Szczegóły słowa 本狂言 | ほんきょうげん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ほんきょうげん |
|
|||||||
| honkyougen |
Znaczenie znaków kanji
| 本 |
książka, obecny, główny, podstawa, źródło, pochodzenie, prawda, rzeczywistość, klasyfikator do liczenia podłużnych przedmiotów |
Pokaż szczegóły znaku |
| 狂 |
szaleniec, obłąkaniec, wariat, szalony, obłąkany, zamącenie, zdezorientowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 言 |
mówienie, słowo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dyskretny kyogen
wykonywany pomiędzy dwoma występami w teatrze no
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
teatr no
odnośnik do innych słów:
間狂言
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
間狂言, あいきょうげん, ai kyougen |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本狂言です |
ほんきょうげんです |
honkyougen desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本狂言ではありません |
ほんきょうげんではありません |
honkyougen dewa arimasen |
|
|
本狂言じゃありません |
ほんきょうげんじゃありません |
honkyougen ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本狂言でした |
ほんきょうげんでした |
honkyougen deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本狂言ではありませんでした |
ほんきょうげんではありませんでした |
honkyougen dewa arimasen deshita |
|
|
本狂言じゃありませんでした |
ほんきょうげんじゃありませんでした |
honkyougen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
本狂言だ |
ほんきょうげんだ |
honkyougen da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
本狂言じゃない |
ほんきょうげんじゃない |
honkyougen ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
本狂言だった |
ほんきょうげんだった |
honkyougen datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
本狂言じゃなかった |
ほんきょうげんじゃなかった |
honkyougen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
本狂言で |
ほんきょうげんで |
honkyougen de |
|
|
Przeczenie
本狂言じゃなくて |
ほんきょうげんじゃなくて |
honkyougen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
本狂言でございます |
ほんきょうげんでございます |
honkyougen de gozaimasu |
|
|
本狂言でござる |
ほんきょうげんでござる |
honkyougen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
本狂言がほしい |
ほんきょうげんがほしい |
honkyougen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
本狂言をほしがっている |
ほんきょうげんをほしがっている |
honkyougen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 本狂言をくれる |
[dający] [は/が] ほんきょうげんをくれる |
[dający] [wa/ga] honkyougen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に本狂言をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほんきょうげんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni honkyougen o ageru |
Decydować się na
本狂言にする |
ほんきょうげんにする |
honkyougen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
本狂言だって |
ほんきょうげんだって |
honkyougen datte |
|
|
本狂言だったって |
ほんきょうげんだったって |
honkyougen dattatte |
Forma wyjaśniająca
本狂言なんです |
ほんきょうげんなんです |
honkyougen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
本狂言だったら、... |
ほんきょうげんだったら、... |
honkyougen dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
本狂言じゃなかったら、... |
ほんきょうげんじゃなかったら、... |
honkyougen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
本狂言の時、... |
ほんきょうげんのとき、... |
honkyougen no toki, ... |
|
|
本狂言だった時、... |
ほんきょうげんだったとき、... |
honkyougen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
本狂言になると, ... |
ほんきょうげんになると, ... |
honkyougen ni naru to, ... |
Lubić
本狂言が好き |
ほんきょうげんがすき |
honkyougen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
本狂言だといいですね |
ほんきょうげんだといいですね |
honkyougen da to ii desu ne |
|
|
本狂言じゃないといいですね |
ほんきょうげんじゃないといいですね |
honkyougen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
本狂言だといいんですが |
ほんきょうげんだといいんですが |
honkyougen da to ii n desu ga |
|
|
本狂言だといいんですけど |
ほんきょうげんだといいんですけど |
honkyougen da to ii n desu kedo |
|
|
本狂言じゃないといいんですが |
ほんきょうげんじゃないといいんですが |
honkyougen ja nai to ii n desu ga |
|
|
本狂言じゃないといいんですけど |
ほんきょうげんじゃないといいんですけど |
honkyougen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
本狂言なのに, ... |
ほんきょうげんなのに, ... |
honkyougen na noni, ... |
|
|
本狂言だったのに, ... |
ほんきょうげんだったのに, ... |
honkyougen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
本狂言でも |
ほんきょうげんでも |
honkyougen de mo |
Nawet, jeśli nie
本狂言じゃなくても |
ほんきょうげんじゃなくても |
honkyougen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という本狂言 |
[nazwa] というほんきょうげん |
[nazwa] to iu honkyougen |
Nie lubić
本狂言がきらい |
ほんきょうげんがきらい |
honkyougen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 本狂言を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんきょうげんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] honkyougen o morau |
Podobny do ..., jak ...
本狂言のような [inny rzeczownik] |
ほんきょうげんのような [inny rzeczownik] |
honkyougen no you na [inny rzeczownik] |
|
|
本狂言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほんきょうげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
honkyougen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
本狂言のはずです |
ほんきょうげんなのはずです |
honkyougen no hazu desu |
|
|
本狂言のはずでした |
ほんきょうげんのはずでした |
honkyougen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
本狂言かもしれません |
ほんきょうげんかもしれません |
honkyougen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
本狂言でしょう |
ほんきょうげんでしょう |
honkyougen deshou |
Pytania w zdaniach
本狂言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほんきょうげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
honkyougen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
本狂言であれ |
ほんきょうげんであれ |
honkyougen de are |
Słyszałem, że ...
本狂言だそうです |
ほんきょうげんだそうです |
honkyougen da sou desu |
|
|
本狂言だったそうです |
ほんきょうげんだったそうです |
honkyougen datta sou desu |
Stawać się
本狂言になる |
ほんきょうげんになる |
honkyougen ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
本狂言みたいです |
ほんきょうげんみたいです |
honkyougen mitai desu |
|
|
本狂言みたいな |
ほんきょうげんみたいな |
honkyougen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
本狂言みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほんきょうげんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
honkyougen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
本狂言であるな |
ほんきょうげんであるな |
honkyougen de aru na |
