Szczegóły słowa お陰で, お蔭で | おかげで
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| おかげで |
|
|||||||
| okagede | ||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| おかげで |
|
|||||||
| okagede | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 陰 |
cień, yin, negatywny element, narządy płciowe, narządy rozrodcze, sekret, tajemnica |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蔭 |
cień, wsparcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podziękowania dla ...
dzięki (tobie)
dzięki (czemuś)
z powodu
dzięki (tobie)
dzięki (czemuś)
z powodu
~ no
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
お陰
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
お陰, おかげ, okage |
Części mowy
wyrażenie |
wyrażenie |
Przykładowe zdania
Przez twoją głupotę przegraliśmy grę. |
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 |
Jego pilność przyniosła mu sukces. |
勤勉におかげで彼は成功した。 |
Dobre zdrowie umożliwiło mu pracę aż do skończenia siedemdziesięciu pięciu lat. |
健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 |
Stypendium umożliwiło mu dalszą naukę. |
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。 |
Dzięki jego radzie zaoszczędziłem sporo pieniędzy. |
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 |
Rozwój edytorów tekstu ułatwił nam pisanie po japońsku. |
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 |
To było z jej powodu, że żył tak żałośnie. |
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 |
Dzięki tym pieniądzom był w stanie kupić nowy samochód. |
そのお金のおかげで彼は新しい車を買うことができた。 |
Dzięki kawie zdołałem nie zasnąć w czasie tego nudnego koncertu. |
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。 |
To mnie uratowało. |
おかげで助かったよ。 |
