小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 供, 伴, 侶 | とも

Informacje podstawowe

Słowa

とも
とも
tomo
とも
とも
tomo
とも
とも
tomo

Znaczenie znaków kanji

składanie, ofiarowanie, serwowanie (posiłku), towarzyszenie, towarzysz, opiekun

Pokaż szczegóły znaku

towarzyszenie, przyprowadzanie, towarzysz, osoba towarzysząca

Pokaż szczegóły znaku

towarzysz, zwolennik, stronnik

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

towarzysz
osoba towarzysząca
kompan
asystent
sługa
świta
orszak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
odnośnik do innych słów: お供

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

słowo powiązanie

お供, おとも, otomo


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

供です

ともです

tomo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

供ではありません

ともではありません

tomo dewa arimasen

供じゃありません

ともじゃありません

tomo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

供でした

ともでした

tomo deshita

Przeczenie, czas przeszły

供ではありませんでした

ともではありませんでした

tomo dewa arimasen deshita

供じゃありませんでした

ともじゃありませんでした

tomo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

供だ

ともだ

tomo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

供じゃない

ともじゃない

tomo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

供だった

ともだった

tomo datta

Przeczenie, czas przeszły

供じゃなかった

ともじゃなかった

tomo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

供で

ともで

tomo de

Przeczenie

供じゃなくて

ともじゃなくて

tomo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

供でございます

ともでございます

tomo de gozaimasu

供でござる

ともでござる

tomo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴です

ともです

tomo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴ではありません

ともではありません

tomo dewa arimasen

伴じゃありません

ともじゃありません

tomo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

伴でした

ともでした

tomo deshita

Przeczenie, czas przeszły

伴ではありませんでした

ともではありませんでした

tomo dewa arimasen deshita

伴じゃありませんでした

ともじゃありませんでした

tomo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

伴だ

ともだ

tomo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

伴じゃない

ともじゃない

tomo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

伴だった

ともだった

tomo datta

Przeczenie, czas przeszły

伴じゃなかった

ともじゃなかった

tomo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

伴で

ともで

tomo de

Przeczenie

伴じゃなくて

ともじゃなくて

tomo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

伴でございます

ともでございます

tomo de gozaimasu

伴でござる

ともでござる

tomo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侶です

ともです

tomo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

侶ではありません

ともではありません

tomo dewa arimasen

侶じゃありません

ともじゃありません

tomo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

侶でした

ともでした

tomo deshita

Przeczenie, czas przeszły

侶ではありませんでした

ともではありませんでした

tomo dewa arimasen deshita

侶じゃありませんでした

ともじゃありませんでした

tomo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

侶だ

ともだ

tomo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

侶じゃない

ともじゃない

tomo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

侶だった

ともだった

tomo datta

Przeczenie, czas przeszły

侶じゃなかった

ともじゃなかった

tomo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

侶で

ともで

tomo de

Przeczenie

侶じゃなくて

ともじゃなくて

tomo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

侶でございます

ともでございます

tomo de gozaimasu

侶でござる

ともでござる

tomo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

供がほしい

ともがほしい

tomo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

供をほしがっている

ともをほしがっている

tomo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 供をくれる

[dający] [は/が] ともをくれる

[dający] [wa/ga] tomo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に供をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にともをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomo o ageru


Decydować się na

供にする

ともにする

tomo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

供だって

ともだって

tomo datte

供だったって

ともだったって

tomo dattatte


Forma wyjaśniająca

供なんです

ともなんです

tomo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

供だったら、...

ともだったら、...

tomo dattara, ...

twierdzenie

供じゃなかったら、...

ともじゃなかったら、...

tomo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

供の時、...

とものとき、...

tomo no toki, ...

供だった時、...

ともだったとき、...

tomo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

供になると, ...

ともになると, ...

tomo ni naru to, ...


Lubić

供が好き

ともがすき

tomo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

供だといいですね

ともだといいですね

tomo da to ii desu ne

供じゃないといいですね

ともじゃないといいですね

tomo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

供だといいんですが

ともだといいんですが

tomo da to ii n desu ga

供だといいんですけど

ともだといいんですけど

tomo da to ii n desu kedo

供じゃないといいんですが

ともじゃないといいんですが

tomo ja nai to ii n desu ga

供じゃないといいんですけど

ともじゃないといいんですけど

tomo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

供なのに, ...

ともなのに, ...

tomo na noni, ...

供だったのに, ...

ともだったのに, ...

tomo datta noni, ...


Nawet, jeśli

供でも

ともでも

tomo de mo


Nawet, jeśli nie

供じゃなくても

ともじゃなくても

tomo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という供

[nazwa] というとも

[nazwa] to iu tomo


Nie lubić

供がきらい

ともがきらい

tomo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 供を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomo o morau


Podczas

供の間に, ...

とものあいだに, ...

tomo no aida ni, ...

供の間, ...

とものあいだ, ...

tomo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

供のような [inny rzeczownik]

とものような [inny rzeczownik]

tomo no you na [inny rzeczownik]

供のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

供のはずです

ともなのはずです

tomo no hazu desu

供のはずでした

とものはずでした

tomo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

供かもしれません

ともかもしれません

tomo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

供でしょう

ともでしょう

tomo deshou


Pytania w zdaniach

供 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

供であれ

ともであれ

tomo de are


Słyszałem, że ...

供だそうです

ともだそうです

tomo da sou desu

供だったそうです

ともだったそうです

tomo datta sou desu


Stawać się

供になる

ともになる

tomo ni naru


Tworzenie czynności

供する

ともする

tomo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

供みたいです

ともみたいです

tomo mitai desu

供みたいな

ともみたいな

tomo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

供みたいに [przymiotnik, czasownik]

ともみたいに [przymiotnik, czasownik]

tomo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

供であるな

ともであるな

tomo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

伴がほしい

ともがほしい

tomo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

伴をほしがっている

ともをほしがっている

tomo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 伴をくれる

[dający] [は/が] ともをくれる

[dający] [wa/ga] tomo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に伴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にともをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomo o ageru


Decydować się na

伴にする

ともにする

tomo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

伴だって

ともだって

tomo datte

伴だったって

ともだったって

tomo dattatte


Forma wyjaśniająca

伴なんです

ともなんです

tomo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

伴だったら、...

ともだったら、...

tomo dattara, ...

twierdzenie

伴じゃなかったら、...

ともじゃなかったら、...

tomo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

伴の時、...

とものとき、...

tomo no toki, ...

伴だった時、...

ともだったとき、...

tomo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

伴になると, ...

ともになると, ...

tomo ni naru to, ...


Lubić

伴が好き

ともがすき

tomo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

伴だといいですね

ともだといいですね

tomo da to ii desu ne

伴じゃないといいですね

ともじゃないといいですね

tomo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

伴だといいんですが

ともだといいんですが

tomo da to ii n desu ga

伴だといいんですけど

ともだといいんですけど

tomo da to ii n desu kedo

伴じゃないといいんですが

ともじゃないといいんですが

tomo ja nai to ii n desu ga

伴じゃないといいんですけど

ともじゃないといいんですけど

tomo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

伴なのに, ...

ともなのに, ...

tomo na noni, ...

伴だったのに, ...

ともだったのに, ...

tomo datta noni, ...


Nawet, jeśli

伴でも

ともでも

tomo de mo


Nawet, jeśli nie

伴じゃなくても

ともじゃなくても

tomo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という伴

[nazwa] というとも

[nazwa] to iu tomo


Nie lubić

伴がきらい

ともがきらい

tomo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomo o morau


Podczas

伴の間に, ...

とものあいだに, ...

tomo no aida ni, ...

伴の間, ...

とものあいだ, ...

tomo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

伴のような [inny rzeczownik]

とものような [inny rzeczownik]

tomo no you na [inny rzeczownik]

伴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

伴のはずです

ともなのはずです

tomo no hazu desu

伴のはずでした

とものはずでした

tomo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

伴かもしれません

ともかもしれません

tomo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

伴でしょう

ともでしょう

tomo deshou


Pytania w zdaniach

伴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

伴であれ

ともであれ

tomo de are


Słyszałem, że ...

伴だそうです

ともだそうです

tomo da sou desu

伴だったそうです

ともだったそうです

tomo datta sou desu


Stawać się

伴になる

ともになる

tomo ni naru


Tworzenie czynności

伴する

ともする

tomo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

伴みたいです

ともみたいです

tomo mitai desu

伴みたいな

ともみたいな

tomo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

伴みたいに [przymiotnik, czasownik]

ともみたいに [przymiotnik, czasownik]

tomo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

伴であるな

ともであるな

tomo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

侶がほしい

ともがほしい

tomo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

侶をほしがっている

ともをほしがっている

tomo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 侶をくれる

[dający] [は/が] ともをくれる

[dający] [wa/ga] tomo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に侶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にともをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomo o ageru


Decydować się na

侶にする

ともにする

tomo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

侶だって

ともだって

tomo datte

侶だったって

ともだったって

tomo dattatte


Forma wyjaśniająca

侶なんです

ともなんです

tomo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

侶だったら、...

ともだったら、...

tomo dattara, ...

twierdzenie

侶じゃなかったら、...

ともじゃなかったら、...

tomo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

侶の時、...

とものとき、...

tomo no toki, ...

侶だった時、...

ともだったとき、...

tomo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

侶になると, ...

ともになると, ...

tomo ni naru to, ...


Lubić

侶が好き

ともがすき

tomo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

侶だといいですね

ともだといいですね

tomo da to ii desu ne

侶じゃないといいですね

ともじゃないといいですね

tomo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

侶だといいんですが

ともだといいんですが

tomo da to ii n desu ga

侶だといいんですけど

ともだといいんですけど

tomo da to ii n desu kedo

侶じゃないといいんですが

ともじゃないといいんですが

tomo ja nai to ii n desu ga

侶じゃないといいんですけど

ともじゃないといいんですけど

tomo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

侶なのに, ...

ともなのに, ...

tomo na noni, ...

侶だったのに, ...

ともだったのに, ...

tomo datta noni, ...


Nawet, jeśli

侶でも

ともでも

tomo de mo


Nawet, jeśli nie

侶じゃなくても

ともじゃなくても

tomo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という侶

[nazwa] というとも

[nazwa] to iu tomo


Nie lubić

侶がきらい

ともがきらい

tomo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 侶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomo o morau


Podczas

侶の間に, ...

とものあいだに, ...

tomo no aida ni, ...

侶の間, ...

とものあいだ, ...

tomo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

侶のような [inny rzeczownik]

とものような [inny rzeczownik]

tomo no you na [inny rzeczownik]

侶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

侶のはずです

ともなのはずです

tomo no hazu desu

侶のはずでした

とものはずでした

tomo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

侶かもしれません

ともかもしれません

tomo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

侶でしょう

ともでしょう

tomo deshou


Pytania w zdaniach

侶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

侶であれ

ともであれ

tomo de are


Słyszałem, że ...

侶だそうです

ともだそうです

tomo da sou desu

侶だったそうです

ともだったそうです

tomo datta sou desu


Stawać się

侶になる

ともになる

tomo ni naru


Tworzenie czynności

侶する

ともする

tomo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

侶みたいです

ともみたいです

tomo mitai desu

侶みたいな

ともみたいな

tomo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

侶みたいに [przymiotnik, czasownik]

ともみたいに [przymiotnik, czasownik]

tomo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

侶であるな

ともであるな

tomo de aru na