Szczegóły słowa 急 | きゅう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| きゅう |
|
|||
| kyuu |
Znaczenie znaków kanji
| 急 |
spieszenie się, nagły wypadek, sytuacja awaryjna, pilny, nagły, niespodziewany, gwałtowny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nagły
niespodziewany
niespodziewany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
2
pilny
naglący
naglący
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
3
gwałtowny
stromy
stromy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
4
szybki
prędki
pośpieszny
prędki
pośpieszny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)
5
nagły wypadek
kryzys
zagrożenie
kryzys
zagrożenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
6
nagłość
pilność
nagła potrzeba
pośpiech
pilność
nagła potrzeba
pośpiech
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
7
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Bez pośpiechu. |
Nie ma pośpiechu. |
急がなくてもいいよ。 |
急ぐ必要はありません。 |
Pospiesz się, albo spóźnisz się na pociąg. |
急がなければ汽車に遅れますよ。 |
Powiedział, że sprawa jest pilna i że nie ma ani chwili do stracenia. |
事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。 |
Tam droga ostro skręca w prawo. |
道路はそこで急な右カーブになっている。 |
Nie ma powodu do pośpiechu. |
何も急ぐ事はないよ。 |
急がなくてもいいよ。 |
急ぐ必要はありません。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急です |
きゅうです |
kyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急ではありません |
きゅうではありません |
kyuu dewa arimasen |
|
|
急じゃありません |
きゅうじゃありません |
kyuu ja arimasen |
|
|
急じゃないです |
きゅうじゃないです |
kyuu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
急でした |
きゅうでした |
kyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
急ではありませんでした |
きゅうではありませんでした |
kyuu dewa arimasen deshita |
|
|
急じゃありませんでした |
きゅうじゃありませんでした |
kyuu ja arimasen deshita |
|
|
急じゃなかったです |
きゅうじゃなかったです |
kyuu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急だ |
きゅうだ |
kyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急じゃない |
きゅうじゃない |
kyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
急だった |
きゅうだった |
kyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
急じゃなかった |
きゅうじゃなかった |
kyuu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
急に |
きゅうに |
kyuu ni |
Forma te
Twierdzenie
急で |
きゅうで |
kyuu de |
|
|
Przeczenie
急じゃなくて |
きゅうじゃなくて |
kyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
急でございます |
きゅうでございます |
kyuu de gozaimasu |
|
|
急でござる |
きゅうでござる |
kyuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急です |
きゅうです |
kyuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急ではありません |
きゅうではありません |
kyuu dewa arimasen |
|
|
急じゃありません |
きゅうじゃありません |
kyuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
急でした |
きゅうでした |
kyuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
急ではありませんでした |
きゅうではありませんでした |
kyuu dewa arimasen deshita |
|
|
急じゃありませんでした |
きゅうじゃありませんでした |
kyuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
急だ |
きゅうだ |
kyuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
急じゃない |
きゅうじゃない |
kyuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
急だった |
きゅうだった |
kyuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
急じゃなかった |
きゅうじゃなかった |
kyuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
急で |
きゅうで |
kyuu de |
|
|
Przeczenie
急じゃなくて |
きゅうじゃなくて |
kyuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
急でございます |
きゅうでございます |
kyuu de gozaimasu |
|
|
急でござる |
きゅうでござる |
kyuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
急だって |
きゅうだって |
kyuu datte |
|
|
急だったって |
きゅうだったって |
kyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
急なんです |
きゅうなんです |
kyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
急だったら、... |
きゅうだったら、... |
kyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
急じゃなかったら、... |
きゅうじゃなかったら、... |
kyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
急な時、... |
きゅうなとき、... |
kyuu na toki, ... |
|
|
急だった時、... |
きゅうだったとき、... |
kyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
急になると, ... |
きゅうになると, ... |
kyuu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
急だといいですね |
きゅうだといいですね |
kyuu da to ii desu ne |
|
|
急じゃないといいですね |
きゅうじゃないといいですね |
kyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
急だといいんですが |
きゅうだといいんですが |
kyuu da to ii n desu ga |
|
|
急だといいんですけど |
きゅうだといいんですけど |
kyuu da to ii n desu kedo |
|
|
急じゃないといいんですが |
きゅうじゃないといいんですが |
kyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
急じゃないといいんですけど |
きゅうじゃないといいんですけど |
kyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
急なのに, ... |
きゅうなのに, ... |
kyuu na noni, ... |
|
|
急だったのに, ... |
きゅうだったのに, ... |
kyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
急でも |
きゅうでも |
kyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
急じゃなくても |
きゅうじゃなくても |
kyuu ja nakute mo |
Nie trzeba
急じゃなくてもいいです |
きゅうじゃなくてもいいです |
kyuu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように急 |
[rzeczownik] のようにきゅう |
[rzeczownik] no you ni kyuu |
Powinno być / Miało być
急なはずです |
きゅうなはずです |
kyuu na hazu desu |
|
|
急なはずでした |
きゅうなはずでした |
kyuu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
急かもしれません |
きゅうかもしれません |
kyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
急でしょう |
きゅうでしょう |
kyuu deshou |
Pytania w zdaniach
急 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
急であれ |
きゅうであれ |
kyuu de are |
Sprawiać, że coś jest ...
急にする |
きゅうにする |
kyuu ni suru |
Stawać się
急になる |
きゅうになる |
kyuu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も急 |
もっともきゅう |
mottomo kyuu |
|
|
一番急 |
いちばんきゅう |
ichiban kyuu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと急 |
もっときゅう |
motto kyuu |
Słyszałem, że ...
急だそうです |
きゅうだそうです |
kyuu da sou desu |
|
|
急だったそうです |
きゅうだったそうです |
kyuu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
急みたいです |
きゅうみたいです |
kyuu mitai desu |
|
|
急みたいな |
きゅうみたいな |
kyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
急そうです |
きゅうそうです |
kyuusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
急じゃなさそうです |
きゅうじゃなさそうです |
kyuu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
急であるな |
きゅうであるな |
kyuu de aru na |
Zbyt wiele
急すぎる |
きゅうすぎる |
kyuu sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
急がほしい |
きゅうがほしい |
kyuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
急をほしがっている |
きゅうをほしがっている |
kyuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 急をくれる |
[dający] [は/が] きゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] kyuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に急をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuu o ageru |
Decydować się na
急にする |
きゅうにする |
kyuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
急だって |
きゅうだって |
kyuu datte |
|
|
急だったって |
きゅうだったって |
kyuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
急なんです |
きゅうなんです |
kyuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
急だったら、... |
きゅうだったら、... |
kyuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
急じゃなかったら、... |
きゅうじゃなかったら、... |
kyuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
急の時、... |
きゅうのとき、... |
kyuu no toki, ... |
|
|
急だった時、... |
きゅうだったとき、... |
kyuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
急になると, ... |
きゅうになると, ... |
kyuu ni naru to, ... |
Lubić
急が好き |
きゅうがすき |
kyuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
急だといいですね |
きゅうだといいですね |
kyuu da to ii desu ne |
|
|
急じゃないといいですね |
きゅうじゃないといいですね |
kyuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
急だといいんですが |
きゅうだといいんですが |
kyuu da to ii n desu ga |
|
|
急だといいんですけど |
きゅうだといいんですけど |
kyuu da to ii n desu kedo |
|
|
急じゃないといいんですが |
きゅうじゃないといいんですが |
kyuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
急じゃないといいんですけど |
きゅうじゃないといいんですけど |
kyuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
急なのに, ... |
きゅうなのに, ... |
kyuu na noni, ... |
|
|
急だったのに, ... |
きゅうだったのに, ... |
kyuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
急でも |
きゅうでも |
kyuu de mo |
Nawet, jeśli nie
急じゃなくても |
きゅうじゃなくても |
kyuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という急 |
[nazwa] というきゅう |
[nazwa] to iu kyuu |
Nie lubić
急がきらい |
きゅうがきらい |
kyuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 急を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
急のような [inny rzeczownik] |
きゅうのような [inny rzeczownik] |
kyuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
急のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
急のはずです |
きゅうなのはずです |
kyuu no hazu desu |
|
|
急のはずでした |
きゅうのはずでした |
kyuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
急かもしれません |
きゅうかもしれません |
kyuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
急でしょう |
きゅうでしょう |
kyuu deshou |
Pytania w zdaniach
急 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
急であれ |
きゅうであれ |
kyuu de are |
Stawać się
急になる |
きゅうになる |
kyuu ni naru |
Słyszałem, że ...
急だそうです |
きゅうだそうです |
kyuu da sou desu |
|
|
急だったそうです |
きゅうだったそうです |
kyuu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
急みたいです |
きゅうみたいです |
kyuu mitai desu |
|
|
急みたいな |
きゅうみたいな |
kyuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
急みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
急であるな |
きゅうであるな |
kyuu de aru na |
