Szczegóły słowa 鍵をかける, 鍵を掛ける | かぎをかける
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| かぎをかける |
|
|||||||||||
| kagi o kakeru | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| かぎをかける |
|
|||||||||||
| kagi o kakeru |
Znaczenie znaków kanji
| 鍵 |
klucz |
Pokaż szczegóły znaku |
| 掛 |
wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zamykać
zamykać na klucz
zabezpieczać
zamykać na klucz
zabezpieczać
np. drzwi
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
odnośnik do innych słów:
鍵がかかる
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
鍵がかかる, かぎがかかる, kagi ga kakaru |
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Przed wyjściem zamykaj drzwi. |
出かける前に、ドアにかぎをかけてください。 |
Nigdy nie zapominaj zamknąć zamka, kiedy idziesz spać. |
寝るときは必ず鍵をかけてください。 |
Zamknij okno zanim pójdziesz spać. |
寝る前に窓に鍵をかけなさい。 |
Niezamknięcie drzwi było nieostrożne z mojej strony. |
ドアに鍵をかけ忘れたのは、僕の不注意だったんだ。 |
ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。 |
Nie zapomnij zamknąć drzwi. |
ドアに鍵をかけるのを忘れないように。 |
忘れずにドアの鍵をかけなさい。 |
戸締まりを忘れるなよ。 |
Zamknij bramę. |
門にかぎを掛けなさい。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけます |
かぎをかけます |
kagi o kakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけません |
かぎをかけません |
kagi o kakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけました |
かぎをかけました |
kagi o kakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけませんでした |
かぎをかけませんでした |
kagi o kakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかける |
かぎをかける |
kagi o kakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけない |
かぎをかけない |
kagi o kakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけた |
かぎをかけた |
kagi o kaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけなかった |
かぎをかけなかった |
kagi o kakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
鍵をかけ |
かぎをかけ |
kagi o kake |
Forma mashou
鍵をかけましょう |
かぎをかけましょう |
kagi o kakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
鍵をかけて |
かぎをかけて |
kagi o kakete |
|
|
Przeczenie
鍵をかけなくて |
かぎをかけなくて |
kagi o kakenakute |
Forma te od masu
鍵をかけまして |
かぎをかけまして |
kagi o kakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵がかけられる |
かぎがかけられる |
kagi ga kakerareru |
|
|
鍵がかけれる |
かぎがかけれる |
kagi ga kakereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵がかけられない |
かぎがかけられない |
kagi ga kakerarenai |
|
|
鍵がかけれない |
かぎがかけれない |
kagi ga kakerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵がかけられた |
かぎがかけられた |
kagi ga kakerareta |
|
|
鍵がかけれた |
かぎがかけれた |
kagi ga kakereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵がかけられなかった |
かぎがかけられなかった |
kagi ga kakerarenakatta |
|
|
鍵がかけれなかった |
かぎがかけれなかった |
kagi ga kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵がかけられます |
かぎがかけられます |
kagi ga kakeraremasu |
|
|
鍵がかけれます |
かぎがかけれます |
kagi ga kakeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵がかけられません |
かぎがかけられません |
kagi ga kakeraremasen |
|
|
鍵がかけれません |
かぎがかけれません |
kagi ga kakeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵がかけられました |
かぎがかけられました |
kagi ga kakeraremashita |
|
|
鍵がかけれました |
かぎがかけれました |
kagi ga kakeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵がかけられませんでした |
かぎがかけられませんでした |
kagi ga kakeraremasen deshita |
|
|
鍵がかけれませんでした |
かぎがかけれませんでした |
kagi ga kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
鍵がかけられて |
かぎがかけられて |
kagi ga kakerarete |
|
|
鍵がかけれて |
かぎがかけれて |
kagi ga kakerete |
|
|
Przeczenie
鍵がかけられなくて |
かぎがかけられなくて |
kagi ga kakerarenakute |
|
|
鍵がかけれなくて |
かぎがかけれなくて |
kagi ga kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
鍵をかけよう |
かぎをかけよう |
kagi o kakeyou |
Forma przypuszczająca
鍵をかけよう |
かぎをかけよう |
kagi o kakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
鍵をかけるだろう |
かぎをかけるだろう |
kagi o kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
鍵をかけるでしょう |
かぎをかけるでしょう |
kagi o kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
鍵をかけるであろう |
かぎをかけるであろう |
kagi o kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけられる |
かぎをかけられる |
kagi o kakerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけられない |
かぎをかけられない |
kagi o kakerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけられた |
かぎをかけられた |
kagi o kakerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけられなかった |
かぎをかけられなかった |
kagi o kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけられます |
かぎをかけられます |
kagi o kakeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけられません |
かぎをかけられません |
kagi o kakeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけられました |
かぎをかけられました |
kagi o kakeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけられませんでした |
かぎをかけられませんでした |
kagi o kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
鍵をかけられて |
かぎをかけられて |
kagi o kakerarete |
|
|
Przeczenie
鍵をかけられなくて |
かぎをかけられなくて |
kagi o kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさせる |
かぎをかけさせる |
kagi o kakesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさせない |
かぎをかけさせない |
kagi o kakesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけさせた |
かぎをかけさせた |
kagi o kakesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけさせなかった |
かぎをかけさせなかった |
kagi o kakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさす |
かぎをかけさす |
kagi o kakesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけささない |
かぎをかけささない |
kagi o kakesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけさした |
かぎをかけさした |
kagi o kakesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけささなかった |
かぎをかけささなかった |
kagi o kakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさせます |
かぎをかけさせます |
kagi o kakesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさせません |
かぎをかけさせません |
kagi o kakesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけさせました |
かぎをかけさせました |
kagi o kakesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけさせませんでした |
かぎをかけさせませんでした |
kagi o kakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさします |
かぎをかけさします |
kagi o kakesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさしません |
かぎをかけさしません |
kagi o kakesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけさしました |
かぎをかけさしました |
kagi o kakesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけさしませんでした |
かぎをかけさしませんでした |
kagi o kakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
鍵をかけさせて |
かぎをかけさせて |
kagi o kakesasete |
|
|
Przeczenie
鍵をかけさせなくて |
かぎをかけさせなくて |
kagi o kakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
鍵をかけさして |
かぎをかけさして |
kagi o kakesashite |
|
|
Przeczenie
鍵をかけささなくて |
かぎをかけささなくて |
kagi o kakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさせられる |
かぎをかけさせられる |
kagi o kakesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさせられない |
かぎをかけさせられない |
kagi o kakesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけさせられた |
かぎをかけさせられた |
kagi o kakesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけさせられなかった |
かぎをかけさせられなかった |
kagi o kakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさせられます |
かぎをかけさせられます |
kagi o kakesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵をかけさせられません |
かぎをかけさせられません |
kagi o kakesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵をかけさせられました |
かぎをかけさせられました |
kagi o kakesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵をかけさせられませんでした |
かぎをかけさせられませんでした |
kagi o kakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
鍵をかけさせられて |
かぎをかけさせられて |
kagi o kakesaserarete |
|
|
Przeczenie
鍵をかけさせられなくて |
かぎをかけさせられなくて |
kagi o kakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
鍵をかければ |
かぎをかければ |
kagi ga kakereba |
|
|
Przeczenie
鍵をかけなければ |
かぎをかけなければ |
kagi o kakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お鍵をかけになる |
おかぎをかけになる |
okagi o kake ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
鍵をかけられる |
かぎをかけられる |
kagi o kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
鍵をかけられない |
かぎをかけられない |
kagi o kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お鍵をかけします |
おかぎをかけします |
okagi o kake shimasu |
|
|
お鍵をかけする |
おかぎをかけする |
okagi o kake suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けます |
かぎをかけます |
kagi o kakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けません |
かぎをかけません |
kagi o kakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けました |
かぎをかけました |
kagi o kakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けませんでした |
かぎをかけませんでした |
kagi o kakemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛ける |
かぎをかける |
kagi o kakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けない |
かぎをかけない |
kagi o kakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けた |
かぎをかけた |
kagi o kaketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けなかった |
かぎをかけなかった |
kagi o kakenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
鍵を掛け |
かぎをかけ |
kagi o kake |
Forma mashou
鍵を掛けましょう |
かぎをかけましょう |
kagi o kakemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
鍵を掛けて |
かぎをかけて |
kagi o kakete |
|
|
Przeczenie
鍵を掛けなくて |
かぎをかけなくて |
kagi o kakenakute |
Forma te od masu
鍵を掛けまして |
かぎをかけまして |
kagi o kakemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵が掛けられる |
かぎがかけられる |
kagi ga kakerareru |
|
|
鍵が掛けれる |
かぎがかけれる |
kagi ga kakereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵が掛けられない |
かぎがかけられない |
kagi ga kakerarenai |
|
|
鍵が掛けれない |
かぎがかけれない |
kagi ga kakerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵が掛けられた |
かぎがかけられた |
kagi ga kakerareta |
|
|
鍵が掛けれた |
かぎがかけれた |
kagi ga kakereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵が掛けられなかった |
かぎがかけられなかった |
kagi ga kakerarenakatta |
|
|
鍵が掛けれなかった |
かぎがかけれなかった |
kagi ga kakerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵が掛けられます |
かぎがかけられます |
kagi ga kakeraremasu |
|
|
鍵が掛けれます |
かぎがかけれます |
kagi ga kakeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵が掛けられません |
かぎがかけられません |
kagi ga kakeraremasen |
|
|
鍵が掛けれません |
かぎがかけれません |
kagi ga kakeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵が掛けられました |
かぎがかけられました |
kagi ga kakeraremashita |
|
|
鍵が掛けれました |
かぎがかけれました |
kagi ga kakeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵が掛けられませんでした |
かぎがかけられませんでした |
kagi ga kakeraremasen deshita |
|
|
鍵が掛けれませんでした |
かぎがかけれませんでした |
kagi ga kakeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
鍵が掛けられて |
かぎがかけられて |
kagi ga kakerarete |
|
|
鍵が掛けれて |
かぎがかけれて |
kagi ga kakerete |
|
|
Przeczenie
鍵が掛けられなくて |
かぎがかけられなくて |
kagi ga kakerarenakute |
|
|
鍵が掛けれなくて |
かぎがかけれなくて |
kagi ga kakerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
鍵を掛けよう |
かぎをかけよう |
kagi o kakeyou |
Forma przypuszczająca
鍵を掛けよう |
かぎをかけよう |
kagi o kakeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
鍵を掛けるだろう |
かぎをかけるだろう |
kagi o kakeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
鍵を掛けるでしょう |
かぎをかけるでしょう |
kagi o kakeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
鍵を掛けるであろう |
かぎをかけるであろう |
kagi o kakeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けられる |
かぎをかけられる |
kagi o kakerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けられない |
かぎをかけられない |
kagi o kakerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けられた |
かぎをかけられた |
kagi o kakerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けられなかった |
かぎをかけられなかった |
kagi o kakerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けられます |
かぎをかけられます |
kagi o kakeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けられません |
かぎをかけられません |
kagi o kakeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けられました |
かぎをかけられました |
kagi o kakeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けられませんでした |
かぎをかけられませんでした |
kagi o kakeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
鍵を掛けられて |
かぎをかけられて |
kagi o kakerarete |
|
|
Przeczenie
鍵を掛けられなくて |
かぎをかけられなくて |
kagi o kakerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさせる |
かぎをかけさせる |
kagi o kakesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさせない |
かぎをかけさせない |
kagi o kakesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けさせた |
かぎをかけさせた |
kagi o kakesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けさせなかった |
かぎをかけさせなかった |
kagi o kakesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさす |
かぎをかけさす |
kagi o kakesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けささない |
かぎをかけささない |
kagi o kakesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けさした |
かぎをかけさした |
kagi o kakesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けささなかった |
かぎをかけささなかった |
kagi o kakesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさせます |
かぎをかけさせます |
kagi o kakesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさせません |
かぎをかけさせません |
kagi o kakesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けさせました |
かぎをかけさせました |
kagi o kakesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けさせませんでした |
かぎをかけさせませんでした |
kagi o kakesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさします |
かぎをかけさします |
kagi o kakesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさしません |
かぎをかけさしません |
kagi o kakesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けさしました |
かぎをかけさしました |
kagi o kakesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けさしませんでした |
かぎをかけさしませんでした |
kagi o kakesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
鍵を掛けさせて |
かぎをかけさせて |
kagi o kakesasete |
|
|
Przeczenie
鍵を掛けさせなくて |
かぎをかけさせなくて |
kagi o kakesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
鍵を掛けさして |
かぎをかけさして |
kagi o kakesashite |
|
|
Przeczenie
鍵を掛けささなくて |
かぎをかけささなくて |
kagi o kakesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさせられる |
かぎをかけさせられる |
kagi o kakesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさせられない |
かぎをかけさせられない |
kagi o kakesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けさせられた |
かぎをかけさせられた |
kagi o kakesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けさせられなかった |
かぎをかけさせられなかった |
kagi o kakesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさせられます |
かぎをかけさせられます |
kagi o kakesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鍵を掛けさせられません |
かぎをかけさせられません |
kagi o kakesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鍵を掛けさせられました |
かぎをかけさせられました |
kagi o kakesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鍵を掛けさせられませんでした |
かぎをかけさせられませんでした |
kagi o kakesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
鍵を掛けさせられて |
かぎをかけさせられて |
kagi o kakesaserarete |
|
|
Przeczenie
鍵を掛けさせられなくて |
かぎをかけさせられなくて |
kagi o kakesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
鍵を掛ければ |
かぎをかければ |
kagi ga kakereba |
|
|
Przeczenie
鍵を掛けなければ |
かぎをかけなければ |
kagi o kakenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お鍵を掛けになる |
おかぎをかけになる |
okagi o kake ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
鍵を掛けられる |
かぎをかけられる |
kagi o kakerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
鍵を掛けられない |
かぎをかけられない |
kagi o kakerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お鍵を掛けします |
おかぎをかけします |
okagi o kake shimasu |
|
|
お鍵を掛けする |
おかぎをかけする |
okagi o kake suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
鍵をかけるかもしれない |
かぎをかけるかもしれない |
kagi o kakeru ka mo shirenai |
|
|
鍵をかけるかもしれません |
かぎをかけるかもしれません |
kagi o kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 鍵をかけてほしくないです |
[osoba に] ... かぎをかけてほしくないです |
[osoba ni] ... kagi o kakete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 鍵をかけないでほしいです |
[osoba に] ... かぎをかけないでほしいです |
[osoba ni] ... kagi o kakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
鍵がかけたい |
かぎがかけたい |
kagi ga kaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
鍵がかけたいです |
かぎがかけたいです |
kagi ga kaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
鍵をかけたがる |
かぎをかけたがる |
kagi o kaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
鍵をかけたがっている |
かぎをかけたがっている |
kagi o kaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 鍵をかけてほしいです |
[osoba に] ... かぎをかけてほしいです |
[osoba ni] ... kagi o kakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 鍵をかけてくれる |
[dający] [は/が] かぎをかけてくれる |
[dający] [wa/ga] kagi o kakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鍵をかけてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかぎをかけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagi o kakete ageru |
Decydować się na
鍵をかけることにする |
かぎをかけることにする |
kagi o kakeru koto ni suru |
|
|
鍵をかけないことにする |
かぎをかけないことにする |
kagi o kakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
鍵をかけなくてよかった |
かぎをかけなくてよかった |
kagi o kakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
鍵をかけてよかった |
かぎをかけてよかった |
kagi o kakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
鍵をかけなければよかった |
かぎをかけなければよかった |
kagi o kakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
鍵をかければよかった |
かぎをかければよかった |
kagi ga kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
鍵をかけるまで, ... |
かぎをかけるまで, ... |
kagi o kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
鍵をかけなくださって、ありがとうございました |
かぎをかけなくださって、ありがとうございました |
kagi o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
鍵をかけなくてくれて、ありがとう |
かぎをかけなくてくれて、ありがとう |
kagi o kakenakute kurete, arigatou |
|
|
鍵をかけなくて、ありがとう |
かぎをかけなくて、ありがとう |
kagi o kakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
鍵をかけてくださって、ありがとうございました |
かぎをかけてくださって、ありがとうございました |
kagi o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
鍵をかけてくれて、ありがとう |
かぎをかけてくれて、ありがとう |
kagi o kakete kurete, arigatou |
|
|
鍵をかけて、ありがとう |
かぎをかけて、ありがとう |
kagi o kakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
鍵をかけたり、... |
かぎをかけたり、... |
kagi o kaketari, ... |
twierdzenie |
|
|
鍵をかけなかったり、... |
かぎをかけなかったり、... |
kagi o kakenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
鍵がかけたかったり、... |
かぎがかけたかったり、... |
kagi ga kaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
鍵をかけるまい |
かぎをかけるまい |
kagi o kakerumai |
|
|
鍵をかけまい |
かぎをかけまい |
kagi o kakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
鍵をかけたろう、... |
かぎをかけたろう、... |
kagi o kaketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
鍵をかけなかったろう、... |
かぎをかけなかったろう、... |
kagi o kakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
鍵がかけたかったろう、... |
かぎがかけたかったろう、... |
kagi ga kaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鍵をかけるって |
かぎをかけるって |
kagi o kakerutte |
|
|
鍵をかけたって |
かぎをかけたって |
kagi o kaketatte |
Forma wyjaśniająca
鍵をかけるんです |
かぎをかけるんです |
kagi o kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お鍵をかけください |
おかぎをかけください |
okagi o kake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 鍵をかけに行く |
[miejsce] [に/へ] かぎをかけにいく |
[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 鍵をかけに来る |
[miejsce] [に/へ] かぎをかけにくる |
[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 鍵をかけに帰る |
[miejsce] [に/へ] かぎをかけにかえる |
[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ鍵をかけていません |
まだかぎをかけていません |
mada kagi o kakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
鍵をかければ, ... |
かぎをかければ, ... |
kagi ga kakereba, ... |
|
|
鍵をかけなければ, ... |
かぎをかけなければ, ... |
kagi o kakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鍵をかけたら、... |
かぎをかけたら、... |
kagi o kaketara, ... |
twierdzenie |
|
|
鍵をかけなかったら、... |
かぎをかけなかったら、... |
kagi o kakenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
鍵がかけたかったら、... |
かぎがかけたかったら、... |
kagi ga kaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
鍵をかける時、... |
かぎをかけるとき、... |
kagi o kakeru toki, ... |
|
|
鍵をかけた時、... |
かぎをかけたとき、... |
kagi o kaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鍵をかけると, ... |
かぎをかけると, ... |
kagi o kakeru to, ... |
Lubić
鍵をかけるのが好き |
かぎをかけるのがすき |
kagi o kakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
鍵をかけやすいです |
かぎをかけやすいです |
kagi o kake yasui desu |
|
|
鍵をかけやすかったです |
かぎをかけやすかったです |
kagi o kake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
鍵をかけたことがある |
かぎをかけたことがある |
kagi o kaketa koto ga aru |
|
|
鍵をかけたことがあるか |
かぎをかけたことがあるか |
kagi o kaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鍵をかけるといいですね |
かぎをかけるといいですね |
kagi o kakeru to ii desu ne |
|
|
鍵をかけないといいですね |
かぎをかけないといいですね |
kagi o kakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鍵をかけるといいんですが |
かぎをかけるといいんですが |
kagi o kakeru to ii n desu ga |
|
|
鍵をかけるといいんですけど |
かぎをかけるといいんですけど |
kagi o kakeru to ii n desu kedo |
|
|
鍵をかけないといいんですが |
かぎをかけないといいんですが |
kagi o kakenai to ii n desu ga |
|
|
鍵をかけないといいんですけど |
かぎをかけないといいんですけど |
kagi o kakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
鍵をかけるのに, ... |
かぎをかけるのに, ... |
kagi o kakeru noni, ... |
|
|
鍵をかけたのに, ... |
かぎをかけたのに, ... |
kagi o kaketa noni, ... |
Musieć 1
鍵をかけなくちゃいけません |
かぎをかけなくちゃいけません |
kagi o kakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
鍵をかけなければならない |
かぎをかけなければならない |
kagi o kakenakereba naranai |
|
|
鍵をかけなければなりません |
sければなりません |
kagi o kakenakereba narimasen |
|
|
鍵をかけなくてはならない |
かぎをかけなくてはならない |
kagi o kakenakute wa naranai |
|
|
鍵をかけなくてはなりません |
かぎをかけなくてはなりません |
kagi o kakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
鍵をかけても |
かぎをかけても |
kagi o kakete mo |
Nawet, jeśli nie
鍵をかけなくても |
かぎをかけなくても |
kagi o kakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
鍵をかけなくてもかまわない |
かぎをかけなくてもかまわない |
kagi o kakenakute mo kamawanai |
|
|
鍵をかけなくてもかまいません |
かぎをかけなくてもかまいません |
kagi o kakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
鍵をかけるのがきらい |
かぎをかけるのがきらい |
kagi o kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
鍵をかけないで、... |
かぎをかけないで、... |
kagi o kakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
鍵をかけなくてもいいです |
かぎをかけなくてもいいです |
kagi o kakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鍵をかけて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぎをかけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagi o kakete morau |
Po czynności, robię ...
鍵をかけてから, ... |
かぎをかけてから, ... |
kagi o kakete kara, ... |
Podczas
鍵をかけている間に, ... |
かぎをかけているあいだに, ... |
kagi o kakete iru aida ni, ... |
|
|
鍵をかけている間, ... |
かぎをかけているあいだ, ... |
kagi o kakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
鍵をかけるはずです |
かぎをかけるはずです |
kagi o kakeru hazu desu |
|
|
鍵をかけるはずでした |
かぎをかけるはずでした |
kagi o kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 鍵をかけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かぎをかけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kagi o kakesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 鍵をかけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かぎをかけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kagi o kakesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 鍵をかけさせてください |
私に ... かぎをかけさせてください |
watashi ni ... kagi o kakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
鍵をかけてもいいです |
かぎをかけてもいいです |
kagi o kakete mo ii desu |
|
|
鍵をかけてもいいですか |
かぎをかけてもいいですか |
kagi o kakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
鍵をかけてもかまわない |
かぎをかけてもかまわない |
kagi o kakete mo kamawanai |
|
|
鍵をかけてもかまいません |
かぎをかけてもかまいません |
kagi o kakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鍵をかけるかもしれません |
かぎをかけるかもしれません |
kagi o kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鍵をかけるでしょう |
かぎをかけるでしょう |
kagi o kakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
鍵をかけてごらんなさい |
かぎをかけてごらんなさい |
kagi o kakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
鍵をかけてください |
かぎをかけてください |
kagi o kakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
鍵をかけてくれ |
かぎをかけてくれ |
kagi o kakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
鍵をかけてちょうだい |
かぎをかけてちょうだい |
kagi o kakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
鍵をかけていただけませんか |
かぎをかけていただけませんか |
kagi o kakete itadakemasen ka |
|
|
鍵をかけてくれませんか |
かぎをかけてくれませんか |
kagi o kakete kuremasen ka |
|
|
鍵をかけてくれない |
かぎをかけてくれない |
kagi o kakete kurenai |
Próbować 1
鍵をかけてみる |
かぎをかけてみる |
kagi o kakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
鍵をかけようとする |
かぎをかけようとする |
kagi o kakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
鍵をかける前に, ... |
かぎをかけるまえに, ... |
kagi o kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
鍵をかけなくて、すみませんでした |
かぎをかけなくて、すみませんでした |
kagi o kakenakute, sumimasen deshita |
|
|
鍵をかけなくて、すみません |
かぎをかけなくて、すみません |
kagi o kakenakute, sumimasen |
|
|
鍵をかけなくて、ごめん |
かぎをかけなくて、ごめん |
kagi o kakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
鍵をかけて、すみませんでした |
かぎをかけて、すみませんでした |
kagi o kakete, sumimasen deshita |
|
|
鍵をかけて、すみません |
かぎをかけて、すみません |
kagi o kakete, sumimasen |
|
|
鍵をかけて、ごめん |
かぎをかけて、ごめん |
kagi o kakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
鍵をかけておく |
かぎをかけておく |
kagi o kakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 鍵をかける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かぎをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kagi o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
鍵をかける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かぎをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kagi o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
鍵をかけたほうがいいです |
かぎをかけたほうがいいです |
kagi o kaketa hou ga ii desu |
|
|
鍵をかけないほうがいいです |
かぎをかけないほうがいいです |
kagi o kakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
鍵をかけたらどうですか |
かぎをかけたらどうですか |
kagi o kaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
鍵をかけてくださる |
かぎをかけてくださる |
kagi o kakete kudasaru |
Rozkaz 1
鍵をかけろ |
かぎをかけろ |
kagi o kakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
鍵をかけなさい |
かぎをかけなさい |
kagi o kakenasai |
Słyszałem, że ...
鍵をかけるそうです |
かぎをかけるそうです |
kagi o kakeru sou desu |
|
|
鍵をかけたそうです |
かぎをかけたそうです |
kagi o kaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
鍵のかけ方 |
かぎのかけかた |
kagi no kakekata |
Starać się regularnie wykonywać
鍵をかけることにしている |
かぎをかけることにしている |
kagi o kakeru koto ni shite iru |
|
|
鍵をかけないことにしている |
かぎをかけないことにしている |
kagi o kakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
鍵をかけにくいです |
かぎをかけにくいです |
kagi o kake nikui desu |
|
|
鍵をかけにくかったです |
かぎをかけにくかったです |
kagi o kake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
鍵をかけている |
かぎをかけている |
kagi o kakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
鍵をかけようと思っている |
かぎをかけようとおもっている |
kagi o kakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
鍵をかけようと思う |
かぎをかけようとおもう |
kagi o kakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
鍵をかけながら, ... |
かぎをかけながら, ... |
kagi o kakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鍵をかけるみたいです |
かぎをかけるみたいです |
kagi o kakeru mitai desu |
|
|
鍵をかけるみたいな |
かぎをかけるみたいな |
kagi o kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに鍵をかける |
... みたいにかぎをかける |
... mitai ni kagi o kakeru |
|
|
鍵をかけたみたいです |
かぎをかけたみたいです |
kagi o kaketa mitai desu |
|
|
鍵をかけたみたいな |
かぎをかけたみたいな |
kagi o kaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに鍵をかけた |
... みたいにかぎをかけた |
... mitai ni kagi o kaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
鍵をかけそうです |
かぎをかけそうです |
kagi o kakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鍵をかけなさそうです |
かぎをかけなさそうです |
kagi o kakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
鍵をかけてはいけません |
かぎをかけてはいけません |
kagi o kakete wa ikemasen |
Zakaz 2
鍵をかけないでください |
かぎをかけないでください |
kagi o kakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
鍵をかけるな |
かぎをかけるな |
kagi o kakeruna |
Zamiar
鍵をかけるつもりです |
かぎをかけるつもりです |
kagi o kakeru tsumori desu |
|
|
鍵をかけないつもりです |
かぎをかけないつもりです |
kagi o kakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
鍵をかけすぎる |
かぎをかけすぎる |
kagi o kake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鍵をかけさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぎをかけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kagi o kakesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鍵をかけさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぎをかけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kagi o kakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
鍵をかけてしまう |
かぎをかけてしまう |
kagi o kakete shimau |
|
|
鍵をかけちゃう |
かぎをかけちゃう |
kagi o kakechau |
|
|
鍵をかけてしまいました |
かぎをかけてしまいました |
kagi o kakete shimaimashita |
|
|
鍵をかけちゃいました |
かぎをかけちゃいました |
kagi o kakechaimashita |
Być może
鍵を掛けるかもしれない |
かぎをかけるかもしれない |
kagi o kakeru ka mo shirenai |
|
|
鍵を掛けるかもしれません |
かぎをかけるかもしれません |
kagi o kakeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 鍵を掛けてほしくないです |
[osoba に] ... かぎをかけてほしくないです |
[osoba ni] ... kagi o kakete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 鍵を掛けないでほしいです |
[osoba に] ... かぎをかけないでほしいです |
[osoba ni] ... kagi o kakenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
鍵が掛けたい |
かぎがかけたい |
kagi ga kaketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
鍵が掛けたいです |
かぎがかけたいです |
kagi ga kaketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
鍵を掛けたがる |
かぎをかけたがる |
kagi o kaketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
鍵を掛けたがっている |
かぎをかけたがっている |
kagi o kaketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 鍵を掛けてほしいです |
[osoba に] ... かぎをかけてほしいです |
[osoba ni] ... kagi o kakete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 鍵を掛けてくれる |
[dający] [は/が] かぎをかけてくれる |
[dający] [wa/ga] kagi o kakete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鍵を掛けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかぎをかけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagi o kakete ageru |
Decydować się na
鍵を掛けることにする |
かぎをかけることにする |
kagi o kakeru koto ni suru |
|
|
鍵を掛けないことにする |
かぎをかけないことにする |
kagi o kakenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
鍵を掛けなくてよかった |
かぎをかけなくてよかった |
kagi o kakenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
鍵を掛けてよかった |
かぎをかけてよかった |
kagi o kakete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
鍵を掛けなければよかった |
かぎをかけなければよかった |
kagi o kakenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
鍵を掛ければよかった |
かぎをかければよかった |
kagi ga kakereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
鍵を掛けるまで, ... |
かぎをかけるまで, ... |
kagi o kakeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
鍵を掛けなくださって、ありがとうございました |
かぎをかけなくださって、ありがとうございました |
kagi o kakena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
鍵を掛けなくてくれて、ありがとう |
かぎをかけなくてくれて、ありがとう |
kagi o kakenakute kurete, arigatou |
|
|
鍵を掛けなくて、ありがとう |
かぎをかけなくて、ありがとう |
kagi o kakenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
鍵を掛けてくださって、ありがとうございました |
かぎをかけてくださって、ありがとうございました |
kagi o kakete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
鍵を掛けてくれて、ありがとう |
かぎをかけてくれて、ありがとう |
kagi o kakete kurete, arigatou |
|
|
鍵を掛けて、ありがとう |
かぎをかけて、ありがとう |
kagi o kakete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
鍵を掛けたり、... |
かぎをかけたり、... |
kagi o kaketari, ... |
twierdzenie |
|
|
鍵を掛けなかったり、... |
かぎをかけなかったり、... |
kagi o kakenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
鍵が掛けたかったり、... |
かぎがかけたかったり、... |
kagi ga kaketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
鍵を掛けるまい |
かぎをかけるまい |
kagi o kakerumai |
|
|
鍵を掛けまい |
かぎをかけまい |
kagi o kakemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
鍵を掛けたろう、... |
かぎをかけたろう、... |
kagi o kaketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
鍵を掛けなかったろう、... |
かぎをかけなかったろう、... |
kagi o kakenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
鍵が掛けたかったろう、... |
かぎがかけたかったろう、... |
kagi ga kaketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鍵を掛けるって |
かぎをかけるって |
kagi o kakerutte |
|
|
鍵を掛けたって |
かぎをかけたって |
kagi o kaketatte |
Forma wyjaśniająca
鍵を掛けるんです |
かぎをかけるんです |
kagi o kakerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お鍵を掛けください |
おかぎをかけください |
okagi o kake kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 鍵を掛けに行く |
[miejsce] [に/へ] かぎをかけにいく |
[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 鍵を掛けに来る |
[miejsce] [に/へ] かぎをかけにくる |
[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 鍵を掛けに帰る |
[miejsce] [に/へ] かぎをかけにかえる |
[miejsce] [に/へ] kagi o kake ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ鍵を掛けていません |
まだかぎをかけていません |
mada kagi o kakete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
鍵を掛ければ, ... |
かぎをかければ, ... |
kagi ga kakereba, ... |
|
|
鍵を掛けなければ, ... |
かぎをかけなければ, ... |
kagi o kakenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鍵を掛けたら、... |
かぎをかけたら、... |
kagi o kaketara, ... |
twierdzenie |
|
|
鍵を掛けなかったら、... |
かぎをかけなかったら、... |
kagi o kakenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
鍵が掛けたかったら、... |
かぎがかけたかったら、... |
kagi ga kaketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
鍵を掛ける時、... |
かぎをかけるとき、... |
kagi o kakeru toki, ... |
|
|
鍵を掛けた時、... |
かぎをかけたとき、... |
kagi o kaketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鍵を掛けると, ... |
かぎをかけると, ... |
kagi o kakeru to, ... |
Lubić
鍵を掛けるのが好き |
かぎをかけるのがすき |
kagi o kakeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
鍵を掛けやすいです |
かぎをかけやすいです |
kagi o kake yasui desu |
|
|
鍵を掛けやすかったです |
かぎをかけやすかったです |
kagi o kake yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
鍵を掛けたことがある |
かぎをかけたことがある |
kagi o kaketa koto ga aru |
|
|
鍵を掛けたことがあるか |
かぎをかけたことがあるか |
kagi o kaketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鍵を掛けるといいですね |
かぎをかけるといいですね |
kagi o kakeru to ii desu ne |
|
|
鍵を掛けないといいですね |
かぎをかけないといいですね |
kagi o kakenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鍵を掛けるといいんですが |
かぎをかけるといいんですが |
kagi o kakeru to ii n desu ga |
|
|
鍵を掛けるといいんですけど |
かぎをかけるといいんですけど |
kagi o kakeru to ii n desu kedo |
|
|
鍵を掛けないといいんですが |
かぎをかけないといいんですが |
kagi o kakenai to ii n desu ga |
|
|
鍵を掛けないといいんですけど |
かぎをかけないといいんですけど |
kagi o kakenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
鍵を掛けるのに, ... |
かぎをかけるのに, ... |
kagi o kakeru noni, ... |
|
|
鍵を掛けたのに, ... |
かぎをかけたのに, ... |
kagi o kaketa noni, ... |
Musieć 1
鍵を掛けなくちゃいけません |
かぎをかけなくちゃいけません |
kagi o kakenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
鍵を掛けなければならない |
かぎをかけなければならない |
kagi o kakenakereba naranai |
|
|
鍵を掛けなければなりません |
sければなりません |
kagi o kakenakereba narimasen |
|
|
鍵を掛けなくてはならない |
かぎをかけなくてはならない |
kagi o kakenakute wa naranai |
|
|
鍵を掛けなくてはなりません |
かぎをかけなくてはなりません |
kagi o kakenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
鍵を掛けても |
かぎをかけても |
kagi o kakete mo |
Nawet, jeśli nie
鍵を掛けなくても |
かぎをかけなくても |
kagi o kakenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
鍵を掛けなくてもかまわない |
かぎをかけなくてもかまわない |
kagi o kakenakute mo kamawanai |
|
|
鍵を掛けなくてもかまいません |
かぎをかけなくてもかまいません |
kagi o kakenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
鍵を掛けるのがきらい |
かぎをかけるのがきらい |
kagi o kakeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
鍵を掛けないで、... |
かぎをかけないで、... |
kagi o kakenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
鍵を掛けなくてもいいです |
かぎをかけなくてもいいです |
kagi o kakenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鍵を掛けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かぎをかけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagi o kakete morau |
Po czynności, robię ...
鍵を掛けてから, ... |
かぎをかけてから, ... |
kagi o kakete kara, ... |
Podczas
鍵を掛けている間に, ... |
かぎをかけているあいだに, ... |
kagi o kakete iru aida ni, ... |
|
|
鍵を掛けている間, ... |
かぎをかけているあいだ, ... |
kagi o kakete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
鍵を掛けるはずです |
かぎをかけるはずです |
kagi o kakeru hazu desu |
|
|
鍵を掛けるはずでした |
かぎをかけるはずでした |
kagi o kakeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 鍵を掛けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かぎをかけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kagi o kakesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 鍵を掛けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かぎをかけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kagi o kakesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 鍵を掛けさせてください |
私に ... かぎをかけさせてください |
watashi ni ... kagi o kakesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
鍵を掛けてもいいです |
かぎをかけてもいいです |
kagi o kakete mo ii desu |
|
|
鍵を掛けてもいいですか |
かぎをかけてもいいですか |
kagi o kakete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
鍵を掛けてもかまわない |
かぎをかけてもかまわない |
kagi o kakete mo kamawanai |
|
|
鍵を掛けてもかまいません |
かぎをかけてもかまいません |
kagi o kakete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鍵を掛けるかもしれません |
かぎをかけるかもしれません |
kagi o kakeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鍵を掛けるでしょう |
かぎをかけるでしょう |
kagi o kakeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
鍵を掛けてごらんなさい |
かぎをかけてごらんなさい |
kagi o kakete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
鍵を掛けてください |
かぎをかけてください |
kagi o kakete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
鍵を掛けてくれ |
かぎをかけてくれ |
kagi o kakete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
鍵を掛けてちょうだい |
かぎをかけてちょうだい |
kagi o kakete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
鍵を掛けていただけませんか |
かぎをかけていただけませんか |
kagi o kakete itadakemasen ka |
|
|
鍵を掛けてくれませんか |
かぎをかけてくれませんか |
kagi o kakete kuremasen ka |
|
|
鍵を掛けてくれない |
かぎをかけてくれない |
kagi o kakete kurenai |
Próbować 1
鍵を掛けてみる |
かぎをかけてみる |
kagi o kakete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
鍵を掛けようとする |
かぎをかけようとする |
kagi o kakeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
鍵を掛ける前に, ... |
かぎをかけるまえに, ... |
kagi o kakeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
鍵を掛けなくて、すみませんでした |
かぎをかけなくて、すみませんでした |
kagi o kakenakute, sumimasen deshita |
|
|
鍵を掛けなくて、すみません |
かぎをかけなくて、すみません |
kagi o kakenakute, sumimasen |
|
|
鍵を掛けなくて、ごめん |
かぎをかけなくて、ごめん |
kagi o kakenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
鍵を掛けて、すみませんでした |
かぎをかけて、すみませんでした |
kagi o kakete, sumimasen deshita |
|
|
鍵を掛けて、すみません |
かぎをかけて、すみません |
kagi o kakete, sumimasen |
|
|
鍵を掛けて、ごめん |
かぎをかけて、ごめん |
kagi o kakete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
鍵を掛けておく |
かぎをかけておく |
kagi o kakete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 鍵を掛ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かぎをかける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kagi o kakeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
鍵を掛ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かぎをかける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kagi o kakeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
鍵を掛けたほうがいいです |
かぎをかけたほうがいいです |
kagi o kaketa hou ga ii desu |
|
|
鍵を掛けないほうがいいです |
かぎをかけないほうがいいです |
kagi o kakenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
鍵を掛けたらどうですか |
かぎをかけたらどうですか |
kagi o kaketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
鍵を掛けてくださる |
かぎをかけてくださる |
kagi o kakete kudasaru |
Rozkaz 1
鍵を掛けろ |
かぎをかけろ |
kagi o kakero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
鍵を掛けなさい |
かぎをかけなさい |
kagi o kakenasai |
Słyszałem, że ...
鍵を掛けるそうです |
かぎをかけるそうです |
kagi o kakeru sou desu |
|
|
鍵を掛けたそうです |
かぎをかけたそうです |
kagi o kaketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
鍵の掛け方 |
かぎのかけかた |
kagi no kakekata |
Starać się regularnie wykonywać
鍵を掛けることにしている |
かぎをかけることにしている |
kagi o kakeru koto ni shite iru |
|
|
鍵を掛けないことにしている |
かぎをかけないことにしている |
kagi o kakenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
鍵を掛けにくいです |
かぎをかけにくいです |
kagi o kake nikui desu |
|
|
鍵を掛けにくかったです |
かぎをかけにくかったです |
kagi o kake nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
鍵を掛けている |
かぎをかけている |
kagi o kakete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
鍵を掛けようと思っている |
かぎをかけようとおもっている |
kagi o kakeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
鍵を掛けようと思う |
かぎをかけようとおもう |
kagi o kakeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
鍵を掛けながら, ... |
かぎをかけながら, ... |
kagi o kakenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鍵を掛けるみたいです |
かぎをかけるみたいです |
kagi o kakeru mitai desu |
|
|
鍵を掛けるみたいな |
かぎをかけるみたいな |
kagi o kakeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに鍵を掛ける |
... みたいにかぎをかける |
... mitai ni kagi o kakeru |
|
|
鍵を掛けたみたいです |
かぎをかけたみたいです |
kagi o kaketa mitai desu |
|
|
鍵を掛けたみたいな |
かぎをかけたみたいな |
kagi o kaketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに鍵を掛けた |
... みたいにかぎをかけた |
... mitai ni kagi o kaketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
鍵を掛けそうです |
かぎをかけそうです |
kagi o kakesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鍵を掛けなさそうです |
かぎをかけなさそうです |
kagi o kakenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
鍵を掛けてはいけません |
かぎをかけてはいけません |
kagi o kakete wa ikemasen |
Zakaz 2
鍵を掛けないでください |
かぎをかけないでください |
kagi o kakenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
鍵を掛けるな |
かぎをかけるな |
kagi o kakeruna |
Zamiar
鍵を掛けるつもりです |
かぎをかけるつもりです |
kagi o kakeru tsumori desu |
|
|
鍵を掛けないつもりです |
かぎをかけないつもりです |
kagi o kakenai tsumori desu |
Zbyt wiele
鍵を掛けすぎる |
かぎをかけすぎる |
kagi o kake sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鍵を掛けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぎをかけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kagi o kakesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 鍵を掛けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かぎをかけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kagi o kakesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
鍵を掛けてしまう |
かぎをかけてしまう |
kagi o kakete shimau |
|
|
鍵を掛けちゃう |
かぎをかけちゃう |
kagi o kakechau |
|
|
鍵を掛けてしまいました |
かぎをかけてしまいました |
kagi o kakete shimaimashita |
|
|
鍵を掛けちゃいました |
かぎをかけちゃいました |
kagi o kakechaimashita |
