小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 丸め込む | まるめこむ

Informacje podstawowe

Słowa

まる
まるめこむ
marume komu

Znaczenie znaków kanji

okrągły, pełny (księżyc), doskonałość, perfekcja, ???, tabletka, pigułka, zaokrąglanie, zwijanie, uwodzenie, kuszenie, usprawiedliwianie

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

namawiać
nakłaniać
skłaniać
przymilać się
przypochlebić się
kusić
nęcić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów: 丸める

2

zwijać i wkładać do (czegoś)
zwijać razem
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

丸める, まるめる, marumeru


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込みます

まるめこみます

marume komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込みません

まるめこみません

marume komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込みました

まるめこみました

marume komimashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込みませんでした

まるめこみませんでした

marume komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込む

まるめこむ

marume komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まない

まるめこまない

marume komanai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込んだ

まるめこんだ

marume konda

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まなかった

まるめこまなかった

marume komanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

丸め込み

まるめこみ

marume komi


Forma mashou

丸め込みましょう

まるめこみましょう

marume komimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

丸め込んで

まるめこんで

marume konde

Przeczenie

丸め込まなくて

まるめこまなくて

marume komanakute


Forma te od masu

丸め込みまして

まるめこみまして

marume komimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込める

まるめこめる

marume komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込めない

まるめこめない

marume komenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込めた

まるめこめた

marume kometa

Przeczenie, czas przeszły

丸め込めなかった

まるめこめなかった

marume komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込めます

まるめこめます

marume komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込めません

まるめこめません

marume komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込めました

まるめこめました

marume komemashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込めませんでした

まるめこめませんでした

marume komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

丸め込めて

まるめこめて

marume komete

Przeczenie

丸め込めなくて

まるめこめなくて

marume komenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

丸め込もう

まるめこもう

marume komou


Forma przypuszczająca

丸め込もう

まるめこもう

marume komou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

丸め込むだろう

まるめこむだろう

marume komu darou

postać mówiona 1

丸め込むでしょう

まるめこむでしょう

marume komu deshou

postać mówiona 2

丸め込むであろう

まるめこむであろう

marume komu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まれる

まるめこまれる

marume komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まれない

まるめこまれない

marume komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込まれた

まるめこまれた

marume komareta

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まれなかった

まるめこまれなかった

marume komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まれます

まるめこまれます

marume komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まれません

まるめこまれません

marume komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込まれました

まるめこまれました

marume komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まれませんでした

まるめこまれませんでした

marume komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

丸め込まれて

まるめこまれて

marume komarete

Przeczenie

丸め込まれなくて

まるめこまれなくて

marume komarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込ませる

まるめこませる

marume komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込ませない

まるめこませない

marume komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込ませた

まるめこませた

marume komaseta

Przeczenie, czas przeszły

丸め込ませなかった

まるめこませなかった

marume komasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込ます

まるめこます

marume komasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まさない

まるめこまさない

marume komasanai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込ました

まるめこました

marume komashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まさなかった

まるめこまさなかった

marume komasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込ませます

まるめこませます

marume komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込ませません

まるめこませません

marume komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込ませました

まるめこませました

marume komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込ませませんでした

まるめこませませんでした

marume komasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まします

まるめこまします

marume komashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込ましません

まるめこましません

marume komashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込ましました

まるめこましました

marume komashimashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込ましませんでした

まるめこましませんでした

marume komashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

丸め込ませて

まるめこませて

marume komasete

Przeczenie

丸め込ませなくて

まるめこませなくて

marume komasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

丸め込まして

まるめこまして

marume komashite

Przeczenie

丸め込まさなくて

まるめこまさなくて

marume komasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まされる

まるめこまされる

marume komasareru

丸め込ませられる

まるめこませられる

marume komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まされない

まるめこまされない

marume komasarenai

丸め込ませられない

まるめこませられない

marume komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込まされた

まるめこまされた

marume komasareta

丸め込ませられた

まるめこませられた

marume komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まされなかった

まるめこまされなかった

marume komasarenakatta

丸め込ませられなかった

まるめこませられなかった

marume komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丸め込まされます

まるめこまされます

marume komasaremasu

丸め込ませられます

まるめこませられます

marume komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丸め込まされません

まるめこまされません

marume komasaremasen

丸め込ませられません

まるめこませられません

marume komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

丸め込まされました

まるめこまされました

marume komasaremashita

丸め込ませられました

まるめこませられました

marume komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

丸め込まされませんでした

まるめこまされませんでした

marume komasaremasen deshita

丸め込ませられませんでした

まるめこませられませんでした

marume komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

丸め込まされて

まるめこまされて

marume komasarete

丸め込ませられて

まるめこませられて

marume komaserarete

Przeczenie

丸め込まされなくて

まるめこまされなくて

marume komasarenakute

丸め込ませられなくて

まるめこませられなくて

marume komaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

丸め込めば

まるめこめば

marume komeba

Przeczenie

丸め込まなければ

まるめこまなければ

marume komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お丸め込みになる

おまるめこみになる

omarume komi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

丸め込まれる

まるめこまれる

marume komareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

丸め込まれない

まるめこまれない

marume komarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お丸め込みします

おまるめこみします

omarume komi shimasu

お丸め込みする

おまるめこみする

omarume komi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

丸め込むかもしれない

まるめこむかもしれない

marume komu ka mo shirenai

丸め込むかもしれません

まるめこむかもしれません

marume komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 丸め込んでほしくないです

[osoba に] ... まるめこんでほしくないです

[osoba ni] ... marume konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 丸め込まないでほしいです

[osoba に] ... まるめこまないでほしいです

[osoba ni] ... marume komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

丸め込みたい

まるめこみたい

marume komitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

丸め込みたいです

まるめこみたいです

marume komitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

丸め込みたがる

まるめこみたがる

marume komitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

丸め込みたがっている

まるめこみたがっている

marume komitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 丸め込んでほしいです

[osoba に] ... まるめこんでほしいです

[osoba ni] ... marume konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 丸め込んでくれる

[dający] [は/が] まるめこんでくれる

[dający] [wa/ga] marume konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に丸め込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまるめこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marume konde ageru


Decydować się na

丸め込むことにする

まるめこむことにする

marume komu koto ni suru

丸め込まないことにする

まるめこまないことにする

marume komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

丸め込まなくてよかった

まるめこまなくてよかった

marume komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

丸め込んでよかった

まるめこんでよかった

marume konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

丸め込まなければよかった

まるめこまなければよかった

marume komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

丸め込めばよかった

まるめこめばよかった

marume komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

丸め込むまで, ...

まるめこむまで, ...

marume komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

丸め込まなくださって、ありがとうございました

まるめこまなくださって、ありがとうございました

marume komana kudasatte, arigatou gozaimashita

丸め込まなくてくれて、ありがとう

まるめこまなくてくれて、ありがとう

marume komanakute kurete, arigatou

丸め込まなくて、ありがとう

まるめこまなくて、ありがとう

marume komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

丸め込んでくださって、ありがとうございました

まるめこんでくださって、ありがとうございました

marume konde kudasatte, arigatou gozaimashita

丸め込んでくれて、ありがとう

まるめこんでくれて、ありがとう

marume konde kurete, arigatou

丸め込んで、ありがとう

まるめこんで、ありがとう

marume konde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

丸め込んだり、...

まるめこんだり、...

marume kondari, ...

twierdzenie

丸め込まなかったり、...

まるめこまなかったり、...

marume komanakattari, ...

przeczenie

丸め込みたかったり、...

まるめこみたかったり、...

marume komitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

丸め込むまい

まるめこむまい

marume komumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

丸め込んだろう、...

まるめこんだろう、...

marume kondarou, ...

twierdzenie

丸め込まなかったろう、...

まるめこまなかったろう、...

marume komanakattarou, ...

przeczenie

丸め込みたかったろう、...

まるめこみたかったろう、...

marume komitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

丸め込むって

まるめこむって

marume komutte

丸め込んだって

まるめこんだって

marume kondatte


Forma wyjaśniająca

丸め込むんです

まるめこむんです

marume komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お丸め込みください

おまるめこみください

omarume komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 丸め込みに行く

[miejsce] [に/へ] まるめこみにいく

[miejsce] [に/へ] marume komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 丸め込みに来る

[miejsce] [に/へ] まるめこみにくる

[miejsce] [に/へ] marume komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 丸め込みに帰る

[miejsce] [に/へ] まるめこみにかえる

[miejsce] [に/へ] marume komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ丸め込んでいません

まだまるめこんでいません

mada marume konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

丸め込めば, ...

まるめこめば, ...

marume komeba, ...

丸め込まなければ, ...

まるめこまなければ, ...

marume komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

丸め込んだら、...

まるめこんだら、...

marume kondara, ...

twierdzenie

丸め込まなかったら、...

まるめこまなかったら、...

marume komanakattara, ...

przeczenie

丸め込みたかったら、...

まるめこみたかったら、...

marume komitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

丸め込む時、...

まるめこむとき、...

marume komu toki, ...

丸め込んだ時、...

まるめこんだとき、...

marume konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

丸め込むと, ...

まるめこむと, ...

marume komu to, ...


Lubić

丸め込むのが好き

まるめこむのがすき

marume komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

丸め込みやすいです

まるめこみやすいです

marume komi yasui desu

丸め込みやすかったです

まるめこみやすかったです

marume komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

丸め込んだことがある

まるめこんだことがある

marume konda koto ga aru

丸め込んだことがあるか

まるめこんだことがあるか

marume konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

丸め込むといいですね

まるめこむといいですね

marume komu to ii desu ne

丸め込まないといいですね

まるめこまないといいですね

marume komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

丸め込むといいんですが

まるめこむといいんですが

marume komu to ii n desu ga

丸め込むといいんですけど

まるめこむといいんですけど

marume komu to ii n desu kedo

丸め込まないといいんですが

まるめこまないといいんですが

marume komanai to ii n desu ga

丸め込まないといいんですけど

まるめこまないといいんですけど

marume komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

丸め込むのに, ...

まるめこむのに, ...

marume komu noni, ...

丸め込んだのに, ...

まるめこんだのに, ...

marume konda noni, ...


Musieć 1

丸め込まなくちゃいけません

まるめこまなくちゃいけません

marume komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

丸め込まなければならない

まるめこまなければならない

marume komanakereba naranai

丸め込まなければなりません

sければなりません

marume komanakereba narimasen

丸め込まなくてはならない

まるめこまなくてはならない

marume komanakute wa naranai

丸め込まなくてはなりません

まるめこまなくてはなりません

marume komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

丸め込んでも

まるめこんでも

marume konde mo


Nawet, jeśli nie

丸め込まなくても

まるめこまなくても

marume komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

丸め込まなくてもかまわない

まるめこまなくてもかまわない

marume komanakute mo kamawanai

丸め込まなくてもかまいません

まるめこまなくてもかまいません

marume komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

丸め込むのがきらい

まるめこむのがきらい

marume komu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

丸め込まないで、...

まるめこまないで、...

marume komanaide, ...


Nie trzeba tego robić

丸め込まなくてもいいです

まるめこまなくてもいいです

marume komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丸め込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まるめこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marume konde morau


Po czynności, robię ...

丸め込んでから, ...

まるめこんでから, ...

marume konde kara, ...


Podczas

丸め込んでいる間に, ...

まるめこんでいるあいだに, ...

marume konde iru aida ni, ...

丸め込んでいる間, ...

まるめこんでいるあいだ, ...

marume konde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

丸め込むはずです

まるめこむはずです

marume komu hazu desu

丸め込むはずでした

まるめこむはずでした

marume komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 丸め込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まるめこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... marume komasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 丸め込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まるめこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... marume komasete kureru

Do mnie

私に ... 丸め込ませてください

私に ... まるめこませてください

watashi ni ... marume komasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

丸め込んでもいいです

まるめこんでもいいです

marume konde mo ii desu

丸め込んでもいいですか

まるめこんでもいいですか

marume konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

丸め込んでもかまわない

まるめこんでもかまわない

marume konde mo kamawanai

丸め込んでもかまいません

まるめこんでもかまいません

marume konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

丸め込むかもしれません

まるめこむかもしれません

marume komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

丸め込むでしょう

まるめこむでしょう

marume komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

丸め込んでごらんなさい

まるめこんでごらんなさい

marume konde goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

丸め込んでください

まるめこんでください

marume konde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

丸め込んでくれ

まるめこんでくれ

marume konde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

丸め込んでちょうだい

まるめこんでちょうだい

marume konde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

丸め込んでいただけませんか

まるめこんでいただけませんか

marume konde itadakemasen ka

丸め込んでくれませんか

まるめこんでくれませんか

marume konde kuremasen ka

丸め込んでくれない

まるめこんでくれない

marume konde kurenai


Próbować 1

丸め込んでみる

まるめこんでみる

marume konde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

丸め込もうとする

まるめこもうとする

marume komou to suru


Przed czynnością, robię ...

丸め込む前に, ...

まるめこむまえに, ...

marume komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

丸め込まなくて、すみませんでした

まるめこまなくて、すみませんでした

marume komanakute, sumimasen deshita

丸め込まなくて、すみません

まるめこまなくて、すみません

marume komanakute, sumimasen

丸め込まなくて、ごめん

まるめこまなくて、ごめん

marume komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

丸め込んで、すみませんでした

まるめこんで、すみませんでした

marume konde, sumimasen deshita

丸め込んで、すみません

まるめこんで、すみません

marume konde, sumimasen

丸め込んで、ごめん

まるめこんで、ごめん

marume konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

丸め込んでおく

まるめこんでおく

marume konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 丸め込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まるめこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... marume komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

丸め込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まるめこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

marume komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

丸め込んだほうがいいです

まるめこんだほうがいいです

marume konda hou ga ii desu

丸め込まないほうがいいです

まるめこまないほうがいいです

marume komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

丸め込んだらどうですか

まるめこんだらどうですか

marume kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

丸め込んでくださる

まるめこんでくださる

marume konde kudasaru


Rozkaz 1

丸め込め

まるめこめ

marume kome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

丸め込みなさい

まるめこみなさい

marume kominasai


Słyszałem, że ...

丸め込むそうです

まるめこむそうです

marume komu sou desu

丸め込んだそうです

まるめこんだそうです

marume konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

丸め込み方

まるめこみかた

marume komikata


Starać się regularnie wykonywać

丸め込むことにしている

まるめこむことにしている

marume komu koto ni shite iru

丸め込まないことにしている

まるめこまないことにしている

marume komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

丸め込みにくいです

まるめこみにくいです

marume komi nikui desu

丸め込みにくかったです

まるめこみにくかったです

marume komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

丸め込んでいる

まるめこんでいる

marume konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

丸め込もうと思っている

まるめこもうとおもっている

marume komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

丸め込もうと思う

まるめこもうとおもう

marume komou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

丸め込みながら, ...

まるめこみながら, ...

marume kominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

丸め込むみたいです

まるめこむみたいです

marume komu mitai desu

丸め込むみたいな

まるめこむみたいな

marume komu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに丸め込む

... みたいにまるめこむ

... mitai ni marume komu

丸め込んだみたいです

まるめこんだみたいです

marume konda mitai desu

丸め込んだみたいな

まるめこんだみたいな

marume konda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに丸め込んだ

... みたいにまるめこんだ

... mitai ni marume konda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

丸め込みそうです

まるめこみそうです

marume komisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

丸め込まなさそうです

まるめこまなさそうです

marume komanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

丸め込んではいけません

まるめこんではいけません

marume konde wa ikemasen


Zakaz 2

丸め込まないでください

まるめこまないでください

marume komanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

丸め込むな

まるめこむな

marume komuna


Zamiar

丸め込むつもりです

まるめこむつもりです

marume komu tsumori desu

丸め込まないつもりです

まるめこまないつもりです

marume komanai tsumori desu


Zbyt wiele

丸め込みすぎる

まるめこみすぎる

marume komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 丸め込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まるめこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marume komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 丸め込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まるめこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marume komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

丸め込んでしまう

まるめこんでしまう

marume konde shimau

丸め込んじゃう

まるめこんじゃう

marume konjau

丸め込んでしまいました

まるめこんでしまいました

marume konde shimaimashita

丸め込んじゃいました

まるめこんじゃいました

marume konjaimashita