszły

笠じゃなかった

かさじゃなかった

kasa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

笠で

かさで

kasa de

Przeczenie

笠じゃなくて

かさじゃなくて

kasa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

笠でございます

かさでございます

kasa de gozaimasu

笠でござる

かさでござる

kasa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

笠がほしい

かさがほしい

kasa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

笠をほしがっている

かさをほしがっている

kasa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 笠をくれる

[dający] [は/が] かさをくれる

[dający] [wa/ga] kasa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に笠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kasa o ageru


Decydować się na

笠にする

かさにする

kasa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

笠だって

かさだって

kasa datte

笠だったって

かさだったって

kasa dattatte


Forma wyjaśniająca

笠なんです

かさなんです

kasa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

笠だったら、...

かさだったら、...

kasa dattara, ...

twierdzenie

笠じゃなかったら、...

かさじゃなかったら、...

kasa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

笠の時、...

かさのとき、...

kasa no toki, ...

笠だった時、...

かさだったとき、...

kasa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

笠になると, ...

かさになると, ...

kasa ni naru to, ...


Lubić

笠が好き

かさがすき

kasa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

笠だといいですね

かさだといいですね

kasa da to ii desu ne

笠じゃないといいですね

かさじゃないといいですね

kasa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

笠だといいんですが

かさだといいんですが

kasa da to ii n desu ga

笠だといいんですけど

かさだといいんですけど

kasa da to ii n desu kedo

笠じゃないといいんですが

かさじゃないといいんですが

kasa ja nai to ii n desu ga

笠じゃないといいんですけど

かさじゃないといいんですけど

kasa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

笠なのに, ...

かさなのに, ...

kasa na noni, ...

笠だったのに, ...

かさだったのに, ...

kasa datta noni, ...


Nawet, jeśli

笠でも

かさでも

kasa de mo


Nawet, jeśli nie

笠じゃなくても

かさじゃなくても

kasa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という笠

[nazwa] というかさ

[nazwa] to iu kasa


Nie lubić

笠がきらい

かさがきらい

kasa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 笠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kasa o morau


Podobny do ..., jak ...

笠のような [inny rzeczownik]

かさのような [inny rzeczownik]

kasa no you na [inny rzeczownik]

笠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

笠のはずです

かさなのはずです

kasa no hazu desu

笠のはずでした

かさのはずでした

kasa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

笠かもしれません

かさかもしれません

kasa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

笠でしょう

かさでしょう

kasa deshou


Pytania w zdaniach

笠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

笠であれ

かさであれ

kasa de are


Stawać się

笠になる

かさになる

kasa ni naru


Słyszałem, że ...

笠だそうです

かさだそうです

kasa da sou desu

笠だったそうです

かさだったそうです

kasa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

笠みたいです

かさみたいです

kasa mitai desu

笠みたいな

かさみたいな

kasa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

笠みたいに [przymiotnik, czasownik]

かさみたいに [przymiotnik, czasownik]

kasa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

笠であるな

かさであるな

kasa de aru na