小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 間狂言 | あいきょうげん

Informacje podstawowe

Słowa

あい きょう げん
あいきょうげん
ai kyougen

Znaczenie znaków kanji

przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń

Pokaż szczegóły znaku

szaleniec, obłąkaniec, wariat, szalony, obłąkany, zamącenie, zdezorientowanie

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

interludium kyogen
krótka scnea podczas sztuki w teatrze no, odgrywana przez aktora kyogen (zwykle wyjaśniający sztukę)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
teatr no
odnośnik do innych słów: 本狂言

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

本狂言, ほんきょうげん, honkyougen


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

間狂言です

あいきょうげんです

ai kyougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

間狂言ではありません

あいきょうげんではありません

ai kyougen dewa arimasen

間狂言じゃありません

あいきょうげんじゃありません

ai kyougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

間狂言でした

あいきょうげんでした

ai kyougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

間狂言ではありませんでした

あいきょうげんではありませんでした

ai kyougen dewa arimasen deshita

間狂言じゃありませんでした

あいきょうげんじゃありませんでした

ai kyougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

間狂言だ

あいきょうげんだ

ai kyougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

間狂言じゃない

あいきょうげんじゃない

ai kyougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

間狂言だった

あいきょうげんだった

ai kyougen datta

Przeczenie, czas przeszły

間狂言じゃなかった

あいきょうげんじゃなかった

ai kyougen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

間狂言で

あいきょうげんで

ai kyougen de

Przeczenie

間狂言じゃなくて

あいきょうげんじゃなくて

ai kyougen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

間狂言でございます

あいきょうげんでございます

ai kyougen de gozaimasu

間狂言でござる

あいきょうげんでござる

ai kyougen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

間狂言がほしい

あいきょうげんがほしい

ai kyougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

間狂言をほしがっている

あいきょうげんをほしがっている

ai kyougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 間狂言をくれる

[dający] [は/が] あいきょうげんをくれる

[dający] [wa/ga] ai kyougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に間狂言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあいきょうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ai kyougen o ageru


Decydować się na

間狂言にする

あいきょうげんにする

ai kyougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

間狂言だって

あいきょうげんだって

ai kyougen datte

間狂言だったって

あいきょうげんだったって

ai kyougen dattatte


Forma wyjaśniająca

間狂言なんです

あいきょうげんなんです

ai kyougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

間狂言だったら、...

あいきょうげんだったら、...

ai kyougen dattara, ...

twierdzenie

間狂言じゃなかったら、...

あいきょうげんじゃなかったら、...

ai kyougen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

間狂言の時、...

あいきょうげんのとき、...

ai kyougen no toki, ...

間狂言だった時、...

あいきょうげんだったとき、...

ai kyougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

間狂言になると, ...

あいきょうげんになると, ...

ai kyougen ni naru to, ...


Lubić

間狂言が好き

あいきょうげんがすき

ai kyougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

間狂言だといいですね

あいきょうげんだといいですね

ai kyougen da to ii desu ne

間狂言じゃないといいですね

あいきょうげんじゃないといいですね

ai kyougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

間狂言だといいんですが

あいきょうげんだといいんですが

ai kyougen da to ii n desu ga

間狂言だといいんですけど

あいきょうげんだといいんですけど

ai kyougen da to ii n desu kedo

間狂言じゃないといいんですが

あいきょうげんじゃないといいんですが

ai kyougen ja nai to ii n desu ga

間狂言じゃないといいんですけど

あいきょうげんじゃないといいんですけど

ai kyougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

間狂言なのに, ...

あいきょうげんなのに, ...

ai kyougen na noni, ...

間狂言だったのに, ...

あいきょうげんだったのに, ...

ai kyougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

間狂言でも

あいきょうげんでも

ai kyougen de mo


Nawet, jeśli nie

間狂言じゃなくても

あいきょうげんじゃなくても

ai kyougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という間狂言

[nazwa] というあいきょうげん

[nazwa] to iu ai kyougen


Nie lubić

間狂言がきらい

あいきょうげんがきらい

ai kyougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 間狂言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいきょうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ai kyougen o morau


Podobny do ..., jak ...

間狂言のような [inny rzeczownik]

あいきょうげんのような [inny rzeczownik]

ai kyougen no you na [inny rzeczownik]

間狂言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あいきょうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ai kyougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

間狂言のはずです

あいきょうげんなのはずです

ai kyougen no hazu desu

間狂言のはずでした

あいきょうげんのはずでした

ai kyougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

間狂言かもしれません

あいきょうげんかもしれません

ai kyougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

間狂言でしょう

あいきょうげんでしょう

ai kyougen deshou


Pytania w zdaniach

間狂言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あいきょうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ai kyougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

間狂言であれ

あいきょうげんであれ

ai kyougen de are


Słyszałem, że ...

間狂言だそうです

あいきょうげんだそうです

ai kyougen da sou desu

間狂言だったそうです

あいきょうげんだったそうです

ai kyougen datta sou desu


Stawać się

間狂言になる

あいきょうげんになる

ai kyougen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

間狂言みたいです

あいきょうげんみたいです

ai kyougen mitai desu

間狂言みたいな

あいきょうげんみたいな

ai kyougen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

間狂言みたいに [przymiotnik, czasownik]

あいきょうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ai kyougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

間狂言であるな

あいきょうげんであるな

ai kyougen de aru na