Szczegóły słowa 丸め込む | まるめこむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| まるめこむ |
|
|||||||||
| marume komu |
Znaczenie znaków kanji
| 丸 |
okrągły, pełny (księżyc), doskonałość, perfekcja, ???, tabletka, pigułka, zaokrąglanie, zwijanie, uwodzenie, kuszenie, usprawiedliwianie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 込 |
zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
namawiać
nakłaniać
skłaniać
przymilać się
przypochlebić się
kusić
nęcić
nakłaniać
skłaniać
przymilać się
przypochlebić się
kusić
nęcić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
丸める
2
zwijać i wkładać do (czegoś)
zwijać razem
zwijać razem
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
丸める, まるめる, marumeru |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込みます |
まるめこみます |
marume komimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込みません |
まるめこみません |
marume komimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込みました |
まるめこみました |
marume komimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込みませんでした |
まるめこみませんでした |
marume komimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込む |
まるめこむ |
marume komu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込まない |
まるめこまない |
marume komanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込んだ |
まるめこんだ |
marume konda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込まなかった |
まるめこまなかった |
marume komanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
丸め込み |
まるめこみ |
marume komi |
Forma mashou
丸め込みましょう |
まるめこみましょう |
marume komimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
丸め込んで |
まるめこんで |
marume konde |
|
|
Przeczenie
丸め込まなくて |
まるめこまなくて |
marume komanakute |
Forma te od masu
丸め込みまして |
まるめこみまして |
marume komimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込める |
まるめこめる |
marume komeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込めない |
まるめこめない |
marume komenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込めた |
まるめこめた |
marume kometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込めなかった |
まるめこめなかった |
marume komenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込めます |
まるめこめます |
marume komemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込めません |
まるめこめません |
marume komemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込めました |
まるめこめました |
marume komemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込めませんでした |
まるめこめませんでした |
marume komemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
丸め込めて |
まるめこめて |
marume komete |
|
|
Przeczenie
丸め込めなくて |
まるめこめなくて |
marume komenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
丸め込もう |
まるめこもう |
marume komou |
Forma przypuszczająca
丸め込もう |
まるめこもう |
marume komou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
丸め込むだろう |
まるめこむだろう |
marume komu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
丸め込むでしょう |
まるめこむでしょう |
marume komu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
丸め込むであろう |
まるめこむであろう |
marume komu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込まれる |
まるめこまれる |
marume komareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込まれない |
まるめこまれない |
marume komarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込まれた |
まるめこまれた |
marume komareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込まれなかった |
まるめこまれなかった |
marume komarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込まれます |
まるめこまれます |
marume komaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込まれません |
まるめこまれません |
marume komaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込まれました |
まるめこまれました |
marume komaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込まれませんでした |
まるめこまれませんでした |
marume komaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
丸め込まれて |
まるめこまれて |
marume komarete |
|
|
Przeczenie
丸め込まれなくて |
まるめこまれなくて |
marume komarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込ませる |
まるめこませる |
marume komaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込ませない |
まるめこませない |
marume komasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込ませた |
まるめこませた |
marume komaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込ませなかった |
まるめこませなかった |
marume komasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込ます |
まるめこます |
marume komasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込まさない |
まるめこまさない |
marume komasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込ました |
まるめこました |
marume komashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込まさなかった |
まるめこまさなかった |
marume komasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込ませます |
まるめこませます |
marume komasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込ませません |
まるめこませません |
marume komasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込ませました |
まるめこませました |
marume komasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込ませませんでした |
まるめこませませんでした |
marume komasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込まします |
まるめこまします |
marume komashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込ましません |
まるめこましません |
marume komashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込ましました |
まるめこましました |
marume komashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込ましませんでした |
まるめこましませんでした |
marume komashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
丸め込ませて |
まるめこませて |
marume komasete |
|
|
Przeczenie
丸め込ませなくて |
まるめこませなくて |
marume komasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
丸め込まして |
まるめこまして |
marume komashite |
|
|
Przeczenie
丸め込まさなくて |
まるめこまさなくて |
marume komasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込まされる |
まるめこまされる |
marume komasareru |
|
|
丸め込ませられる |
まるめこませられる |
marume komaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込まされない |
まるめこまされない |
marume komasarenai |
|
|
丸め込ませられない |
まるめこませられない |
marume komaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込まされた |
まるめこまされた |
marume komasareta |
|
|
丸め込ませられた |
まるめこませられた |
marume komaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込まされなかった |
まるめこまされなかった |
marume komasarenakatta |
|
|
丸め込ませられなかった |
まるめこませられなかった |
marume komaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
丸め込まされます |
まるめこまされます |
marume komasaremasu |
|
|
丸め込ませられます |
まるめこませられます |
marume komaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
丸め込まされません |
まるめこまされません |
marume komasaremasen |
|
|
丸め込ませられません |
まるめこませられません |
marume komaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
丸め込まされました |
まるめこまされました |
marume komasaremashita |
|
|
丸め込ませられました |
まるめこませられました |
marume komaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
丸め込まされませんでした |
まるめこまされませんでした |
marume komasaremasen deshita |
|
|
丸め込ませられませんでした |
まるめこませられませんでした |
marume komaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
丸め込まされて |
まるめこまされて |
marume komasarete |
|
|
丸め込ませられて |
まるめこませられて |
marume komaserarete |
|
|
Przeczenie
丸め込まされなくて |
まるめこまされなくて |
marume komasarenakute |
|
|
丸め込ませられなくて |
まるめこませられなくて |
marume komaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
丸め込めば |
まるめこめば |
marume komeba |
|
|
Przeczenie
丸め込まなければ |
まるめこまなければ |
marume komanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お丸め込みになる |
おまるめこみになる |
omarume komi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
丸め込まれる |
まるめこまれる |
marume komareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
丸め込まれない |
まるめこまれない |
marume komarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お丸め込みします |
おまるめこみします |
omarume komi shimasu |
|
|
お丸め込みする |
おまるめこみする |
omarume komi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
丸め込むかもしれない |
まるめこむかもしれない |
marume komu ka mo shirenai |
|
|
丸め込むかもしれません |
まるめこむかもしれません |
marume komu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 丸め込んでほしくないです |
[osoba に] ... まるめこんでほしくないです |
[osoba ni] ... marume konde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 丸め込まないでほしいです |
[osoba に] ... まるめこまないでほしいです |
[osoba ni] ... marume komanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
丸め込みたい |
まるめこみたい |
marume komitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
丸め込みたいです |
まるめこみたいです |
marume komitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
丸め込みたがる |
まるめこみたがる |
marume komitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
丸め込みたがっている |
まるめこみたがっている |
marume komitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 丸め込んでほしいです |
[osoba に] ... まるめこんでほしいです |
[osoba ni] ... marume konde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 丸め込んでくれる |
[dający] [は/が] まるめこんでくれる |
[dający] [wa/ga] marume konde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に丸め込んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまるめこんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marume konde ageru |
Decydować się na
丸め込むことにする |
まるめこむことにする |
marume komu koto ni suru |
|
|
丸め込まないことにする |
まるめこまないことにする |
marume komanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
丸め込まなくてよかった |
まるめこまなくてよかった |
marume komanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
丸め込んでよかった |
まるめこんでよかった |
marume konde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
丸め込まなければよかった |
まるめこまなければよかった |
marume komanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
丸め込めばよかった |
まるめこめばよかった |
marume komeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
丸め込むまで, ... |
まるめこむまで, ... |
marume komu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
丸め込まなくださって、ありがとうございました |
まるめこまなくださって、ありがとうございました |
marume komana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
丸め込まなくてくれて、ありがとう |
まるめこまなくてくれて、ありがとう |
marume komanakute kurete, arigatou |
|
|
丸め込まなくて、ありがとう |
まるめこまなくて、ありがとう |
marume komanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
丸め込んでくださって、ありがとうございました |
まるめこんでくださって、ありがとうございました |
marume konde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
丸め込んでくれて、ありがとう |
まるめこんでくれて、ありがとう |
marume konde kurete, arigatou |
|
|
丸め込んで、ありがとう |
まるめこんで、ありがとう |
marume konde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
丸め込んだり、... |
まるめこんだり、... |
marume kondari, ... |
twierdzenie |
|
|
丸め込まなかったり、... |
まるめこまなかったり、... |
marume komanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
丸め込みたかったり、... |
まるめこみたかったり、... |
marume komitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
丸め込むまい |
まるめこむまい |
marume komumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
丸め込んだろう、... |
まるめこんだろう、... |
marume kondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
丸め込まなかったろう、... |
まるめこまなかったろう、... |
marume komanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
丸め込みたかったろう、... |
まるめこみたかったろう、... |
marume komitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
丸め込むって |
まるめこむって |
marume komutte |
|
|
丸め込んだって |
まるめこんだって |
marume kondatte |
Forma wyjaśniająca
丸め込むんです |
まるめこむんです |
marume komun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お丸め込みください |
おまるめこみください |
omarume komi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 丸め込みに行く |
[miejsce] [に/へ] まるめこみにいく |
[miejsce] [に/へ] marume komi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 丸め込みに来る |
[miejsce] [に/へ] まるめこみにくる |
[miejsce] [に/へ] marume komi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 丸め込みに帰る |
[miejsce] [に/へ] まるめこみにかえる |
[miejsce] [に/へ] marume komi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ丸め込んでいません |
まだまるめこんでいません |
mada marume konde imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
丸め込めば, ... |
まるめこめば, ... |
marume komeba, ... |
|
|
丸め込まなければ, ... |
まるめこまなければ, ... |
marume komanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
丸め込んだら、... |
まるめこんだら、... |
marume kondara, ... |
twierdzenie |
|
|
丸め込まなかったら、... |
まるめこまなかったら、... |
marume komanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
丸め込みたかったら、... |
まるめこみたかったら、... |
marume komitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
丸め込む時、... |
まるめこむとき、... |
marume komu toki, ... |
|
|
丸め込んだ時、... |
まるめこんだとき、... |
marume konda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
丸め込むと, ... |
まるめこむと, ... |
marume komu to, ... |
Lubić
丸め込むのが好き |
まるめこむのがすき |
marume komu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
丸め込みやすいです |
まるめこみやすいです |
marume komi yasui desu |
|
|
丸め込みやすかったです |
まるめこみやすかったです |
marume komi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
丸め込んだことがある |
まるめこんだことがある |
marume konda koto ga aru |
|
|
丸め込んだことがあるか |
まるめこんだことがあるか |
marume konda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
丸め込むといいですね |
まるめこむといいですね |
marume komu to ii desu ne |
|
|
丸め込まないといいですね |
まるめこまないといいですね |
marume komanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
丸め込むといいんですが |
まるめこむといいんですが |
marume komu to ii n desu ga |
|
|
丸め込むといいんですけど |
まるめこむといいんですけど |
marume komu to ii n desu kedo |
|
|
丸め込まないといいんですが |
まるめこまないといいんですが |
marume komanai to ii n desu ga |
|
|
丸め込まないといいんですけど |
まるめこまないといいんですけど |
marume komanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
丸め込むのに, ... |
まるめこむのに, ... |
marume komu noni, ... |
|
|
丸め込んだのに, ... |
まるめこんだのに, ... |
marume konda noni, ... |
Musieć 1
丸め込まなくちゃいけません |
まるめこまなくちゃいけません |
marume komanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
丸め込まなければならない |
まるめこまなければならない |
marume komanakereba naranai |
|
|
丸め込まなければなりません |
sければなりません |
marume komanakereba narimasen |
|
|
丸め込まなくてはならない |
まるめこまなくてはならない |
marume komanakute wa naranai |
|
|
丸め込まなくてはなりません |
まるめこまなくてはなりません |
marume komanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
丸め込んでも |
まるめこんでも |
marume konde mo |
Nawet, jeśli nie
丸め込まなくても |
まるめこまなくても |
marume komanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
丸め込まなくてもかまわない |
まるめこまなくてもかまわない |
marume komanakute mo kamawanai |
|
|
丸め込まなくてもかまいません |
まるめこまなくてもかまいません |
marume komanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
丸め込むのがきらい |
まるめこむのがきらい |
marume komu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
丸め込まないで、... |
まるめこまないで、... |
marume komanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
丸め込まなくてもいいです |
まるめこまなくてもいいです |
marume komanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丸め込んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まるめこんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marume konde morau |
Po czynności, robię ...
丸め込んでから, ... |
まるめこんでから, ... |
marume konde kara, ... |
Podczas
丸め込んでいる間に, ... |
まるめこんでいるあいだに, ... |
marume konde iru aida ni, ... |
|
|
丸め込んでいる間, ... |
まるめこんでいるあいだ, ... |
marume konde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
丸め込むはずです |
まるめこむはずです |
marume komu hazu desu |
|
|
丸め込むはずでした |
まるめこむはずでした |
marume komu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 丸め込ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まるめこませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... marume komasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 丸め込ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... まるめこませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... marume komasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 丸め込ませてください |
私に ... まるめこませてください |
watashi ni ... marume komasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
丸め込んでもいいです |
まるめこんでもいいです |
marume konde mo ii desu |
|
|
丸め込んでもいいですか |
まるめこんでもいいですか |
marume konde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
丸め込んでもかまわない |
まるめこんでもかまわない |
marume konde mo kamawanai |
|
|
丸め込んでもかまいません |
まるめこんでもかまいません |
marume konde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
丸め込むかもしれません |
まるめこむかもしれません |
marume komu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
丸め込むでしょう |
まるめこむでしょう |
marume komu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
丸め込んでごらんなさい |
まるめこんでごらんなさい |
marume konde goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
丸め込んでください |
まるめこんでください |
marume konde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
丸め込んでくれ |
まるめこんでくれ |
marume konde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
丸め込んでちょうだい |
まるめこんでちょうだい |
marume konde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
丸め込んでいただけませんか |
まるめこんでいただけませんか |
marume konde itadakemasen ka |
|
|
丸め込んでくれませんか |
まるめこんでくれませんか |
marume konde kuremasen ka |
|
|
丸め込んでくれない |
まるめこんでくれない |
marume konde kurenai |
Próbować 1
丸め込んでみる |
まるめこんでみる |
marume konde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
丸め込もうとする |
まるめこもうとする |
marume komou to suru |
Przed czynnością, robię ...
丸め込む前に, ... |
まるめこむまえに, ... |
marume komu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
丸め込まなくて、すみませんでした |
まるめこまなくて、すみませんでした |
marume komanakute, sumimasen deshita |
|
|
丸め込まなくて、すみません |
まるめこまなくて、すみません |
marume komanakute, sumimasen |
|
|
丸め込まなくて、ごめん |
まるめこまなくて、ごめん |
marume komanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
丸め込んで、すみませんでした |
まるめこんで、すみませんでした |
marume konde, sumimasen deshita |
|
|
丸め込んで、すみません |
まるめこんで、すみません |
marume konde, sumimasen |
|
|
丸め込んで、ごめん |
まるめこんで、ごめん |
marume konde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
丸め込んでおく |
まるめこんでおく |
marume konde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 丸め込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... まるめこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... marume komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
丸め込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まるめこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
marume komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
丸め込んだほうがいいです |
まるめこんだほうがいいです |
marume konda hou ga ii desu |
|
|
丸め込まないほうがいいです |
まるめこまないほうがいいです |
marume komanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
丸め込んだらどうですか |
まるめこんだらどうですか |
marume kondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
丸め込んでくださる |
まるめこんでくださる |
marume konde kudasaru |
Rozkaz 1
丸め込め |
まるめこめ |
marume kome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
丸め込みなさい |
まるめこみなさい |
marume kominasai |
Słyszałem, że ...
丸め込むそうです |
まるめこむそうです |
marume komu sou desu |
|
|
丸め込んだそうです |
まるめこんだそうです |
marume konda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
丸め込み方 |
まるめこみかた |
marume komikata |
Starać się regularnie wykonywać
丸め込むことにしている |
まるめこむことにしている |
marume komu koto ni shite iru |
|
|
丸め込まないことにしている |
まるめこまないことにしている |
marume komanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
丸め込みにくいです |
まるめこみにくいです |
marume komi nikui desu |
|
|
丸め込みにくかったです |
まるめこみにくかったです |
marume komi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
丸め込んでいる |
まるめこんでいる |
marume konde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
丸め込もうと思っている |
まるめこもうとおもっている |
marume komou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
丸め込もうと思う |
まるめこもうとおもう |
marume komou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
丸め込みながら, ... |
まるめこみながら, ... |
marume kominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
丸め込むみたいです |
まるめこむみたいです |
marume komu mitai desu |
|
|
丸め込むみたいな |
まるめこむみたいな |
marume komu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに丸め込む |
... みたいにまるめこむ |
... mitai ni marume komu |
|
|
丸め込んだみたいです |
まるめこんだみたいです |
marume konda mitai desu |
|
|
丸め込んだみたいな |
まるめこんだみたいな |
marume konda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに丸め込んだ |
... みたいにまるめこんだ |
... mitai ni marume konda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
丸め込みそうです |
まるめこみそうです |
marume komisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
丸め込まなさそうです |
まるめこまなさそうです |
marume komanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
丸め込んではいけません |
まるめこんではいけません |
marume konde wa ikemasen |
Zakaz 2
丸め込まないでください |
まるめこまないでください |
marume komanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
丸め込むな |
まるめこむな |
marume komuna |
Zamiar
丸め込むつもりです |
まるめこむつもりです |
marume komu tsumori desu |
|
|
丸め込まないつもりです |
まるめこまないつもりです |
marume komanai tsumori desu |
Zbyt wiele
丸め込みすぎる |
まるめこみすぎる |
marume komi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 丸め込ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まるめこませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marume komaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 丸め込ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まるめこませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... marume komasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
丸め込んでしまう |
まるめこんでしまう |
marume konde shimau |
|
|
丸め込んじゃう |
まるめこんじゃう |
marume konjau |
|
|
丸め込んでしまいました |
まるめこんでしまいました |
marume konde shimaimashita |
|
|
丸め込んじゃいました |
まるめこんじゃいました |
marume konjaimashita |
