Szczegóły słowa 光 | ひかり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ひかり |
|
|||
| hikari |
Znaczenie znaków kanji
| 光 |
promień, światło |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
światłoblask
2
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
oświetleniepromień
błysk
3
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
szczęścienadzieja
4
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wpływmoc
5
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wzrokwidzenie
6
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・skrót
・odnośnik do innych słów:
光回線
światłowódwłókno światłowodowe
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
光回線, ひかりかいせん, hikari kaisen |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Lustro odbija światło. |
鏡は光を反射する。 |
Prędkość światła jest o wiele większa niż prędkość dźwięku. |
光の速度は音の速度よりずっと大きい。 |
Światło przenika mrok. |
光は闇を貫く。 |
Słońce daje światło dniem, a księżyc nocą. |
昼間は太陽が、夜は月が光を与えてくれる。 |
Ciemność jest brakiem światła. |
闇とは光がないことです。 |
Dostrzegliśmy nikłe światło w ciemności. |
暗闇の中にほのかな光が見えた。 |
Woda odbija światło. |
水は光を反射する。 |
Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła. |
植物はみな水と光を必要とします。 |
Pokój był oświetlony czerwonymi światłami. |
その部屋は赤い光で照らされていた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
光です |
ひかりです |
hikari desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
光ではありません |
ひかりではありません |
hikari dewa arimasen |
|
|
光じゃありません |
ひかりじゃありません |
hikari ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
光でした |
ひかりでした |
hikari deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
光ではありませんでした |
ひかりではありませんでした |
hikari dewa arimasen deshita |
|
|
光じゃありませんでした |
ひかりじゃありませんでした |
hikari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
光だ |
ひかりだ |
hikari da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
光じゃない |
ひかりじゃない |
hikari ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
光だった |
ひかりだった |
hikari datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
光じゃなかった |
ひかりじゃなかった |
hikari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
光で |
ひかりで |
hikari de |
|
|
Przeczenie
光じゃなくて |
ひかりじゃなくて |
hikari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
光でございます |
ひかりでございます |
hikari de gozaimasu |
|
|
光でござる |
ひかりでござる |
hikari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
光がほしい |
ひかりがほしい |
hikari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
光をほしがっている |
ひかりをほしがっている |
hikari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 光をくれる |
[dający] [は/が] ひかりをくれる |
[dający] [wa/ga] hikari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に光をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひかりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hikari o ageru |
Decydować się na
光にする |
ひかりにする |
hikari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
光だって |
ひかりだって |
hikari datte |
|
|
光だったって |
ひかりだったって |
hikari dattatte |
Forma wyjaśniająca
光なんです |
ひかりなんです |
hikari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
光だったら、... |
ひかりだったら、... |
hikari dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
光じゃなかったら、... |
ひかりじゃなかったら、... |
hikari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
光の時、... |
ひかりのとき、... |
hikari no toki, ... |
|
|
光だった時、... |
ひかりだったとき、... |
hikari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
光になると, ... |
ひかりになると, ... |
hikari ni naru to, ... |
Lubić
光が好き |
ひかりがすき |
hikari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
光だといいですね |
ひかりだといいですね |
hikari da to ii desu ne |
|
|
光じゃないといいですね |
ひかりじゃないといいですね |
hikari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
光だといいんですが |
ひかりだといいんですが |
hikari da to ii n desu ga |
|
|
光だといいんですけど |
ひかりだといいんですけど |
hikari da to ii n desu kedo |
|
|
光じゃないといいんですが |
ひかりじゃないといいんですが |
hikari ja nai to ii n desu ga |
|
|
光じゃないといいんですけど |
ひかりじゃないといいんですけど |
hikari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
光なのに, ... |
ひかりなのに, ... |
hikari na noni, ... |
|
|
光だったのに, ... |
ひかりだったのに, ... |
hikari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
光でも |
ひかりでも |
hikari de mo |
Nawet, jeśli nie
光じゃなくても |
ひかりじゃなくても |
hikari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という光 |
[nazwa] というひかり |
[nazwa] to iu hikari |
Nie lubić
光がきらい |
ひかりがきらい |
hikari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 光を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひかりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hikari o morau |
Podobny do ..., jak ...
光のような [inny rzeczownik] |
ひかりのような [inny rzeczownik] |
hikari no you na [inny rzeczownik] |
|
|
光のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hikari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
光のはずです |
ひかりなのはずです |
hikari no hazu desu |
|
|
光のはずでした |
ひかりのはずでした |
hikari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
光かもしれません |
ひかりかもしれません |
hikari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
光でしょう |
ひかりでしょう |
hikari deshou |
Pytania w zdaniach
光 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hikari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
光であれ |
ひかりであれ |
hikari de are |
Słyszałem, że ...
光だそうです |
ひかりだそうです |
hikari da sou desu |
|
|
光だったそうです |
ひかりだったそうです |
hikari datta sou desu |
Stawać się
光になる |
ひかりになる |
hikari ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
光みたいです |
ひかりみたいです |
hikari mitai desu |
|
|
光みたいな |
ひかりみたいな |
hikari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
光みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひかりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hikari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
光であるな |
ひかりであるな |
hikari de aru na |
