小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 曲げる, 枉げる | まげる

Informacje podstawowe

Słowa

まげる
mageru
rzadko używana forma kanji
まげる
mageru

Znaczenie znaków kanji

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

zagięcie, zgięcie, łuk, zakręt, krzywa, przewrotny, odchylony, nachylony, perwersyjny, przechylony, przekorny, za pomocą siły, wbrew własnej woli, przymusowo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zakrzywiać
wyginać
zakręcać
kręcić
zginać
skręcać
tylko dla 曲げる
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

pochylać się
przechylać się
nachylać się
tylko dla 曲げる
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

3

zaginać (prawdę)
zniekształcać
przekręcić
wypaczyć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

4

ustąpić (od jakiegoś punktu)
odejść (od zasady)
ignorować (to, co się naprawdę myśli)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

5

zastawiać
oddawać w zastaw
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik nieprzechodni

曲がる, まがる, magaru


Części mowy

ru-czasownik

ru-czasownik

Przykładowe zdania

Masuo umie zginać łyżki.

増夫はスプーンを曲げられる。


Kot wyprężył grzbiet.

猫は背を弓なりに曲げた。

猫は背中を丸めた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げます

(を) まげます

(o) magemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げません

(を) まげません

(o) magemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げました

(を) まげました

(o) magemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げませんでした

(を) まげませんでした

(o) magemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げる

(を) まげる

(o) mageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げない

(を) まげない

(o) magenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げた

(を) まげた

(o) mageta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げなかった

(を) まげなかった

(o) magenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

(を) 曲げ

(を) まげ

(o) mage


Forma mashou

(を) 曲げましょう

(を) まげましょう

(o) magemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

(を) 曲げて

(を) まげて

(o) magete

Przeczenie

(を) 曲げなくて

(を) まげなくて

(o) magenakute


Forma te od masu

(を) 曲げまして

(を) まげまして

(o) magemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 曲げられる

(が) まげられる

(ga) magerareru

(が) 曲げれる

(が) まげれる

(ga) magereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 曲げられない

(が) まげられない

(ga) magerarenai

(が) 曲げれない

(が) まげれない

(ga) magerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 曲げられた

(が) まげられた

(ga) magerareta

(が) 曲げれた

(が) まげれた

(ga) magereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 曲げられなかった

(が) まげられなかった

(ga) magerarenakatta

(が) 曲げれなかった

(が) まげれなかった

(ga) magerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 曲げられます

(が) まげられます

(ga) mageraremasu

(が) 曲げれます

(が) まげれます

(ga) mageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 曲げられません

(が) まげられません

(ga) mageraremasen

(が) 曲げれません

(が) まげれません

(ga) mageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 曲げられました

(が) まげられました

(ga) mageraremashita

(が) 曲げれました

(が) まげれました

(ga) mageremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 曲げられませんでした

(が) まげられませんでした

(ga) mageraremasen deshita

(が) 曲げれませんでした

(が) まげれませんでした

(ga) mageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

(が) 曲げられて

(が) まげられて

(ga) magerarete

(が) 曲げれて

(が) まげれて

(ga) magerete

Przeczenie

(が) 曲げられなくて

(が) まげられなくて

(ga) magerarenakute

(が) 曲げれなくて

(が) まげれなくて

(ga) magerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

(を) 曲げよう

(を) まげよう

(o) mageyou


Forma przypuszczająca

(を) 曲げよう

(を) まげよう

(o) mageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

(を) 曲げるだろう

(を) まげるだろう

(o) mageru darou

postać mówiona 1

(を) 曲げるでしょう

(を) まげるでしょう

(o) mageru deshou

postać mówiona 2

(を) 曲げるであろう

(を) まげるであろう

(o) mageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げられる

(を) まげられる

(o) magerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げられない

(を) まげられない

(o) magerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げられた

(を) まげられた

(o) magerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げられなかった

(を) まげられなかった

(o) magerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げられます

(を) まげられます

(o) mageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げられません

(を) まげられません

(o) mageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げられました

(を) まげられました

(o) mageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げられませんでした

(を) まげられませんでした

(o) mageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

(を) 曲げられて

(を) まげられて

(o) magerarete

Przeczenie

(を) 曲げられなくて

(を) まげられなくて

(o) magerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせる

(を) まげさせる

(o) magesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせない

(を) まげさせない

(o) magesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさせた

(を) まげさせた

(o) magesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさせなかった

(を) まげさせなかった

(o) magesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさす

(を) まげさす

(o) magesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げささない

(を) まげささない

(o) magesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさした

(を) まげさした

(o) magesashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げささなかった

(を) まげささなかった

(o) magesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせます

(を) まげさせます

(o) magesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせません

(を) まげさせません

(o) magesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさせました

(を) まげさせました

(o) magesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさせませんでした

(を) まげさせませんでした

(o) magesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさします

(を) まげさします

(o) magesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさしません

(を) まげさしません

(o) magesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさしました

(を) まげさしました

(o) magesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさしませんでした

(を) まげさしませんでした

(o) magesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

(を) 曲げさせて

(を) まげさせて

(o) magesasete

Przeczenie

(を) 曲げさせなくて

(を) まげさせなくて

(o) magesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

(を) 曲げさして

(を) まげさして

(o) magesashite

Przeczenie

(を) 曲げささなくて

(を) まげささなくて

(o) magesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせられる

(を) まげさせられる

(o) magesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせられない

(を) まげさせられない

(o) magesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさせられた

(を) まげさせられた

(o) magesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさせられなかった

(を) まげさせられなかった

(o) magesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせられます

(を) まげさせられます

(o) magesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせられません

(を) まげさせられません

(o) magesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさせられました

(を) まげさせられました

(o) magesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさせられませんでした

(を) まげさせられませんでした

(o) magesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

(を) 曲げさせられて

(を) まげさせられて

(o) magesaserarete

Przeczenie

(を) 曲げさせられなくて

(を) まげさせられなくて

(o) magesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

(を) 曲げれば

(を) まげれば

(o) magereba

Przeczenie

(を) 曲げなければ

(を) まげなければ

(o) magenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

(を) お曲げになる

(を) おまげになる

(o) omage ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

(を) 曲げられる

(を) まげられる

(o) magerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

(を) 曲げられない

(を) まげられない

(o) magerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

(を) お曲げします

(を) おまげします

(o) omage shimasu

(を) お曲げする

(を) おまげする

(o) omage suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げます

まげます

magemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げません

まげません

magemasen

Twierdzenie, czas przeszły

枉げました

まげました

magemashita

Przeczenie, czas przeszły

枉げませんでした

まげませんでした

magemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げる

まげる

mageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げない

まげない

magenai

Twierdzenie, czas przeszły

枉げた

まげた

mageta

Przeczenie, czas przeszły

枉げなかった

まげなかった

magenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

枉げ

まげ

mage


Forma mashou

枉げましょう

まげましょう

magemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

枉げて

まげて

magete

Przeczenie

枉げなくて

まげなくて

magenakute


Forma te od masu

枉げまして

まげまして

magemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げられる

まげられる

magerareru

枉げれる

まげれる

magereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げられない

まげられない

magerarenai

枉げれない

まげれない

magerenai

Twierdzenie, czas przeszły

枉げられた

まげられた

magerareta

枉げれた

まげれた

magereta

Przeczenie, czas przeszły

枉げられなかった

まげられなかった

magerarenakatta

枉げれなかった

まげれなかった

magerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げられます

まげられます

mageraremasu

枉げれます

まげれます

mageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げられません

まげられません

mageraremasen

枉げれません

まげれません

mageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

枉げられました

まげられました

mageraremashita

枉げれました

まげれました

mageremashita

Przeczenie, czas przeszły

枉げられませんでした

まげられませんでした

mageraremasen deshita

枉げれませんでした

まげれませんでした

mageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

枉げられて

まげられて

magerarete

枉げれて

まげれて

magerete

Przeczenie

枉げられなくて

まげられなくて

magerarenakute

枉げれなくて

まげれなくて

magerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

枉げよう

まげよう

mageyou


Forma przypuszczająca

枉げよう

まげよう

mageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

枉げるだろう

まげるだろう

mageru darou

postać mówiona 1

枉げるでしょう

まげるでしょう

mageru deshou

postać mówiona 2

枉げるであろう

まげるであろう

mageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げられる

まげられる

magerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げられない

まげられない

magerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

枉げられた

まげられた

magerareta

Przeczenie, czas przeszły

枉げられなかった

まげられなかった

magerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げられます

まげられます

mageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げられません

まげられません

mageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

枉げられました

まげられました

mageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

枉げられませんでした

まげられませんでした

mageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

枉げられて

まげられて

magerarete

Przeczenie

枉げられなくて

まげられなくて

magerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げさせる

まげさせる

magesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げさせない

まげさせない

magesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

枉げさせた

まげさせた

magesaseta

Przeczenie, czas przeszły

枉げさせなかった

まげさせなかった

magesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げさす

まげさす

magesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げささない

まげささない

magesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

枉げさした

まげさした

magesashita

Przeczenie, czas przeszły

枉げささなかった

まげささなかった

magesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げさせます

まげさせます

magesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げさせません

まげさせません

magesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

枉げさせました

まげさせました

magesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

枉げさせませんでした

まげさせませんでした

magesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げさします

まげさします

magesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げさしません

まげさしません

magesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

枉げさしました

まげさしました

magesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

枉げさしませんでした

まげさしませんでした

magesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

枉げさせて

まげさせて

magesasete

Przeczenie

枉げさせなくて

まげさせなくて

magesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

枉げさして

まげさして

magesashite

Przeczenie

枉げささなくて

まげささなくて

magesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げさせられる

まげさせられる

magesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げさせられない

まげさせられない

magesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

枉げさせられた

まげさせられた

magesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

枉げさせられなかった

まげさせられなかった

magesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

枉げさせられます

まげさせられます

magesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

枉げさせられません

まげさせられません

magesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

枉げさせられました

まげさせられました

magesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

枉げさせられませんでした

まげさせられませんでした

magesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

枉げさせられて

まげさせられて

magesaserarete

Przeczenie

枉げさせられなくて

まげさせられなくて

magesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

枉げれば

まげれば

magereba

Przeczenie

枉げなければ

まげなければ

magenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お枉げになる

おまげになる

omage ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

枉げられる

まげられる

magerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

枉げられない

まげられない

magerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お枉げします

おまげします

omage shimasu

お枉げする

おまげする

omage suru


Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 曲げるかもしれない

(を) まげるかもしれない

(o) mageru ka mo shirenai

(を) 曲げるかもしれません

(を) まげるかもしれません

(o) mageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 曲げてほしくないです

[osoba に] ... まげてほしくないです

[osoba ni] ... magete hoshikunai desu

[osoba に] ... 曲げないでほしいです

[osoba に] ... まげないでほしいです

[osoba ni] ... magenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

(が) 曲げたい

(が) まげたい

(ga) magetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

(が) 曲げたいです

(が) まげたいです

(ga) magetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

(を) 曲げたがる

(を) まげたがる

(o) magetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

(を) 曲げたがっている

(を) まげたがっている

(o) magetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 曲げてほしいです

[osoba に] ... まげてほしいです

[osoba ni] ... magete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 曲げてくれる

[dający] [は/が] まげてくれる

[dający] [wa/ga] magete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に曲げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni magete ageru


Decydować się na

(を) 曲げることにする

(を) まげることにする

(o) mageru koto ni suru

(を) 曲げないことにする

(を) まげないことにする

(o) magenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 曲げなくてよかった

(を) まげなくてよかった

(o) magenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 曲げてよかった

(を) まげてよかった

(o) magete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 曲げなければよかった

(を) まげなければよかった

(o) magenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 曲げればよかった

(を) まげればよかった

(o) magereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 曲げるまで, ...

(を) まげるまで, ...

(o) mageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 曲げなくださって、ありがとうございました

(を) まげなくださって、ありがとうございました

(o) magena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 曲げなくてくれて、ありがとう

(を) まげなくてくれて、ありがとう

(o) magenakute kurete, arigatou

(を) 曲げなくて、ありがとう

(を) まげなくて、ありがとう

(o) magenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 曲げてくださって、ありがとうございました

(を) まげてくださって、ありがとうございました

(o) magete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 曲げてくれて、ありがとう

(を) まげてくれて、ありがとう

(o) magete kurete, arigatou

(を) 曲げて、ありがとう

(を) まげて、ありがとう

(o) magete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

(を) 曲げたり、...

(を) まげたり、...

(o) magetari, ...

twierdzenie

(を) 曲げなかったり、...

(を) まげなかったり、...

(o) magenakattari, ...

przeczenie

(が) 曲げたかったり、...

(が) まげたかったり、...

(ga) magetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

(を) 曲げるまい

(を) まげるまい

(o) magerumai

(を) 曲げまい

(を) まげまい

(o) magemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

(を) 曲げたろう、...

(を) まげたろう、...

(o) magetarou, ...

twierdzenie

(を) 曲げなかったろう、...

(を) まげなかったろう、...

(o) magenakattarou, ...

przeczenie

(が) 曲げたかったろう、...

(が) まげたかったろう、...

(ga) magetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 曲げるって

(を) まげるって

(o) magerutte

(を) 曲げたって

(を) まげたって

(o) magetatte


Forma wyjaśniająca

(を) 曲げるんです

(を) まげるんです

(o) magerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お曲げください

おまげください

omage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 曲げに行く

[miejsce] [に/へ] まげにいく

[miejsce] [に/へ] mage ni iku

[miejsce] [に/へ] 曲げに来る

[miejsce] [に/へ] まげにくる

[miejsce] [に/へ] mage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 曲げに帰る

[miejsce] [に/へ] まげにかえる

[miejsce] [に/へ] mage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ曲げていません

まだまげていません

mada magete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 曲げれば, ...

(を) まげれば, ...

(o) magereba, ...

(を) 曲げなければ, ...

(を) まげなければ, ...

(o) magenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 曲げたら、...

(を) まげたら、...

(o) magetara, ...

twierdzenie

(を) 曲げなかったら、...

(を) まげなかったら、...

(o) magenakattara, ...

przeczenie

(が) 曲げたかったら、...

(が) まげたかったら、...

(ga) magetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

(を) 曲げる時、...

(を) まげるとき、...

(o) mageru toki, ...

(を) 曲げた時、...

(を) まげたとき、...

(o) mageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 曲げると, ...

(を) まげると, ...

(o) mageru to, ...


Lubić

(を) 曲げるのが好き

(を) まげるのがすき

(o) mageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

曲げやすいです

まげやすいです

mage yasui desu

曲げやすかったです

まげやすかったです

mage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 曲げたことがある

(を) まげたことがある

(o) mageta koto ga aru

(を) 曲げたことがあるか

(を) まげたことがあるか

(o) mageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 曲げるといいですね

(を) まげるといいですね

(o) mageru to ii desu ne

(を) 曲げないといいですね

(を) まげないといいですね

(o) magenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 曲げるといいんですが

(を) まげるといいんですが

(o) mageru to ii n desu ga

(を) 曲げるといいんですけど

(を) まげるといいんですけど

(o) mageru to ii n desu kedo

(を) 曲げないといいんですが

(を) まげないといいんですが

(o) magenai to ii n desu ga

(を) 曲げないといいんですけど

(を) まげないといいんですけど

(o) magenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 曲げるのに, ...

(を) まげるのに, ...

(o) mageru noni, ...

(を) 曲げたのに, ...

(を) まげたのに, ...

(o) mageta noni, ...


Musieć 1

(を) 曲げなくちゃいけません

(を) まげなくちゃいけません

(o) magenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 曲げなければならない

(を) まげなければならない

(o) magenakereba naranai

(を) 曲げなければなりません

(を) sければなりません

(o) magenakereba narimasen

(を) 曲げなくてはならない

(を) まげなくてはならない

(o) magenakute wa naranai

(を) 曲げなくてはなりません

(を) まげなくてはなりません

(o) magenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 曲げても

(を) まげても

(o) magete mo


Nawet, jeśli nie

(を) 曲げなくても

(を) まげなくても

(o) magenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 曲げなくてもかまわない

(を) まげなくてもかまわない

(o) magenakute mo kamawanai

(を) 曲げなくてもかまいません

(を) まげなくてもかまいません

(o) magenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 曲げるのがきらい

(を) まげるのがきらい

(o) mageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

(を) 曲げないで、...

(を) まげないで、...

(o) magenaide, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 曲げなくてもいいです

(を) まげなくてもいいです

(o) magenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 曲げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] magete morau


Po czynności, robię ...

(を) 曲げてから, ...

(を) まげてから, ...

(o) magete kara, ...


Podczas

(を) 曲げている間に, ...

(を) まげているあいだに, ...

(o) magete iru aida ni, ...

(を) 曲げている間, ...

(を) まげているあいだ, ...

(o) magete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

(を) 曲げるはずです

(を) まげるはずです

(o) mageru hazu desu

(を) 曲げるはずでした

(を) まげるはずでした

(o) mageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 曲げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... magesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 曲げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... magesasete kureru

Do mnie

私に ... 曲げさせてください

私に ... まげさせてください

watashi ni ... magesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 曲げてもいいです

(を) まげてもいいです

(o) magete mo ii desu

(を) 曲げてもいいですか

(を) まげてもいいですか

(o) magete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

曲げてもかまわない

まげてもかまわない

magete mo kamawanai

曲げてもかまいません

まげてもかまいません

magete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 曲げるかもしれません

(を) まげるかもしれません

(o) mageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 曲げるでしょう

(を) まげるでしょう

(o) mageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

曲げてごらんなさい

まげてごらんなさい

magete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

(を) 曲げてください

(を) まげてください

(o) magete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

(を) 曲げてくれ

(を) まげてくれ

(o) magete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

(を) 曲げてちょうだい

(を) まげてちょうだい

(o) magete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 曲げていただけませんか

(を) まげていただけませんか

(o) magete itadakemasen ka

(を) 曲げてくれませんか

(を) まげてくれませんか

(o) magete kuremasen ka

(を) 曲げてくれない

(を) まげてくれない

(o) magete kurenai


Próbować 1

(を) 曲げてみる

(を) まげてみる

(o) magete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

(を) 曲げようとする

(を) まげようとする

(o) mageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

(を) 曲げる前に, ...

(を) まげるまえに, ...

(o) mageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 曲げなくて、すみませんでした

(を) まげなくて、すみませんでした

(o) magenakute, sumimasen deshita

(を) 曲げなくて、すみません

(を) まげなくて、すみません

(o) magenakute, sumimasen

(を) 曲げなくて、ごめん

(を) まげなくて、ごめん

(o) magenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 曲げて、すみませんでした

(を) まげて、すみませんでした

(o) magete, sumimasen deshita

(を) 曲げて、すみません

(を) まげて、すみません

(o) magete, sumimasen

(を) 曲げて、ごめん

(を) まげて、ごめん

(o) magete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 曲げておく

(を) まげておく

(o) magete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 曲げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

曲げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 曲げたほうがいいです

(を) まげたほうがいいです

(o) mageta hou ga ii desu

(を) 曲げないほうがいいです

(を) まげないほうがいいです

(o) magenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 曲げたらどうですか

(を) まげたらどうですか

(o) magetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

曲げてくださる

まげてくださる

magete kudasaru


Rozkaz 1

(を) 曲げろ

(を) まげろ

(o) magero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

(を) 曲げなさい

(を) まげなさい

(o) magenasai


Słyszałem, że ...

(を) 曲げるそうです

(を) まげるそうです

(o) mageru sou desu

(を) 曲げたそうです

(を) まげたそうです

(o) mageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 曲げ方

(の) まげかた

(no) magekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 曲げることにしている

(を) まげることにしている

(o) mageru koto ni shite iru

(を) 曲げないことにしている

(を) まげないことにしている

(o) magenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

曲げにくいです

まげにくいです

mage nikui desu

曲げにくかったです

まげにくかったです

mage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 曲げている

(を) まげている

(o) magete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 曲げようと思っている

(を) まげようとおもっている

(o) mageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 曲げようと思う

(を) まげようとおもう

(o) mageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

(を) 曲げながら, ...

(を) まげながら, ...

(o) magenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 曲げるみたいです

(を) まげるみたいです

(o) mageru mitai desu

(を) 曲げるみたいな

(を) まげるみたいな

(o) mageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに曲げる

... みたいにまげる

... mitai ni mageru

(を) 曲げたみたいです

(を) まげたみたいです

(o) mageta mitai desu

(を) 曲げたみたいな

(を) まげたみたいな

(o) mageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに曲げた

... みたいにまげた

... mitai ni mageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

(を) 曲げそうです

(を) まげそうです

(o) magesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 曲げなさそうです

(を) まげなさそうです

(o) magenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

(を) 曲げてはいけません

(を) まげてはいけません

(o) magete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 曲げないでください

(を) まげないでください

(o) magenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

(を) 曲げるな

(を) まげるな

(o) mageruna


Zamiar

(を) 曲げるつもりです

(を) まげるつもりです

(o) mageru tsumori desu

(を) 曲げないつもりです

(を) まげないつもりです

(o) magenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 曲げすぎる

(を) まげすぎる

(o) mage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 曲げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... magesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 曲げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... magesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 曲げてしまう

(を) まげてしまう

(o) magete shimau

(を) 曲げちゃう

(を) まげちゃう

(o) magechau

(を) 曲げてしまいました

(を) まげてしまいました

(o) magete shimaimashita

(を) 曲げちゃいました

(を) まげちゃいました

(o) magechaimashita

Być może

枉げるかもしれない

まげるかもしれない

mageru ka mo shirenai

枉げるかもしれません

まげるかもしれません

mageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 枉げてほしくないです

[osoba に] ... まげてほしくないです

[osoba ni] ... magete hoshikunai desu

[osoba に] ... 枉げないでほしいです

[osoba に] ... まげないでほしいです

[osoba ni] ... magenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

枉げたい

まげたい

magetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

枉げたいです

まげたいです

magetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

枉げたがる

まげたがる

magetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

枉げたがっている

まげたがっている

magetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 枉げてほしいです

[osoba に] ... まげてほしいです

[osoba ni] ... magete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 枉げてくれる

[dający] [は/が] まげてくれる

[dający] [wa/ga] magete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に枉げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni magete ageru


Decydować się na

枉げることにする

まげることにする

mageru koto ni suru

枉げないことにする

まげないことにする

magenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

枉げなくてよかった

まげなくてよかった

magenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

枉げてよかった

まげてよかった

magete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

枉げなければよかった

まげなければよかった

magenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

枉げればよかった

まげればよかった

magereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

枉げるまで, ...

まげるまで, ...

mageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

枉げなくださって、ありがとうございました

まげなくださって、ありがとうございました

magena kudasatte, arigatou gozaimashita

枉げなくてくれて、ありがとう

まげなくてくれて、ありがとう

magenakute kurete, arigatou

枉げなくて、ありがとう

まげなくて、ありがとう

magenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

枉げてくださって、ありがとうございました

まげてくださって、ありがとうございました

magete kudasatte, arigatou gozaimashita

枉げてくれて、ありがとう

まげてくれて、ありがとう

magete kurete, arigatou

枉げて、ありがとう

まげて、ありがとう

magete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

枉げたり、...

まげたり、...

magetari, ...

twierdzenie

枉げなかったり、...

まげなかったり、...

magenakattari, ...

przeczenie

枉げたかったり、...

まげたかったり、...

magetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

枉げるまい

まげるまい

magerumai

枉げまい

まげまい

magemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

枉げたろう、...

まげたろう、...

magetarou, ...

twierdzenie

枉げなかったろう、...

まげなかったろう、...

magenakattarou, ...

przeczenie

枉げたかったろう、...

まげたかったろう、...

magetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

枉げるって

まげるって

magerutte

枉げたって

まげたって

magetatte


Forma wyjaśniająca

枉げるんです

まげるんです

magerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お枉げください

おまげください

omage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 枉げに行く

[miejsce] [に/へ] まげにいく

[miejsce] [に/へ] mage ni iku

[miejsce] [に/へ] 枉げに来る

[miejsce] [に/へ] まげにくる

[miejsce] [に/へ] mage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 枉げに帰る

[miejsce] [に/へ] まげにかえる

[miejsce] [に/へ] mage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ枉げていません

まだまげていません

mada magete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

枉げれば, ...

まげれば, ...

magereba, ...

枉げなければ, ...

まげなければ, ...

magenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

枉げたら、...

まげたら、...

magetara, ...

twierdzenie

枉げなかったら、...

まげなかったら、...

magenakattara, ...

przeczenie

枉げたかったら、...

まげたかったら、...

magetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

枉げる時、...

まげるとき、...

mageru toki, ...

枉げた時、...

まげたとき、...

mageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

枉げると, ...

まげると, ...

mageru to, ...


Lubić

枉げるのが好き

まげるのがすき

mageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

枉げやすいです

まげやすいです

mage yasui desu

枉げやすかったです

まげやすかったです

mage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

枉げたことがある

まげたことがある

mageta koto ga aru

枉げたことがあるか

まげたことがあるか

mageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

枉げるといいですね

まげるといいですね

mageru to ii desu ne

枉げないといいですね

まげないといいですね

magenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

枉げるといいんですが

まげるといいんですが

mageru to ii n desu ga

枉げるといいんですけど

まげるといいんですけど

mageru to ii n desu kedo

枉げないといいんですが

まげないといいんですが

magenai to ii n desu ga

枉げないといいんですけど

まげないといいんですけど

magenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

枉げるのに, ...

まげるのに, ...

mageru noni, ...

枉げたのに, ...

まげたのに, ...

mageta noni, ...


Musieć 1

枉げなくちゃいけません

まげなくちゃいけません

magenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

枉げなければならない

まげなければならない

magenakereba naranai

枉げなければなりません

sければなりません

magenakereba narimasen

枉げなくてはならない

まげなくてはならない

magenakute wa naranai

枉げなくてはなりません

まげなくてはなりません

magenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

枉げても

まげても

magete mo


Nawet, jeśli nie

枉げなくても

まげなくても

magenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

枉げなくてもかまわない

まげなくてもかまわない

magenakute mo kamawanai

枉げなくてもかまいません

まげなくてもかまいません

magenakute mo kamaimasen


Nie lubić

枉げるのがきらい

まげるのがきらい

mageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

枉げないで、...

まげないで、...

magenaide, ...


Nie trzeba tego robić

枉げなくてもいいです

まげなくてもいいです

magenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 枉げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] magete morau


Po czynności, robię ...

枉げてから, ...

まげてから, ...

magete kara, ...


Podczas

枉げている間に, ...

まげているあいだに, ...

magete iru aida ni, ...

枉げている間, ...

まげているあいだ, ...

magete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

枉げるはずです

まげるはずです

mageru hazu desu

枉げるはずでした

まげるはずでした

mageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 枉げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... magesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 枉げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... magesasete kureru

Do mnie

私に ... 枉げさせてください

私に ... まげさせてください

watashi ni ... magesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

枉げてもいいです

まげてもいいです

magete mo ii desu

枉げてもいいですか

まげてもいいですか

magete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

枉げてもかまわない

まげてもかまわない

magete mo kamawanai

枉げてもかまいません

まげてもかまいません

magete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

枉げるかもしれません

まげるかもしれません

mageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

枉げるでしょう

まげるでしょう

mageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

枉げてごらんなさい

まげてごらんなさい

magete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

枉げてください

まげてください

magete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

枉げてくれ

まげてくれ

magete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

枉げてちょうだい

まげてちょうだい

magete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

枉げていただけませんか

まげていただけませんか

magete itadakemasen ka

枉げてくれませんか

まげてくれませんか

magete kuremasen ka

枉げてくれない

まげてくれない

magete kurenai


Próbować 1

枉げてみる

まげてみる

magete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

枉げようとする

まげようとする

mageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

枉げる前に, ...

まげるまえに, ...

mageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

枉げなくて、すみませんでした

まげなくて、すみませんでした

magenakute, sumimasen deshita

枉げなくて、すみません

まげなくて、すみません

magenakute, sumimasen

枉げなくて、ごめん

まげなくて、ごめん

magenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

枉げて、すみませんでした

まげて、すみませんでした

magete, sumimasen deshita

枉げて、すみません

まげて、すみません

magete, sumimasen

枉げて、ごめん

まげて、ごめん

magete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

枉げておく

まげておく

magete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 枉げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

枉げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

枉げたほうがいいです

まげたほうがいいです

mageta hou ga ii desu

枉げないほうがいいです

まげないほうがいいです

magenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

枉げたらどうですか

まげたらどうですか

magetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

枉げてくださる

まげてくださる

magete kudasaru


Rozkaz 1

枉げろ

まげろ

magero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

枉げなさい

まげなさい

magenasai


Słyszałem, że ...

枉げるそうです

まげるそうです

mageru sou desu

枉げたそうです

まげたそうです

mageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

枉げ方

まげかた

magekata


Starać się regularnie wykonywać

枉げることにしている

まげることにしている

mageru koto ni shite iru

枉げないことにしている

まげないことにしている

magenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

枉げにくいです

まげにくいです

mage nikui desu

枉げにくかったです

まげにくかったです

mage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

枉げている

まげている

magete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

枉げようと思っている

まげようとおもっている

mageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

枉げようと思う

まげようとおもう

mageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

枉げながら, ...

まげながら, ...

magenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

枉げるみたいです

まげるみたいです

mageru mitai desu

枉げるみたいな

まげるみたいな

mageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに枉げる

... みたいにまげる

... mitai ni mageru

枉げたみたいです

まげたみたいです

mageta mitai desu

枉げたみたいな

まげたみたいな

mageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに枉げた

... みたいにまげた

... mitai ni mageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

枉げそうです

まげそうです

magesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

枉げなさそうです

まげなさそうです

magenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

枉げてはいけません

まげてはいけません

magete wa ikemasen


Zakaz 2

枉げないでください

まげないでください

magenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

枉げるな

まげるな

mageruna


Zamiar

枉げるつもりです

まげるつもりです

mageru tsumori desu

枉げないつもりです

まげないつもりです

magenai tsumori desu


Zbyt wiele

枉げすぎる

まげすぎる

mage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 枉げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... magesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 枉げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... magesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

枉げてしまう

まげてしまう

magete shimau

枉げちゃう

まげちゃう

magechau

枉げてしまいました

まげてしまいました

magete shimaimashita

枉げちゃいました

まげちゃいました

magechaimashita