Szczegóły słowa 供, 伴, 侶 | とも
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| とも |
|
|||
| tomo | ||||
|
|
|||
| とも |
|
|||
| tomo | ||||
|
|
|||
| とも |
|
|||
| tomo |
Znaczenie znaków kanji
| 供 |
składanie, ofiarowanie, serwowanie (posiłku), towarzyszenie, towarzysz, opiekun |
Pokaż szczegóły znaku |
| 伴 |
towarzyszenie, przyprowadzanie, towarzysz, osoba towarzysząca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 侶 |
towarzysz, zwolennik, stronnik |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
towarzysz
osoba towarzysząca
kompan
asystent
sługa
świta
orszak
osoba towarzysząca
kompan
asystent
sługa
świta
orszak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
odnośnik do innych słów:
お供
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
suru czasownik |
||
słowo powiązanie |
お供, おとも, otomo |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
供です |
ともです |
tomo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
供ではありません |
ともではありません |
tomo dewa arimasen |
|
|
供じゃありません |
ともじゃありません |
tomo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
供でした |
ともでした |
tomo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
供ではありませんでした |
ともではありませんでした |
tomo dewa arimasen deshita |
|
|
供じゃありませんでした |
ともじゃありませんでした |
tomo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
供だ |
ともだ |
tomo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
供じゃない |
ともじゃない |
tomo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
供だった |
ともだった |
tomo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
供じゃなかった |
ともじゃなかった |
tomo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
供で |
ともで |
tomo de |
|
|
Przeczenie
供じゃなくて |
ともじゃなくて |
tomo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
供でございます |
ともでございます |
tomo de gozaimasu |
|
|
供でござる |
ともでござる |
tomo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伴です |
ともです |
tomo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伴ではありません |
ともではありません |
tomo dewa arimasen |
|
|
伴じゃありません |
ともじゃありません |
tomo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伴でした |
ともでした |
tomo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伴ではありませんでした |
ともではありませんでした |
tomo dewa arimasen deshita |
|
|
伴じゃありませんでした |
ともじゃありませんでした |
tomo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
伴だ |
ともだ |
tomo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
伴じゃない |
ともじゃない |
tomo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
伴だった |
ともだった |
tomo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
伴じゃなかった |
ともじゃなかった |
tomo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
伴で |
ともで |
tomo de |
|
|
Przeczenie
伴じゃなくて |
ともじゃなくて |
tomo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
伴でございます |
ともでございます |
tomo de gozaimasu |
|
|
伴でござる |
ともでござる |
tomo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侶です |
ともです |
tomo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侶ではありません |
ともではありません |
tomo dewa arimasen |
|
|
侶じゃありません |
ともじゃありません |
tomo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侶でした |
ともでした |
tomo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侶ではありませんでした |
ともではありませんでした |
tomo dewa arimasen deshita |
|
|
侶じゃありませんでした |
ともじゃありませんでした |
tomo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侶だ |
ともだ |
tomo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侶じゃない |
ともじゃない |
tomo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侶だった |
ともだった |
tomo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侶じゃなかった |
ともじゃなかった |
tomo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
侶で |
ともで |
tomo de |
|
|
Przeczenie
侶じゃなくて |
ともじゃなくて |
tomo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
侶でございます |
ともでございます |
tomo de gozaimasu |
|
|
侶でござる |
ともでござる |
tomo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
供がほしい |
ともがほしい |
tomo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
供をほしがっている |
ともをほしがっている |
tomo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 供をくれる |
[dający] [は/が] ともをくれる |
[dający] [wa/ga] tomo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に供をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にともをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomo o ageru |
Decydować się na
供にする |
ともにする |
tomo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
供だって |
ともだって |
tomo datte |
|
|
供だったって |
ともだったって |
tomo dattatte |
Forma wyjaśniająca
供なんです |
ともなんです |
tomo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
供だったら、... |
ともだったら、... |
tomo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
供じゃなかったら、... |
ともじゃなかったら、... |
tomo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
供の時、... |
とものとき、... |
tomo no toki, ... |
|
|
供だった時、... |
ともだったとき、... |
tomo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
供になると, ... |
ともになると, ... |
tomo ni naru to, ... |
Lubić
供が好き |
ともがすき |
tomo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
供だといいですね |
ともだといいですね |
tomo da to ii desu ne |
|
|
供じゃないといいですね |
ともじゃないといいですね |
tomo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
供だといいんですが |
ともだといいんですが |
tomo da to ii n desu ga |
|
|
供だといいんですけど |
ともだといいんですけど |
tomo da to ii n desu kedo |
|
|
供じゃないといいんですが |
ともじゃないといいんですが |
tomo ja nai to ii n desu ga |
|
|
供じゃないといいんですけど |
ともじゃないといいんですけど |
tomo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
供なのに, ... |
ともなのに, ... |
tomo na noni, ... |
|
|
供だったのに, ... |
ともだったのに, ... |
tomo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
供でも |
ともでも |
tomo de mo |
Nawet, jeśli nie
供じゃなくても |
ともじゃなくても |
tomo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という供 |
[nazwa] というとも |
[nazwa] to iu tomo |
Nie lubić
供がきらい |
ともがきらい |
tomo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 供を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomo o morau |
Podczas
供の間に, ... |
とものあいだに, ... |
tomo no aida ni, ... |
|
|
供の間, ... |
とものあいだ, ... |
tomo no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
供のような [inny rzeczownik] |
とものような [inny rzeczownik] |
tomo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
供のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
供のはずです |
ともなのはずです |
tomo no hazu desu |
|
|
供のはずでした |
とものはずでした |
tomo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
供かもしれません |
ともかもしれません |
tomo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
供でしょう |
ともでしょう |
tomo deshou |
Pytania w zdaniach
供 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
供であれ |
ともであれ |
tomo de are |
Słyszałem, że ...
供だそうです |
ともだそうです |
tomo da sou desu |
|
|
供だったそうです |
ともだったそうです |
tomo datta sou desu |
Stawać się
供になる |
ともになる |
tomo ni naru |
Tworzenie czynności
供する |
ともする |
tomo suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
供みたいです |
ともみたいです |
tomo mitai desu |
|
|
供みたいな |
ともみたいな |
tomo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
供みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ともみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tomo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
供であるな |
ともであるな |
tomo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
伴がほしい |
ともがほしい |
tomo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
伴をほしがっている |
ともをほしがっている |
tomo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 伴をくれる |
[dający] [は/が] ともをくれる |
[dający] [wa/ga] tomo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に伴をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にともをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomo o ageru |
Decydować się na
伴にする |
ともにする |
tomo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
伴だって |
ともだって |
tomo datte |
|
|
伴だったって |
ともだったって |
tomo dattatte |
Forma wyjaśniająca
伴なんです |
ともなんです |
tomo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
伴だったら、... |
ともだったら、... |
tomo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
伴じゃなかったら、... |
ともじゃなかったら、... |
tomo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
伴の時、... |
とものとき、... |
tomo no toki, ... |
|
|
伴だった時、... |
ともだったとき、... |
tomo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
伴になると, ... |
ともになると, ... |
tomo ni naru to, ... |
Lubić
伴が好き |
ともがすき |
tomo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
伴だといいですね |
ともだといいですね |
tomo da to ii desu ne |
|
|
伴じゃないといいですね |
ともじゃないといいですね |
tomo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
伴だといいんですが |
ともだといいんですが |
tomo da to ii n desu ga |
|
|
伴だといいんですけど |
ともだといいんですけど |
tomo da to ii n desu kedo |
|
|
伴じゃないといいんですが |
ともじゃないといいんですが |
tomo ja nai to ii n desu ga |
|
|
伴じゃないといいんですけど |
ともじゃないといいんですけど |
tomo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
伴なのに, ... |
ともなのに, ... |
tomo na noni, ... |
|
|
伴だったのに, ... |
ともだったのに, ... |
tomo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
伴でも |
ともでも |
tomo de mo |
Nawet, jeśli nie
伴じゃなくても |
ともじゃなくても |
tomo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という伴 |
[nazwa] というとも |
[nazwa] to iu tomo |
Nie lubić
伴がきらい |
ともがきらい |
tomo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 伴を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomo o morau |
Podczas
伴の間に, ... |
とものあいだに, ... |
tomo no aida ni, ... |
|
|
伴の間, ... |
とものあいだ, ... |
tomo no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
伴のような [inny rzeczownik] |
とものような [inny rzeczownik] |
tomo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
伴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
伴のはずです |
ともなのはずです |
tomo no hazu desu |
|
|
伴のはずでした |
とものはずでした |
tomo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
伴かもしれません |
ともかもしれません |
tomo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
伴でしょう |
ともでしょう |
tomo deshou |
Pytania w zdaniach
伴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
伴であれ |
ともであれ |
tomo de are |
Słyszałem, że ...
伴だそうです |
ともだそうです |
tomo da sou desu |
|
|
伴だったそうです |
ともだったそうです |
tomo datta sou desu |
Stawać się
伴になる |
ともになる |
tomo ni naru |
Tworzenie czynności
伴する |
ともする |
tomo suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
伴みたいです |
ともみたいです |
tomo mitai desu |
|
|
伴みたいな |
ともみたいな |
tomo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
伴みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ともみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tomo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
伴であるな |
ともであるな |
tomo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
侶がほしい |
ともがほしい |
tomo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
侶をほしがっている |
ともをほしがっている |
tomo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 侶をくれる |
[dający] [は/が] ともをくれる |
[dający] [wa/ga] tomo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に侶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にともをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tomo o ageru |
Decydować się na
侶にする |
ともにする |
tomo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
侶だって |
ともだって |
tomo datte |
|
|
侶だったって |
ともだったって |
tomo dattatte |
Forma wyjaśniająca
侶なんです |
ともなんです |
tomo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
侶だったら、... |
ともだったら、... |
tomo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
侶じゃなかったら、... |
ともじゃなかったら、... |
tomo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
侶の時、... |
とものとき、... |
tomo no toki, ... |
|
|
侶だった時、... |
ともだったとき、... |
tomo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
侶になると, ... |
ともになると, ... |
tomo ni naru to, ... |
Lubić
侶が好き |
ともがすき |
tomo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
侶だといいですね |
ともだといいですね |
tomo da to ii desu ne |
|
|
侶じゃないといいですね |
ともじゃないといいですね |
tomo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
侶だといいんですが |
ともだといいんですが |
tomo da to ii n desu ga |
|
|
侶だといいんですけど |
ともだといいんですけど |
tomo da to ii n desu kedo |
|
|
侶じゃないといいんですが |
ともじゃないといいんですが |
tomo ja nai to ii n desu ga |
|
|
侶じゃないといいんですけど |
ともじゃないといいんですけど |
tomo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
侶なのに, ... |
ともなのに, ... |
tomo na noni, ... |
|
|
侶だったのに, ... |
ともだったのに, ... |
tomo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
侶でも |
ともでも |
tomo de mo |
Nawet, jeśli nie
侶じゃなくても |
ともじゃなくても |
tomo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という侶 |
[nazwa] というとも |
[nazwa] to iu tomo |
Nie lubić
侶がきらい |
ともがきらい |
tomo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 侶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ともをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tomo o morau |
Podczas
侶の間に, ... |
とものあいだに, ... |
tomo no aida ni, ... |
|
|
侶の間, ... |
とものあいだ, ... |
tomo no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
侶のような [inny rzeczownik] |
とものような [inny rzeczownik] |
tomo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
侶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tomo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
侶のはずです |
ともなのはずです |
tomo no hazu desu |
|
|
侶のはずでした |
とものはずでした |
tomo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
侶かもしれません |
ともかもしれません |
tomo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
侶でしょう |
ともでしょう |
tomo deshou |
Pytania w zdaniach
侶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tomo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
侶であれ |
ともであれ |
tomo de are |
Słyszałem, że ...
侶だそうです |
ともだそうです |
tomo da sou desu |
|
|
侶だったそうです |
ともだったそうです |
tomo datta sou desu |
Stawać się
侶になる |
ともになる |
tomo ni naru |
Tworzenie czynności
侶する |
ともする |
tomo suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
侶みたいです |
ともみたいです |
tomo mitai desu |
|
|
侶みたいな |
ともみたいな |
tomo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
侶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ともみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tomo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
侶であるな |
ともであるな |
tomo de aru na |
