Szczegóły słowa 傘 | かさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| かさ |
|
|||
| kasa |
Znaczenie znaków kanji
| 傘 |
parasol, parasolka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
parasol
parasolka
parasolka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
coś w kształcie parasola lub stożkowego kapelusza
abażur lampy
klosz lampy
kapelusz grzyba
abażur lampy
klosz lampy
kapelusz grzyba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
笠
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Zostawił swój parasol w autobusie. |
バスに傘忘れたんだって。 |
彼は傘をバスの中に置き忘れた。 |
Może padać. Powinniśmy zabrać parasolkę. |
ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 |
Przez pomyłkę zabrałem twój parasol. |
君のかさを間違えて持って行った。 |
Parasole dobrze się sprzedają. |
傘が良く売れる。 |
Weź ze sobą parasolkę. |
傘を持って行きなさい。 |
Miałem ze sobą parasol, ale mój przyjaciel nie miał. |
私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 |
Nie potrzebowałem wziąć parasola. |
私は傘を持って行く必要はなかった。 |
Parasol przydaje się podczas lekkiego deszczu, ale kiedy leje jak z cebra, na niewiele się zda. |
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 |
Wzięłam swój parasol z obawy przed deszczem. |
雨が降るといけないので私はかさを持っていった。 |
Zaczęło padać, więc schowałem się pod parasolem mojego przyjaciela. |
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傘です |
かさです |
kasa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傘ではありません |
かさではありません |
kasa dewa arimasen |
|
|
傘じゃありません |
かさじゃありません |
kasa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傘でした |
かさでした |
kasa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傘ではありませんでした |
かさではありませんでした |
kasa dewa arimasen deshita |
|
|
傘じゃありませんでした |
かさじゃありませんでした |
kasa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
傘だ |
かさだ |
kasa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
傘じゃない |
かさじゃない |
kasa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
傘だった |
かさだった |
kasa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
傘じゃなかった |
かさじゃなかった |
kasa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
傘で |
かさで |
kasa de |
|
|
Przeczenie
傘じゃなくて |
かさじゃなくて |
kasa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
傘でございます |
かさでございます |
kasa de gozaimasu |
|
|
傘でござる |
かさでござる |
kasa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
傘がほしい |
かさがほしい |
kasa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
傘をほしがっている |
かさをほしがっている |
kasa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 傘をくれる |
[dający] [は/が] かさをくれる |
[dający] [wa/ga] kasa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に傘をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kasa o ageru |
Decydować się na
傘にする |
かさにする |
kasa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
傘だって |
かさだって |
kasa datte |
|
|
傘だったって |
かさだったって |
kasa dattatte |
Forma wyjaśniająca
傘なんです |
かさなんです |
kasa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
傘だったら、... |
かさだったら、... |
kasa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
傘じゃなかったら、... |
かさじゃなかったら、... |
kasa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
傘の時、... |
かさのとき、... |
kasa no toki, ... |
|
|
傘だった時、... |
かさだったとき、... |
kasa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
傘になると, ... |
かさになると, ... |
kasa ni naru to, ... |
Lubić
傘が好き |
かさがすき |
kasa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
傘だといいですね |
かさだといいですね |
kasa da to ii desu ne |
|
|
傘じゃないといいですね |
かさじゃないといいですね |
kasa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
傘だといいんですが |
かさだといいんですが |
kasa da to ii n desu ga |
|
|
傘だといいんですけど |
かさだといいんですけど |
kasa da to ii n desu kedo |
|
|
傘じゃないといいんですが |
かさじゃないといいんですが |
kasa ja nai to ii n desu ga |
|
|
傘じゃないといいんですけど |
かさじゃないといいんですけど |
kasa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
傘なのに, ... |
かさなのに, ... |
kasa na noni, ... |
|
|
傘だったのに, ... |
かさだったのに, ... |
kasa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
傘でも |
かさでも |
kasa de mo |
Nawet, jeśli nie
傘じゃなくても |
かさじゃなくても |
kasa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という傘 |
[nazwa] というかさ |
[nazwa] to iu kasa |
Nie lubić
傘がきらい |
かさがきらい |
kasa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 傘を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kasa o morau |
Podobny do ..., jak ...
傘のような [inny rzeczownik] |
かさのような [inny rzeczownik] |
kasa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
傘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
傘のはずです |
かさなのはずです |
kasa no hazu desu |
|
|
傘のはずでした |
かさのはずでした |
kasa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
傘かもしれません |
かさかもしれません |
kasa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
傘でしょう |
かさでしょう |
kasa deshou |
Pytania w zdaniach
傘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
傘であれ |
かさであれ |
kasa de are |
Stawać się
傘になる |
かさになる |
kasa ni naru |
Słyszałem, że ...
傘だそうです |
かさだそうです |
kasa da sou desu |
|
|
傘だったそうです |
かさだったそうです |
kasa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
傘みたいです |
かさみたいです |
kasa mitai desu |
|
|
傘みたいな |
かさみたいな |
kasa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
傘みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kasa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
傘であるな |
かさであるな |
kasa de aru na |
