小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | きゅう

Informacje podstawowe

Słowa

きゅう
きゅう
kyuu

Znaczenie znaków kanji

spieszenie się, nagły wypadek, sytuacja awaryjna, pilny, nagły, niespodziewany, gwałtowny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nagły
niespodziewany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

2

pilny
naglący
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

3

gwałtowny
stromy
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

4

szybki
prędki
pośpieszny
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

5

nagły wypadek
kryzys
zagrożenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

nagłość
pilność
nagła potrzeba
pośpiech
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

7

koniec piosenki
w gagaku lub no
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 序破急

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Bez pośpiechu.

Nie ma pośpiechu.

急がなくてもいいよ。

急ぐ必要はありません。


Pospiesz się, albo spóźnisz się na pociąg.

急がなければ汽車に遅れますよ。


Powiedział, że sprawa jest pilna i że nie ma ani chwili do stracenia.

事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。


Tam droga ostro skręca w prawo.

道路はそこで急な右カーブになっている。


Nie ma powodu do pośpiechu.

何も急ぐ事はないよ。

急がなくてもいいよ。

急ぐ必要はありません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

急です

きゅうです

kyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

急ではありません

きゅうではありません

kyuu dewa arimasen

急じゃありません

きゅうじゃありません

kyuu ja arimasen

急じゃないです

きゅうじゃないです

kyuu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

急でした

きゅうでした

kyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

急ではありませんでした

きゅうではありませんでした

kyuu dewa arimasen deshita

急じゃありませんでした

きゅうじゃありませんでした

kyuu ja arimasen deshita

急じゃなかったです

きゅうじゃなかったです

kyuu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

急だ

きゅうだ

kyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

急じゃない

きゅうじゃない

kyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

急だった

きゅうだった

kyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

急じゃなかった

きゅうじゃなかった

kyuu ja nakatta


Forma przysłówkowa

急に

きゅうに

kyuu ni


Forma te

Twierdzenie

急で

きゅうで

kyuu de

Przeczenie

急じゃなくて

きゅうじゃなくて

kyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

急でございます

きゅうでございます

kyuu de gozaimasu

急でござる

きゅうでござる

kyuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

急です

きゅうです

kyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

急ではありません

きゅうではありません

kyuu dewa arimasen

急じゃありません

きゅうじゃありません

kyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

急でした

きゅうでした

kyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

急ではありませんでした

きゅうではありませんでした

kyuu dewa arimasen deshita

急じゃありませんでした

きゅうじゃありませんでした

kyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

急だ

きゅうだ

kyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

急じゃない

きゅうじゃない

kyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

急だった

きゅうだった

kyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

急じゃなかった

きゅうじゃなかった

kyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

急で

きゅうで

kyuu de

Przeczenie

急じゃなくて

きゅうじゃなくて

kyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

急でございます

きゅうでございます

kyuu de gozaimasu

急でござる

きゅうでござる

kyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

急だって

きゅうだって

kyuu datte

急だったって

きゅうだったって

kyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

急なんです

きゅうなんです

kyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

急だったら、...

きゅうだったら、...

kyuu dattara, ...

twierdzenie

急じゃなかったら、...

きゅうじゃなかったら、...

kyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

急な時、...

きゅうなとき、...

kyuu na toki, ...

急だった時、...

きゅうだったとき、...

kyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

急になると, ...

きゅうになると, ...

kyuu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

急だといいですね

きゅうだといいですね

kyuu da to ii desu ne

急じゃないといいですね

きゅうじゃないといいですね

kyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

急だといいんですが

きゅうだといいんですが

kyuu da to ii n desu ga

急だといいんですけど

きゅうだといいんですけど

kyuu da to ii n desu kedo

急じゃないといいんですが

きゅうじゃないといいんですが

kyuu ja nai to ii n desu ga

急じゃないといいんですけど

きゅうじゃないといいんですけど

kyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

急なのに, ...

きゅうなのに, ...

kyuu na noni, ...

急だったのに, ...

きゅうだったのに, ...

kyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

急でも

きゅうでも

kyuu de mo


Nawet, jeśli nie

急じゃなくても

きゅうじゃなくても

kyuu ja nakute mo


Nie trzeba

急じゃなくてもいいです

きゅうじゃなくてもいいです

kyuu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように急

[rzeczownik] のようにきゅう

[rzeczownik] no you ni kyuu


Powinno być / Miało być

急なはずです

きゅうなはずです

kyuu na hazu desu

急なはずでした

きゅうなはずでした

kyuu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

急かもしれません

きゅうかもしれません

kyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

急でしょう

きゅうでしょう

kyuu deshou


Pytania w zdaniach

急 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

急であれ

きゅうであれ

kyuu de are


Sprawiać, że coś jest ...

急にする

きゅうにする

kyuu ni suru


Stawać się

急になる

きゅうになる

kyuu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も急

もっともきゅう

mottomo kyuu

一番急

いちばんきゅう

ichiban kyuu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと急

もっときゅう

motto kyuu


Słyszałem, że ...

急だそうです

きゅうだそうです

kyuu da sou desu

急だったそうです

きゅうだったそうです

kyuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

急みたいです

きゅうみたいです

kyuu mitai desu

急みたいな

きゅうみたいな

kyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

急そうです

きゅうそうです

kyuusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

急じゃなさそうです

きゅうじゃなさそうです

kyuu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

急であるな

きゅうであるな

kyuu de aru na


Zbyt wiele

急すぎる

きゅうすぎる

kyuu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

急がほしい

きゅうがほしい

kyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

急をほしがっている

きゅうをほしがっている

kyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 急をくれる

[dający] [は/が] きゅうをくれる

[dający] [wa/ga] kyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に急をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuu o ageru


Decydować się na

急にする

きゅうにする

kyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

急だって

きゅうだって

kyuu datte

急だったって

きゅうだったって

kyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

急なんです

きゅうなんです

kyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

急だったら、...

きゅうだったら、...

kyuu dattara, ...

twierdzenie

急じゃなかったら、...

きゅうじゃなかったら、...

kyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

急の時、...

きゅうのとき、...

kyuu no toki, ...

急だった時、...

きゅうだったとき、...

kyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

急になると, ...

きゅうになると, ...

kyuu ni naru to, ...


Lubić

急が好き

きゅうがすき

kyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

急だといいですね

きゅうだといいですね

kyuu da to ii desu ne

急じゃないといいですね

きゅうじゃないといいですね

kyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

急だといいんですが

きゅうだといいんですが

kyuu da to ii n desu ga

急だといいんですけど

きゅうだといいんですけど

kyuu da to ii n desu kedo

急じゃないといいんですが

きゅうじゃないといいんですが

kyuu ja nai to ii n desu ga

急じゃないといいんですけど

きゅうじゃないといいんですけど

kyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

急なのに, ...

きゅうなのに, ...

kyuu na noni, ...

急だったのに, ...

きゅうだったのに, ...

kyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

急でも

きゅうでも

kyuu de mo


Nawet, jeśli nie

急じゃなくても

きゅうじゃなくても

kyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という急

[nazwa] というきゅう

[nazwa] to iu kyuu


Nie lubić

急がきらい

きゅうがきらい

kyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 急を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

急のような [inny rzeczownik]

きゅうのような [inny rzeczownik]

kyuu no you na [inny rzeczownik]

急のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

急のはずです

きゅうなのはずです

kyuu no hazu desu

急のはずでした

きゅうのはずでした

kyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

急かもしれません

きゅうかもしれません

kyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

急でしょう

きゅうでしょう

kyuu deshou


Pytania w zdaniach

急 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

急であれ

きゅうであれ

kyuu de are


Stawać się

急になる

きゅうになる

kyuu ni naru


Słyszałem, że ...

急だそうです

きゅうだそうです

kyuu da sou desu

急だったそうです

きゅうだったそうです

kyuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

急みたいです

きゅうみたいです

kyuu mitai desu

急みたいな

きゅうみたいな

kyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

急みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

急であるな

きゅうであるな

kyuu de aru na