小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 本狂言 | ほんきょうげん

Informacje podstawowe

Słowa

ほん きょう げん
ほんきょうげん
honkyougen

Znaczenie znaków kanji

książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów

Pokaż szczegóły znaku

szaleniec, obłąkaniec, wariat, szalony, obłąkany, zamącenie, zdezorientowanie

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dyskretny kyogen
wykonywany pomiędzy dwoma występami w teatrze no
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
teatr no
odnośnik do innych słów: 間狂言

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

間狂言, あいきょうげん, ai kyougen


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本狂言です

ほんきょうげんです

honkyougen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

本狂言ではありません

ほんきょうげんではありません

honkyougen dewa arimasen

本狂言じゃありません

ほんきょうげんじゃありません

honkyougen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

本狂言でした

ほんきょうげんでした

honkyougen deshita

Przeczenie, czas przeszły

本狂言ではありませんでした

ほんきょうげんではありませんでした

honkyougen dewa arimasen deshita

本狂言じゃありませんでした

ほんきょうげんじゃありませんでした

honkyougen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

本狂言だ

ほんきょうげんだ

honkyougen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

本狂言じゃない

ほんきょうげんじゃない

honkyougen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

本狂言だった

ほんきょうげんだった

honkyougen datta

Przeczenie, czas przeszły

本狂言じゃなかった

ほんきょうげんじゃなかった

honkyougen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

本狂言で

ほんきょうげんで

honkyougen de

Przeczenie

本狂言じゃなくて

ほんきょうげんじゃなくて

honkyougen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

本狂言でございます

ほんきょうげんでございます

honkyougen de gozaimasu

本狂言でござる

ほんきょうげんでござる

honkyougen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

本狂言がほしい

ほんきょうげんがほしい

honkyougen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

本狂言をほしがっている

ほんきょうげんをほしがっている

honkyougen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 本狂言をくれる

[dający] [は/が] ほんきょうげんをくれる

[dający] [wa/ga] honkyougen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に本狂言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほんきょうげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni honkyougen o ageru


Decydować się na

本狂言にする

ほんきょうげんにする

honkyougen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

本狂言だって

ほんきょうげんだって

honkyougen datte

本狂言だったって

ほんきょうげんだったって

honkyougen dattatte


Forma wyjaśniająca

本狂言なんです

ほんきょうげんなんです

honkyougen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

本狂言だったら、...

ほんきょうげんだったら、...

honkyougen dattara, ...

twierdzenie

本狂言じゃなかったら、...

ほんきょうげんじゃなかったら、...

honkyougen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

本狂言の時、...

ほんきょうげんのとき、...

honkyougen no toki, ...

本狂言だった時、...

ほんきょうげんだったとき、...

honkyougen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

本狂言になると, ...

ほんきょうげんになると, ...

honkyougen ni naru to, ...


Lubić

本狂言が好き

ほんきょうげんがすき

honkyougen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

本狂言だといいですね

ほんきょうげんだといいですね

honkyougen da to ii desu ne

本狂言じゃないといいですね

ほんきょうげんじゃないといいですね

honkyougen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

本狂言だといいんですが

ほんきょうげんだといいんですが

honkyougen da to ii n desu ga

本狂言だといいんですけど

ほんきょうげんだといいんですけど

honkyougen da to ii n desu kedo

本狂言じゃないといいんですが

ほんきょうげんじゃないといいんですが

honkyougen ja nai to ii n desu ga

本狂言じゃないといいんですけど

ほんきょうげんじゃないといいんですけど

honkyougen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

本狂言なのに, ...

ほんきょうげんなのに, ...

honkyougen na noni, ...

本狂言だったのに, ...

ほんきょうげんだったのに, ...

honkyougen datta noni, ...


Nawet, jeśli

本狂言でも

ほんきょうげんでも

honkyougen de mo


Nawet, jeśli nie

本狂言じゃなくても

ほんきょうげんじゃなくても

honkyougen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という本狂言

[nazwa] というほんきょうげん

[nazwa] to iu honkyougen


Nie lubić

本狂言がきらい

ほんきょうげんがきらい

honkyougen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本狂言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんきょうげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] honkyougen o morau


Podobny do ..., jak ...

本狂言のような [inny rzeczownik]

ほんきょうげんのような [inny rzeczownik]

honkyougen no you na [inny rzeczownik]

本狂言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほんきょうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

honkyougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

本狂言のはずです

ほんきょうげんなのはずです

honkyougen no hazu desu

本狂言のはずでした

ほんきょうげんのはずでした

honkyougen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

本狂言かもしれません

ほんきょうげんかもしれません

honkyougen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

本狂言でしょう

ほんきょうげんでしょう

honkyougen deshou


Pytania w zdaniach

本狂言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんきょうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

honkyougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

本狂言であれ

ほんきょうげんであれ

honkyougen de are


Słyszałem, że ...

本狂言だそうです

ほんきょうげんだそうです

honkyougen da sou desu

本狂言だったそうです

ほんきょうげんだったそうです

honkyougen datta sou desu


Stawać się

本狂言になる

ほんきょうげんになる

honkyougen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

本狂言みたいです

ほんきょうげんみたいです

honkyougen mitai desu

本狂言みたいな

ほんきょうげんみたいな

honkyougen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

本狂言みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほんきょうげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

honkyougen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

本狂言であるな

ほんきょうげんであるな

honkyougen de aru na