Szczegóły słowa 御座る | ござる
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||||||
|
|
|||||||
| ござる |
|
|||||||
| gozaru | ||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 座 |
przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
[modestywna forma od aru]
zwykle ございます we współczesnym japońskim
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
uprzejmie; archaizm; pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
ございます
2
przyjść
iść
być (gdzieś)
iść
być (gdzieś)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
honoryfikatywnie; archaizm; pisanie zwykle z użyciem kana
3
robiąc
po formie te czasownika
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
honoryfikatywnie; archaizm; pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
czasownik modestywny (uniżający) |
||
słowo powiązanie |
御座います, ございます, gozaimasu |
Części mowy
u-czasownik |
czasownik pomocniczy |
Przykładowe zdania
Dziękuję! |
Dziękuję. |
ありがとう。 |
ありがとうございます。 |
ありがとうございます! |
ありがとう! |
おおきに! |
お疲れさまでした。 |
すみません。 |
どうも。 |
どうもありがとうございます。 |
有難うございました。 |
Brak mi słów aby wyrazić moją wdzięczność. |
お礼の申し上げようもございません。 |
何ともお礼の言葉もございません。 |
感謝の言葉もございません。 |
Czy mogę coś dla ciebie zrobić? |
何かお役に立つことはございませんか。 |
Nie wiem, jak dziękować za pańską życzliwość. |
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座います |
ございます |
gozaimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座いません |
ございません |
gozaimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座いました |
ございました |
gozaimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座いませんでした |
ございませんでした |
gozaimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座る |
ござる |
gozaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座らない |
ござらない |
gozaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座った |
ござった |
gozatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座らなかった |
ござらなかった |
gozaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
御座り |
ござり |
gozari |
Forma mashou
御座いましょう |
ございましょう |
gozaimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
御座って |
ござって |
gozatte |
|
|
Przeczenie
御座らなくて |
ござらなくて |
gozaranakute |
Forma te od masu
御座いまして |
ございまして |
gozaimashite |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座られる |
ござられる |
gozarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座られない |
ござられない |
gozararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座られた |
ござられた |
gozarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座られなかった |
ござられなかった |
gozararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座られます |
ござられます |
gozararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座られません |
ござられません |
gozararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座られました |
ござられました |
gozararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座られませんでした |
ござられませんでした |
gozararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
御座られて |
ござられて |
gozararete |
|
|
Przeczenie
御座られなくて |
ござられなくて |
gozararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座らせる |
ござらせる |
gozaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座らせない |
ござらせない |
gozarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座らせた |
ござらせた |
gozaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座らせなかった |
ござらせなかった |
gozarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座らす |
ござらす |
gozarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座らさない |
ござらさない |
gozarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座らした |
ござらした |
gozarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座らさなかった |
ござらさなかった |
gozarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座らせます |
ござらせます |
gozarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座らせません |
ござらせません |
gozarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座らせました |
ござらせました |
gozarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座らせませんでした |
ござらせませんでした |
gozarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座らします |
ござらします |
gozarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座らしません |
ござらしません |
gozarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座らしました |
ござらしました |
gozarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座らしませんでした |
ござらしませんでした |
gozarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
御座らせて |
ござらせて |
gozarasete |
|
|
Przeczenie
御座らせなくて |
ござらせなくて |
gozarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
御座らして |
ござらして |
gozarashite |
|
|
Przeczenie
御座らさなくて |
ござらさなくて |
gozarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座らされる |
ござらされる |
gozarasareru |
|
|
御座らせられる |
ござらせられる |
gozaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座らされない |
ござらされない |
gozarasarenai |
|
|
御座らせられない |
ござらせられない |
gozaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座らされた |
ござらされた |
gozarasareta |
|
|
御座らせられた |
ござらせられた |
gozaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座らされなかった |
ござらされなかった |
gozarasarenakatta |
|
|
御座らせられなかった |
ござらせられなかった |
gozaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御座らされます |
ござらされます |
gozarasaremasu |
|
|
御座らせられます |
ござらせられます |
gozaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御座らされません |
ござらされません |
gozarasaremasen |
|
|
御座らせられません |
ござらせられません |
gozaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御座らされました |
ござらされました |
gozarasaremashita |
|
|
御座らせられました |
ござらせられました |
gozaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御座らされませんでした |
ござらされませんでした |
gozarasaremasen deshita |
|
|
御座らせられませんでした |
ござらせられませんでした |
gozaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
御座らされて |
ござらされて |
gozarasarete |
|
|
御座らせられて |
ござらせられて |
gozaraserarete |
|
|
Przeczenie
御座らされなくて |
ござらされなくて |
gozarasarenakute |
|
|
御座らせられなくて |
ござらせられなくて |
gozaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
御座れば |
ござれば |
gozareba |
|
|
Przeczenie
御座らなければ |
ござらなければ |
gozaranakereba |
Przykłady gramatyczne
Być może
御座るかもしれない |
ござるかもしれない |
gozaru ka mo shirenai |
|
|
御座るかもしれません |
ござるかもしれません |
gozaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 御座ってほしくないです |
[osoba に] ... ござってほしくないです |
[osoba ni] ... gozatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 御座らないでほしいです |
[osoba に] ... ござらないでほしいです |
[osoba ni] ... gozaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
御座りたい |
ござりたい |
gozaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
御座りたいです |
ござりたいです |
gozaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
御座りたがる |
ござりたがる |
gozaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
御座りたがっている |
ござりたがっている |
gozaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 御座ってほしいです |
[osoba に] ... ござってほしいです |
[osoba ni] ... gozatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 御座ってくれる |
[dający] [は/が] ござってくれる |
[dający] [wa/ga] gozatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御座ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にござってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gozatte ageru |
Decydować się na
御座ることにする |
ござることにする |
gozaru koto ni suru |
|
|
御座らないことにする |
ござらないことにする |
gozaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
御座らなくてよかった |
ござらなくてよかった |
gozaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
御座ってよかった |
ござってよかった |
gozatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
御座らなければよかった |
ござらなければよかった |
gozaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
御座ればよかった |
ござればよかった |
gozareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
御座るまで, ... |
ござるまで, ... |
gozaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
御座らなくださって、ありがとうございました |
ござらなくださって、ありがとうございました |
gozarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
御座らなくてくれて、ありがとう |
ござらなくてくれて、ありがとう |
gozaranakute kurete, arigatou |
|
|
御座らなくて、ありがとう |
ござらなくて、ありがとう |
gozaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
御座ってくださって、ありがとうございました |
ござってくださって、ありがとうございました |
gozatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
御座ってくれて、ありがとう |
ござってくれて、ありがとう |
gozatte kurete, arigatou |
|
|
御座って、ありがとう |
ござって、ありがとう |
gozatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
御座ったり、... |
ござったり、... |
gozattari, ... |
twierdzenie |
|
|
御座らなかったり、... |
ござらなかったり、... |
gozaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
御座りたかったり、... |
ござりたかったり、... |
gozaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
御座るまい |
ござるまい |
gozarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
御座ったろう、... |
ござったろう、... |
gozattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
御座らなかったろう、... |
ござらなかったろう、... |
gozaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
御座りたかったろう、... |
ござりたかったろう、... |
gozaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御座るって |
ござるって |
gozarutte |
|
|
御座ったって |
ござったって |
gozattatte |
Forma wyjaśniająca
御座るんです |
ござるんです |
gozarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お御座りください |
おござりください |
ogozari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 御座りに行く |
[miejsce] [に/へ] ござりにいく |
[miejsce] [に/へ] gozari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 御座りに来る |
[miejsce] [に/へ] ござりにくる |
[miejsce] [に/へ] gozari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 御座りに帰る |
[miejsce] [に/へ] ござりにかえる |
[miejsce] [に/へ] gozari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ御座っていません |
まだござっていません |
mada gozatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
御座れば, ... |
ござれば, ... |
gozareba, ... |
|
|
御座らなければ, ... |
ござらなければ, ... |
gozaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御座ったら、... |
ござったら、... |
gozattara, ... |
twierdzenie |
|
|
御座らなかったら、... |
ござらなかったら、... |
gozaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
御座りたかったら、... |
ござりたかったら、... |
gozaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
御座る時、... |
ござるとき、... |
gozaru toki, ... |
|
|
御座った時、... |
ござったとき、... |
gozatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御座ると, ... |
ござると, ... |
gozaru to, ... |
Lubić
御座るのが好き |
ござるのがすき |
gozaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
御座りやすいです |
ござりやすいです |
gozari yasui desu |
|
|
御座りやすかったです |
ござりやすかったです |
gozari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
御座ったことがある |
ござったことがある |
gozatta koto ga aru |
|
|
御座ったことがあるか |
ござったことがあるか |
gozatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御座るといいですね |
ござるといいですね |
gozaru to ii desu ne |
|
|
御座らないといいですね |
ござらないといいですね |
gozaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御座るといいんですが |
ござるといいんですが |
gozaru to ii n desu ga |
|
|
御座るといいんですけど |
ござるといいんですけど |
gozaru to ii n desu kedo |
|
|
御座らないといいんですが |
ござらないといいんですが |
gozaranai to ii n desu ga |
|
|
御座らないといいんですけど |
ござらないといいんですけど |
gozaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
御座るのに, ... |
ござるのに, ... |
gozaru noni, ... |
|
|
御座ったのに, ... |
ござったのに, ... |
gozatta noni, ... |
Musieć 1
御座らなくちゃいけません |
ござらなくちゃいけません |
gozaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
御座らなければならない |
ござらなければならない |
gozaranakereba naranai |
|
|
御座らなければなりません |
sければなりません |
gozaranakereba narimasen |
|
|
御座らなくてはならない |
ござらなくてはならない |
gozaranakute wa naranai |
|
|
御座らなくてはなりません |
ござらなくてはなりません |
gozaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
御座っても |
ござっても |
gozatte mo |
Nawet, jeśli nie
御座らなくても |
ござらなくても |
gozaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
御座らなくてもかまわない |
ござらなくてもかまわない |
gozaranakute mo kamawanai |
|
|
御座らなくてもかまいません |
ござらなくてもかまいません |
gozaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
御座るのがきらい |
ござるのがきらい |
gozaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
御座らないで、... |
ござらないで、... |
gozaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
御座らなくてもいいです |
ござらなくてもいいです |
gozaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御座って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ござってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gozatte morau |
Po czynności, robię ...
御座ってから, ... |
ござってから, ... |
gozatte kara, ... |
Podczas
御座っている間に, ... |
ござっているあいだに, ... |
gozatte iru aida ni, ... |
|
|
御座っている間, ... |
ござっているあいだ, ... |
gozatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
御座るはずです |
ござるはずです |
gozaru hazu desu |
|
|
御座るはずでした |
ござるはずでした |
gozaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 御座らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ござらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gozarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 御座らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ござらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gozarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 御座らせてください |
私に ... ござらせてください |
watashi ni ... gozarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
御座ってもいいです |
ござってもいいです |
gozatte mo ii desu |
|
|
御座ってもいいですか |
ござってもいいですか |
gozatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
御座ってもかまわない |
ござってもかまわない |
gozatte mo kamawanai |
|
|
御座ってもかまいません |
ござってもかまいません |
gozatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御座るかもしれません |
ござるかもしれません |
gozaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御座るでしょう |
ござるでしょう |
gozaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
御座ってごらんなさい |
ござってごらんなさい |
gozatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
御座ってください |
ござってください |
gozatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
御座ってくれ |
ござってくれ |
gozatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
御座ってちょうだい |
ござってちょうだい |
gozatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
御座っていただけませんか |
ござっていただけませんか |
gozatte itadakemasen ka |
|
|
御座ってくれませんか |
ござってくれませんか |
gozatte kuremasen ka |
|
|
御座ってくれない |
ござってくれない |
gozatte kurenai |
Próbować 1
御座ってみる |
ござってみる |
gozatte miru |
Przed czynnością, robię ...
御座る前に, ... |
ござるまえに, ... |
gozaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
御座らなくて、すみませんでした |
ござらなくて、すみませんでした |
gozaranakute, sumimasen deshita |
|
|
御座らなくて、すみません |
ござらなくて、すみません |
gozaranakute, sumimasen |
|
|
御座らなくて、ごめん |
ござらなくて、ごめん |
gozaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
御座って、すみませんでした |
ござって、すみませんでした |
gozatte, sumimasen deshita |
|
|
御座って、すみません |
ござって、すみません |
gozatte, sumimasen |
|
|
御座って、ごめん |
ござって、ごめん |
gozatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
御座っておく |
ござっておく |
gozatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 御座る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ござる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gozaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
御座る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ござる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gozaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
御座ったほうがいいです |
ござったほうがいいです |
gozatta hou ga ii desu |
|
|
御座らないほうがいいです |
ござらないほうがいいです |
gozaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
御座ったらどうですか |
ござったらどうですか |
gozattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
御座ってくださる |
ござってくださる |
gozatte kudasaru |
Rozkaz 1
御座れ |
ござれ |
gozare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
御座りなさい |
ござりなさい |
gozarinasai |
Słyszałem, że ...
御座るそうです |
ござるそうです |
gozaru sou desu |
|
|
御座ったそうです |
ござったそうです |
gozatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
御座り方 |
ござりかた |
gozarikata |
Starać się regularnie wykonywać
御座ることにしている |
ござることにしている |
gozaru koto ni shite iru |
|
|
御座らないことにしている |
ござらないことにしている |
gozaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
御座りにくいです |
ござりにくいです |
gozari nikui desu |
|
|
御座りにくかったです |
ござりにくかったです |
gozari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
御座っている |
ござっている |
gozatte iru |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
御座りながら, ... |
ござりながら, ... |
gozarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御座るみたいです |
ござるみたいです |
gozaru mitai desu |
|
|
御座るみたいな |
ござるみたいな |
gozaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに御座る |
... みたいにござる |
... mitai ni gozaru |
|
|
御座ったみたいです |
ござったみたいです |
gozatta mitai desu |
|
|
御座ったみたいな |
ござったみたいな |
gozatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに御座った |
... みたいにござった |
... mitai ni gozatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
御座りそうです |
ござりそうです |
gozarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
御座らなさそうです |
ござらなさそうです |
gozaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
御座ってはいけません |
ござってはいけません |
gozatte wa ikemasen |
Zakaz 2
御座らないでください |
ござらないでください |
gozaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
御座るな |
ござるな |
gozaruna |
Zamiar
御座るつもりです |
ござるつもりです |
gozaru tsumori desu |
|
|
御座らないつもりです |
ござらないつもりです |
gozaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
御座りすぎる |
ござりすぎる |
gozari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 御座らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ござらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gozaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 御座らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ござらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gozarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
御座ってしまう |
ござってしまう |
gozatte shimau |
|
|
御座っちゃう |
ござっちゃう |
gozacchau |
|
|
御座ってしまいました |
ござってしまいました |
gozatte shimaimashita |
|
|
御座っちゃいました |
ござっちゃいました |
gozacchaimashita |
