小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言葉, 詞, 辞 | ことば, けとば

Informacje podstawowe

Słowa

こと
ことば
kotoba
けとば
言葉
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
けとば
ketoba
rzadko używana forma kanji
ことば
ことば
kotoba
rzadko używana forma kanji
ことば
ことば
kotoba

Znaczenie znaków kanji

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek

Pokaż szczegóły znaku

część mowy, wyraz, słowo, poezja

Pokaż szczegóły znaku

rezygnacja, słowo, termin, określenie, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

język
dialekt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 言語

2

słowo
słowa
fraza
wyrażenie
termin
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

mowa
(sposób) mówienia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

spostrzeżenie
uwaga
stwierdzenie
komentarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

nauka mówienia
akwizycja języka
przyswajanie języka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

言語, げんご, gengo


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Na świecie istnieje ponad cztery tysiące języków.

世界には4000以上の言葉がある。


Człowiek jest jedynym zwierzęciem, które potrafi mówić.

人間は言葉を話す唯一の動物である。


Na początku było Słowo.

初めに、言葉があった。


Prawie nikt mu nie wierzył.

ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。


Trudno mi jest wyrazić myśli słowami.

自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。

自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。


Jest wiele słów, których nie rozumiem.

分からない言葉がたくさんある。


Gdyby nie język, nie byłoby myśli.

言葉がなければ、思想はないであろう。

言語がなければ、思想はないであろう。


Wierzę ci.

僕は君の言葉を信じる。

僕は君を信じる。

君の言うことを信じている。

君の言うことを信じるよ。


Wypełnij luki odpowiednimi słowami.

Wypełnij luki odpowiednimi wyrazami.

空所を適当な言葉でうめなさい。


Język jest metodą komunikacji.

言葉はコミュニケーションのひとつの手段である。

言葉は伝達の手段である。

言語は伝達の手段である。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言葉です

ことばです

kotoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言葉ではありません

ことばではありません

kotoba dewa arimasen

言葉じゃありません

ことばじゃありません

kotoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言葉でした

ことばでした

kotoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

言葉ではありませんでした

ことばではありませんでした

kotoba dewa arimasen deshita

言葉じゃありませんでした

ことばじゃありませんでした

kotoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言葉だ

ことばだ

kotoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

言葉じゃない

ことばじゃない

kotoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

言葉だった

ことばだった

kotoba datta

Przeczenie, czas przeszły

言葉じゃなかった

ことばじゃなかった

kotoba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

言葉で

ことばで

kotoba de

Przeczenie

言葉じゃなくて

ことばじゃなくて

kotoba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

言葉でございます

ことばでございます

kotoba de gozaimasu

言葉でござる

ことばでござる

kotoba de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言葉です

けとばです

ketoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言葉ではありません

けとばではありません

ketoba dewa arimasen

言葉じゃありません

けとばじゃありません

ketoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言葉でした

けとばでした

ketoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

言葉ではありませんでした

けとばではありませんでした

ketoba dewa arimasen deshita

言葉じゃありませんでした

けとばじゃありませんでした

ketoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言葉だ

けとばだ

ketoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

言葉じゃない

けとばじゃない

ketoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

言葉だった

けとばだった

ketoba datta

Przeczenie, czas przeszły

言葉じゃなかった

けとばじゃなかった

ketoba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

言葉で

けとばで

ketoba de

Przeczenie

言葉じゃなくて

けとばじゃなくて

ketoba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

言葉でございます

けとばでございます

ketoba de gozaimasu

言葉でござる

けとばでござる

ketoba de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詞です

ことばです

kotoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

詞ではありません

ことばではありません

kotoba dewa arimasen

詞じゃありません

ことばじゃありません

kotoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

詞でした

ことばでした

kotoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

詞ではありませんでした

ことばではありませんでした

kotoba dewa arimasen deshita

詞じゃありませんでした

ことばじゃありませんでした

kotoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

詞だ

ことばだ

kotoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

詞じゃない

ことばじゃない

kotoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

詞だった

ことばだった

kotoba datta

Przeczenie, czas przeszły

詞じゃなかった

ことばじゃなかった

kotoba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

詞で

ことばで

kotoba de

Przeczenie

詞じゃなくて

ことばじゃなくて

kotoba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

詞でございます

ことばでございます

kotoba de gozaimasu

詞でござる

ことばでござる

kotoba de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辞です

ことばです

kotoba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

辞ではありません

ことばではありません

kotoba dewa arimasen

辞じゃありません

ことばじゃありません

kotoba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

辞でした

ことばでした

kotoba deshita

Przeczenie, czas przeszły

辞ではありませんでした

ことばではありませんでした

kotoba dewa arimasen deshita

辞じゃありませんでした

ことばじゃありませんでした

kotoba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

辞だ

ことばだ

kotoba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

辞じゃない

ことばじゃない

kotoba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

辞だった

ことばだった

kotoba datta

Przeczenie, czas przeszły

辞じゃなかった

ことばじゃなかった

kotoba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

辞で

ことばで

kotoba de

Przeczenie

辞じゃなくて

ことばじゃなくて

kotoba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

辞でございます

ことばでございます

kotoba de gozaimasu

辞でござる

ことばでござる

kotoba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

言葉がほしい

ことばがほしい

kotoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

言葉をほしがっている

ことばをほしがっている

kotoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 言葉をくれる

[dający] [は/が] ことばをくれる

[dający] [wa/ga] kotoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言葉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotoba o ageru


Decydować się na

言葉にする

ことばにする

kotoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言葉だって

ことばだって

kotoba datte

言葉だったって

ことばだったって

kotoba dattatte


Forma wyjaśniająca

言葉なんです

ことばなんです

kotoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言葉だったら、...

ことばだったら、...

kotoba dattara, ...

twierdzenie

言葉じゃなかったら、...

ことばじゃなかったら、...

kotoba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

言葉の時、...

ことばのとき、...

kotoba no toki, ...

言葉だった時、...

ことばだったとき、...

kotoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言葉になると, ...

ことばになると, ...

kotoba ni naru to, ...


Lubić

言葉が好き

ことばがすき

kotoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言葉だといいですね

ことばだといいですね

kotoba da to ii desu ne

言葉じゃないといいですね

ことばじゃないといいですね

kotoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言葉だといいんですが

ことばだといいんですが

kotoba da to ii n desu ga

言葉だといいんですけど

ことばだといいんですけど

kotoba da to ii n desu kedo

言葉じゃないといいんですが

ことばじゃないといいんですが

kotoba ja nai to ii n desu ga

言葉じゃないといいんですけど

ことばじゃないといいんですけど

kotoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

言葉なのに, ...

ことばなのに, ...

kotoba na noni, ...

言葉だったのに, ...

ことばだったのに, ...

kotoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

言葉でも

ことばでも

kotoba de mo


Nawet, jeśli nie

言葉じゃなくても

ことばじゃなくても

kotoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という言葉

[nazwa] ということば

[nazwa] to iu kotoba


Nie lubić

言葉がきらい

ことばがきらい

kotoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言葉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotoba o morau


Podobny do ..., jak ...

言葉のような [inny rzeczownik]

ことばのような [inny rzeczownik]

kotoba no you na [inny rzeczownik]

言葉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ことばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kotoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

言葉のはずです

ことばなのはずです

kotoba no hazu desu

言葉のはずでした

ことばのはずでした

kotoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

言葉かもしれません

ことばかもしれません

kotoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言葉でしょう

ことばでしょう

kotoba deshou


Pytania w zdaniach

言葉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

言葉であれ

ことばであれ

kotoba de are


Słyszałem, że ...

言葉だそうです

ことばだそうです

kotoba da sou desu

言葉だったそうです

ことばだったそうです

kotoba datta sou desu


Stawać się

言葉になる

ことばになる

kotoba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言葉みたいです

ことばみたいです

kotoba mitai desu

言葉みたいな

ことばみたいな

kotoba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言葉みたいに [przymiotnik, czasownik]

ことばみたいに [przymiotnik, czasownik]

kotoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

言葉であるな

ことばであるな

kotoba de aru na

Chcieć (I i II osoba)

言葉がほしい

けとばがほしい

ketoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

言葉をほしがっている

けとばをほしがっている

ketoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 言葉をくれる

[dający] [は/が] けとばをくれる

[dający] [wa/ga] ketoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言葉をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけとばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ketoba o ageru


Decydować się na

言葉にする

けとばにする

ketoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言葉だって

けとばだって

ketoba datte

言葉だったって

けとばだったって

ketoba dattatte


Forma wyjaśniająca

言葉なんです

けとばなんです

ketoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言葉だったら、...

けとばだったら、...

ketoba dattara, ...

twierdzenie

言葉じゃなかったら、...

けとばじゃなかったら、...

ketoba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

言葉の時、...

けとばのとき、...

ketoba no toki, ...

言葉だった時、...

けとばだったとき、...

ketoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言葉になると, ...

けとばになると, ...

ketoba ni naru to, ...


Lubić

言葉が好き

けとばがすき

ketoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言葉だといいですね

けとばだといいですね

ketoba da to ii desu ne

言葉じゃないといいですね

けとばじゃないといいですね

ketoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言葉だといいんですが

けとばだといいんですが

ketoba da to ii n desu ga

言葉だといいんですけど

けとばだといいんですけど

ketoba da to ii n desu kedo

言葉じゃないといいんですが

けとばじゃないといいんですが

ketoba ja nai to ii n desu ga

言葉じゃないといいんですけど

けとばじゃないといいんですけど

ketoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

言葉なのに, ...

けとばなのに, ...

ketoba na noni, ...

言葉だったのに, ...

けとばだったのに, ...

ketoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

言葉でも

けとばでも

ketoba de mo


Nawet, jeśli nie

言葉じゃなくても

けとばじゃなくても

ketoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という言葉

[nazwa] というけとば

[nazwa] to iu ketoba


Nie lubić

言葉がきらい

けとばがきらい

ketoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言葉を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けとばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ketoba o morau


Podobny do ..., jak ...

言葉のような [inny rzeczownik]

けとばのような [inny rzeczownik]

ketoba no you na [inny rzeczownik]

言葉のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けとばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ketoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

言葉のはずです

けとばなのはずです

ketoba no hazu desu

言葉のはずでした

けとばのはずでした

ketoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

言葉かもしれません

けとばかもしれません

ketoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言葉でしょう

けとばでしょう

ketoba deshou


Pytania w zdaniach

言葉 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けとば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ketoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

言葉であれ

けとばであれ

ketoba de are


Słyszałem, że ...

言葉だそうです

けとばだそうです

ketoba da sou desu

言葉だったそうです

けとばだったそうです

ketoba datta sou desu


Stawać się

言葉になる

けとばになる

ketoba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言葉みたいです

けとばみたいです

ketoba mitai desu

言葉みたいな

けとばみたいな

ketoba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言葉みたいに [przymiotnik, czasownik]

けとばみたいに [przymiotnik, czasownik]

ketoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

言葉であるな

けとばであるな

ketoba de aru na

Chcieć (I i II osoba)

詞がほしい

ことばがほしい

kotoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

詞をほしがっている

ことばをほしがっている

kotoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 詞をくれる

[dający] [は/が] ことばをくれる

[dający] [wa/ga] kotoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に詞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotoba o ageru


Decydować się na

詞にする

ことばにする

kotoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

詞だって

ことばだって

kotoba datte

詞だったって

ことばだったって

kotoba dattatte


Forma wyjaśniająca

詞なんです

ことばなんです

kotoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

詞だったら、...

ことばだったら、...

kotoba dattara, ...

twierdzenie

詞じゃなかったら、...

ことばじゃなかったら、...

kotoba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

詞の時、...

ことばのとき、...

kotoba no toki, ...

詞だった時、...

ことばだったとき、...

kotoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

詞になると, ...

ことばになると, ...

kotoba ni naru to, ...


Lubić

詞が好き

ことばがすき

kotoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

詞だといいですね

ことばだといいですね

kotoba da to ii desu ne

詞じゃないといいですね

ことばじゃないといいですね

kotoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

詞だといいんですが

ことばだといいんですが

kotoba da to ii n desu ga

詞だといいんですけど

ことばだといいんですけど

kotoba da to ii n desu kedo

詞じゃないといいんですが

ことばじゃないといいんですが

kotoba ja nai to ii n desu ga

詞じゃないといいんですけど

ことばじゃないといいんですけど

kotoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

詞なのに, ...

ことばなのに, ...

kotoba na noni, ...

詞だったのに, ...

ことばだったのに, ...

kotoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

詞でも

ことばでも

kotoba de mo


Nawet, jeśli nie

詞じゃなくても

ことばじゃなくても

kotoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という詞

[nazwa] ということば

[nazwa] to iu kotoba


Nie lubić

詞がきらい

ことばがきらい

kotoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 詞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotoba o morau


Podobny do ..., jak ...

詞のような [inny rzeczownik]

ことばのような [inny rzeczownik]

kotoba no you na [inny rzeczownik]

詞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ことばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kotoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

詞のはずです

ことばなのはずです

kotoba no hazu desu

詞のはずでした

ことばのはずでした

kotoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

詞かもしれません

ことばかもしれません

kotoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

詞でしょう

ことばでしょう

kotoba deshou


Pytania w zdaniach

詞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

詞であれ

ことばであれ

kotoba de are


Słyszałem, że ...

詞だそうです

ことばだそうです

kotoba da sou desu

詞だったそうです

ことばだったそうです

kotoba datta sou desu


Stawać się

詞になる

ことばになる

kotoba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

詞みたいです

ことばみたいです

kotoba mitai desu

詞みたいな

ことばみたいな

kotoba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

詞みたいに [przymiotnik, czasownik]

ことばみたいに [przymiotnik, czasownik]

kotoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

詞であるな

ことばであるな

kotoba de aru na

Chcieć (I i II osoba)

辞がほしい

ことばがほしい

kotoba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

辞をほしがっている

ことばをほしがっている

kotoba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 辞をくれる

[dający] [は/が] ことばをくれる

[dający] [wa/ga] kotoba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に辞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kotoba o ageru


Decydować się na

辞にする

ことばにする

kotoba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

辞だって

ことばだって

kotoba datte

辞だったって

ことばだったって

kotoba dattatte


Forma wyjaśniająca

辞なんです

ことばなんです

kotoba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

辞だったら、...

ことばだったら、...

kotoba dattara, ...

twierdzenie

辞じゃなかったら、...

ことばじゃなかったら、...

kotoba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

辞の時、...

ことばのとき、...

kotoba no toki, ...

辞だった時、...

ことばだったとき、...

kotoba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

辞になると, ...

ことばになると, ...

kotoba ni naru to, ...


Lubić

辞が好き

ことばがすき

kotoba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

辞だといいですね

ことばだといいですね

kotoba da to ii desu ne

辞じゃないといいですね

ことばじゃないといいですね

kotoba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

辞だといいんですが

ことばだといいんですが

kotoba da to ii n desu ga

辞だといいんですけど

ことばだといいんですけど

kotoba da to ii n desu kedo

辞じゃないといいんですが

ことばじゃないといいんですが

kotoba ja nai to ii n desu ga

辞じゃないといいんですけど

ことばじゃないといいんですけど

kotoba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

辞なのに, ...

ことばなのに, ...

kotoba na noni, ...

辞だったのに, ...

ことばだったのに, ...

kotoba datta noni, ...


Nawet, jeśli

辞でも

ことばでも

kotoba de mo


Nawet, jeśli nie

辞じゃなくても

ことばじゃなくても

kotoba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という辞

[nazwa] ということば

[nazwa] to iu kotoba


Nie lubić

辞がきらい

ことばがきらい

kotoba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 辞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kotoba o morau


Podobny do ..., jak ...

辞のような [inny rzeczownik]

ことばのような [inny rzeczownik]

kotoba no you na [inny rzeczownik]

辞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ことばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kotoba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

辞のはずです

ことばなのはずです

kotoba no hazu desu

辞のはずでした

ことばのはずでした

kotoba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

辞かもしれません

ことばかもしれません

kotoba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

辞でしょう

ことばでしょう

kotoba deshou


Pytania w zdaniach

辞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kotoba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

辞であれ

ことばであれ

kotoba de are


Słyszałem, że ...

辞だそうです

ことばだそうです

kotoba da sou desu

辞だったそうです

ことばだったそうです

kotoba datta sou desu


Stawać się

辞になる

ことばになる

kotoba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

辞みたいです

ことばみたいです

kotoba mitai desu

辞みたいな

ことばみたいな

kotoba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

辞みたいに [przymiotnik, czasownik]

ことばみたいに [przymiotnik, czasownik]

kotoba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

辞であるな

ことばであるな

kotoba de aru na